background image

fr

43

•  Utilisez la fonction « Power Pumping » 1 à 2 fois par jour.
•  Il est tout à fait possible que vous ne puissiez exprimer que quelques gouttes au cours des premiers jours. Ne vous en 

faites pas et poursuivez votre utilisation de la fonction « Power Pumping ». La stimulation régulière de votre poitrine 

permet d’augmenter la quantité de lait. Cela peut néanmoins prendre 3 à 4 jours, voire plus. 

•  La quantité de lait exprimé ne peut être mis au réfrigérateur qu’après avoir interrompu la fonction « Power Pumping ».

7.5  Douleurs à l’expression

L’expression ne doit pas être douloureuse. En cas de douleurs, essayez de résoudre les problèmes suivants :

•  Le vide réglé est excessif. Adaptez les paramètres de manière à ce que l’expression soit confortable pour vous  

(voir chapitre 7.2). 

•  Les mamelons ne sont pas centrés. Veillez à ce que vos mamelons se trouvent bien au centre de la téterelle. 
•  L’entonnoir de la téterelle ne convient pas. Il est trop petit ou trop grand. La taille de la téterelle convient :

-  lorsque vos mamelons se déplacent librement dans l’entonnoir à l’expression et suivent les mouvements rythmiques 

du tire-lait (environ 3 mm d’espace entre l’entonnoir et le mamelon). 

-  lorsque le tissu de l’aréole ne pénètre pas ou quasiment pas l’entonnoir.
-  si le lait maternel s’écoule et que le sein semble détendu partout après l’expression.

•  Le tire-lait avec set pour tire-lait est mis en marche 

avant

 la pose de la téterelle. Le mamelon ne peut alors pas être 

centré de manière optimale.

Commandez les téterelles qui conviennent chez Ardo, votre revendeur ou votre professionnel de santé. Ardo propose les 

tailles de téterelle suivantes : ø 22 / 26 / 28 / 31 et 36 mm (voir page dépliante). 

8 Dépannage

La puissance d’aspiration du tire-lait est faible ou le tire-lait n’aspire plus.

•  Assurez-vous d’avoir correctement assemblé le set pour tire-lait et vérifiez qu’il se trouve dans un état irréprochable  

(voir mode d’emploi « Set pour tire-lait et accessoires »).

•  Assurez-vous du raccordement étanche du set pour tire-lait au tire-lait. 
•  Assurez-vous que le câble USB et l’adaptateur secteur sont correctement connectés et raccordés au secteur.

En cas de persistance du problème malgré ces mesures de dépannage, veuillez contacter votre point de vente, le point de 

location ou le service à la clientèle du fabricant Ardo medical AG.

Summary of Contents for bellis

Page 1: ...ardo bellis electric breastpump Instructions for use Gebrauchsanweisung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso ...

Page 2: ...borstkolf 63 77 es Ardo Bellis Sacaleches eléctrico 78 92 Thank you for choosing the Ardo Bellis breastpump Vielen Dank dass Sie sich für die Ardo Bellis Milchpumpe entschieden haben Nous vous remercions d avoir opté pour le tire lait Ardo Bellis Grazie per aver scelto il tiralatte Ardo Bellis Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor de Ardo Bellis borstkolf Muchas gracias por haber elegido el sacal...

Page 3: ...F G C H D I E L K A B M J Ardo Bellis H ...

Page 4: ...ne pénètre pas ou quasiment pas l entonnoir si le lait maternel s écoule et que le sein semble détendu partout après l expression it La misura della coppa va bene se il capezzolo si muove liberamente nell imbuto e può seguire i movimenti ritmici della pompa solo se nessuna parte o poca parte dell areola del capezzolo si trova nell imbuto il latte defluisce e dopo l estrazione il seno è morbido al t...

Page 5: ...ø 22 26 28 31 and 36 mm see accompanying instructions for use for Pumpset and accessories 1 2 Control elements and symbols The illustrations of the control elements and symbols are located on the fold out page of the cover The active elements or symbols light up A On Off button standby button Switches the breastpump on and off B Memory Plus button Press the Memory Plus button Saves the expression ...

Page 6: ... Timer Displays the expressing time 2 Important safety instructions and warnings Ardo Bellis is an electrically operated reliable medical device It has been developed and is manufactured according to CE guidelines and the relevant safety standards For your safety and to prevent damage to the device and to avoid the risk of electric shock injury or fire please follow the safety instructions below R...

Page 7: ...part from the intended use all warranty and liability claims against the manufacturer are excluded Risk of an electric shock The Ardo Bellis breastpump with the power adapter is only suitable for use indoors Do not use outdoors Only use this breastpump with the supplied Ardo original USB cable and power adapter Ensure that the power adapter can always be easily accessed Ardo Bellis is not waterpro...

Page 8: ...he device is protected from piracy and unauthorized use I If you have any indication of a violation of cybersecurity protection please contact the manufacturer 3 Intended use The Ardo Bellis electric breastpump is used to express and collect breast milk from lactating or to be more precise from breastfeeding women by generating a defined vacuum at the breast It can be used for single or double pum...

Page 9: ... over one hour to increase the breast milk volume Vacuum Seal technology Closed pump system with hygiene barriers in the breast shell itself 4 2 Start up WARNING Risk due to contamination infection To prevent contamination of your breast milk thoroughly wash your hands with soap and water before each use You can operate Ardo Bellis with the enclosed USB cable or the integrated rechargeable battery...

Page 10: ...y time you use the breastpump check that the USB cable and power adapter are undamaged the pumpset is clean correctly assembled and intact the pumpset is correctly connected 4 4 Operation and procedure for expressing Warning Risk due to contamination infection To prevent contamination of your breast milk thoroughly wash your hands with soap and water before each use 4 4 1 Basic functions step by s...

Page 11: ... the button By pressing the particular button the intensity of the vacuum or cycle is changed by one step or bar Expressing is most successful if you select the vacuum and cycle settings that are comfortable for you 8 The timer starts automatically when the Ardo Bellis is switched on and continuously displays the expressing time 9 Massage the breast while expressing This increases the volume of mi...

Page 12: ... expression history Switch the breastpump on You express straightaway using the saved data The Memory Plus button flashes slowly throughout Deleting data You can delete the saved data at any time if you do not want to express with the memory function By holding down the Memory Plus button once the saved data is deleted and the button no longer lights up 4 6 Power Pumping Increasing the milk volume...

Page 13: ...end of the pause a reminder signal sounds You then have 5 minutes to press the Power Pumping button and continue expressing during this time the segments flash and a regular beep sounds Otherwise the breastpump switches off Second expressing phase Ardo Bellis expresses for 10 minutes The settings for vacuum and cycle from the first expressing phase are used automatically However you can adjust the...

Page 14: ...s a lithium ion rechargeable battery Please check if there are national restrictions on carrying lithium ion batteries when flying Charging the rechargeable battery Insert the USB power adapter into the breastpump and connect it to the mains power When charging the indicator moves from left to right until the battery is fully charged and the three bars light up white If the last bar of the battery...

Page 15: ... using the breastpump this can increase your milk production and improve the milk flow 7 4 Increasing the milk volume Power Pumping Use the unique automatic Power Pumping function of the Ardo Bellis over one hour see Chapter 4 6 in addition to your usual breastfeeding or expressing routine Express from both breasts at the same time if possible Double pumping increases the milk volume Use the speci...

Page 16: ...feels soft all over after the expressing The breastpump with the pumpset is switched on before positioning the breast shell As a result the nipple is difficult to center Order the correct size breast shell from Ardo your specialist retailer or your qualified consultant Ardo has the following breast shell sizes in stock ø 22 26 28 31 and 36 mm see fold out page 8 Troubleshooting The breastpump bare...

Page 17: ...sidered to be the certificate of warranty The warranty period for the lithium ion rechargeable battery for the Ardo Bellis is 6 months after the purchase date the receipt with the date is considered to be the certificate of warranty 10 1 General terms and conditions Ardo medical AG guarantees that the products manufactured by it are free from material and manufacturing defects With proper use any ...

Page 18: ... 90 mm Protection class Class II Applied part Class BF BLE radio frequency band 2 4 GHz ISM IP protection class IP 22 protected against solid objects up to 12 mm and protection against dripping water when the housing is tilted at up to 15 Life time of device incl power adapter 800 hours Operating conditions 5 C to 40 C 10 to 93 RH 700 1060 hPa Storage and transport conditions 10 C to 60 C 10 to 93...

Page 19: ...0VUKU 99 05 026 UK XY 0030AUK 99 05 026 US MKC 0502000VU 99 05 027 US XY 0030A 99 05 027 AU MKC 0502000VAUU 99 05 028 AU XY 0030AAU 99 05 028 CN MKC 0502000XXX 99 05 029 CN XY 0030ACN 99 05 029 KR MKC 0502000XXX 99 05 030 KR XY 0030AKC 99 05 030 11 2 Symbols Safety instructions warnings Alternating current Read and follow the instructions for use Direct current 0123 Compliance with valid European ...

Page 20: ...DANCE WITH ANSI AAMI ES60601 1 2005 C1 09 A2 10 CAN CSA C22 2 No 60601 1 2008 R 2011 12 Disposal The device can be returned to the manufacturer or be dismantled and recycled in an environmentally responsible manner by a recycling company specializing in electric devices There are no special or increased risk factors Waste must be disposed of in compliance with local regulations 13 Electromagnetic ...

Page 21: ...6 28 31 und 36 mm siehe beiliegende Gebrauchsanweisung Pumpset and Accessoires erhältlich 1 2 Bedienelemente und Symbole Die Abbildungen zu den Bedienelementen und Symbolen befinden sich auf der Klappseite des Umschlags Die aktiven Elemente bzw Symbole leuchten A Ein Aus Taste Stand by Taste Schaltet Milchpumpe ein und aus B Memory Plus Taste Memory Plus Taste drücken Speichert den Verlauf einer A...

Page 22: ... gemäss Sicherheitsnormen entwickelt und produziert Zu Ihrer Sicherheit sowie zur Vermeidung von Schäden am Gerät und der Gefahr von Stromschlägen Verletzungen oder Feuer beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitsbestimmungen LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOLLSTÄNDIG DURCH BEVOR SIE DIESE MILCHPUMPE VERWENDEN Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Schäden am Gerät oder Personenverletzung...

Page 23: ...d Haftungsansprüche gegenüber dem Hersteller Gefahr eines elektrischen Schlages Die Ardo Bellis Milchpumpe mit dem Netzadapter ist nur für den Gebrauch im Innenbereich geeignet Nicht im Freien verwenden Verwenden Sie diese Milchpumpe nur mit dem mitgelieferten Ardo Original USB Kabel und Netzadapter Achten Sie darauf dass der Netzadapter stets frei zugänglich ist Ardo Bellis ist nicht wasserdicht ...

Page 24: ...nderen Netzadaptern und anderen Leitungen als jenem jenen welches welche der Hersteller dieses Geräts festgelegt oder bereitgestellt hat kann erhöhte elektromagnetische Störaussendung oder eine geminderte elektromagnetische Störfestigkeit des Geräts zur Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebsweise führen Cybersecurity Das Gerät ist vor Piraterie und unbefugter Nutzung geschützt Wenn Sie Hin...

Page 25: ...das Fliessen der Muttermilch auslöst Memory Plus Speichert den persönlichen Abpumpverlauf inkl Einstellungen und Dauer im Stimulations und Abpumpmodus Beim nächsten Einschalten startet der gespeicherte Verlauf Power Pumping Intervallpumpen über eine Stunde zur Steigerung der Milchmenge Vacuum Seal Technologie Geschlossenes Pumpsystem mit Hygienebarriere direkt in der Brustglocke 4 2 Inbetriebnahme...

Page 26: ...or jeder Anwendung dass das USB Kabel und der Netzadapter unbeschädigt sind das Pumpset sauber korrekt zusammengebaut und intakt ist das Pumpset korrekt verbunden ist 4 4 Bedienung und Vorgehen beim Abpumpen Warnung Gefahr durch Kontamination Infektion Um eine Verunreinigung Ihrer Muttermilch zu verhindern waschen Sie vor jeder Inbetriebnahme gründlich die Hände mit Wasser und Seife 4 4 1 Grundfun...

Page 27: ...en Taste wird die Intensität von Vakuum oder Zyklus um eine Stufe bzw einen Balken verändert Das Abpumpen ist dann am erfolgreichsten wenn Sie Vakuum und Zykluseinstellungen wählen welche für Sie angenehm sind 8 Der Timer startet automatisch beim Einschalten der Ardo Bellis und zeigt laufend die Abpumpzeit an 9 Massieren Sie die Brust während dem Abpumpen Dies erhöht die abgepumpte Milchmenge 10 D...

Page 28: ... abrufen Schalten Sie die Milchpumpe ein Sie pumpen direkt mit den gespeicherten Daten ab Die Memory Plus Taste blinkt dabei langsam Daten löschen Sie können die gespeicherten Daten jederzeit löschen wenn Sie nicht mit der Memoryfunktion abpumpen möchten Durch längeres einmaliges Drücken der Memory Plus Taste werden die gespeicherten Daten gelöscht und das Leuchten der Taste erlischt 4 6 Power Pum...

Page 29: ...n ab Die Einstellungen von Vakuum und Zyklus aus der ersten Abpumpphase werden automatisch übernommen Sie können diese aber jederzeit Ihren Bedürfnissen anpassen Zweite Pause Nach 10 Minuten ertönt ein Signal und die zweite Pause beginnt Ablauf siehe erste Pause Dritte Abpumpphase Die Einstellungen von Vakuum und Zyklus aus der zweiten Abpumpphase werden übernommen Sie können diese aber jederzeit ...

Page 30: ...omnetz Wischen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und handelsüblichen Geschirrspülmittel ab Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise in Kapitel 2 Reinigung Pumpset Die Reinigungsanweisung des Pumpsets ist in der beiliegenden Gebrauchsanweisung Pumpset and Accessories beschrieben Aufbereitung bei den Mietstationen Nähere Angaben dazu sind in der Serviceanleitung enthalten 7 Nützlich...

Page 31: ... Sie eine kleine Tätigkeit im Haushalt usw Wenden Sie das Power Pumping Pumping 1 2 Mal pro Tag an Es kann durchaus sein dass Sie in den ersten Tagen nur wenige Tropfen abpumpen Machen Sie sich keine Sorgen und führen Sie das Power Pumping weiter Durch die regelmässige Stimulation Ihrer Brust wird sich die Milchmenge steigern Es kann 3 4 Tage oder sogar länger dauern bis die Milchmenge zunimmt Die...

Page 32: ... am Stromnetz angeschlossen sind Falls Ihnen diese Schritte nicht weiterhelfen kontaktieren Sie bitte die Verkaufsstelle die Mietstation oder den Kundendienst des Herstellers Ardo medical AG 9 Ersatzteile Ardo Bellis Milchpumpe Body Art Nr 63 00 521 USB Kabel mit Netzadapter EU Art Nr 63 00 541 USB Kabel mit Netzadapter UK Art Nr 63 00 542 USB Kabel mit Netzadapter US Art Nr 63 00 543 USB Kabel mi...

Page 33: ...iffe im oder am Gerät vorgenommen wurden 11 Technische Informationen Symbole 11 1 Technische Daten Pumpeinheit Vakuumpumpe Typ mittleres Vakuum niedriger Durchfluss Vakuumbereich bei 0 2000 m ü NN 30 330 mbar Gewicht 620 g Akkukapazität 2600 mAh Abmessungen 210 x 150 x 90 mm Schutzklasse Klasse II Anwendungsteil Klasse BF BLE Funkfrequenzband 2 4GHz ISM IP Schutzklasse IP 22 geschützt gegen feste ...

Page 34: ...502000VUKU 99 05 026 UK XY 0030AUK 99 05 026 US MKC 0502000VU 99 05 027 US XY 0030A 99 05 027 AU MKC 0502000VAUU 99 05 028 AU XY 0030AAU 99 05 028 CN MKC 0502000XXX 99 05 029 CN XY 0030ACN 99 05 029 KR MKC 0502000XXX 99 05 030 KR XY 0030AKC 99 05 030 11 2 Symbole Sicherheitshinweise Warnungen Wechselstrom Gebrauchsanweisung lesen und befolgen Gleichstrom 0123 Einhaltung geltender Europäischer Vors...

Page 35: ...TH ANSI AAMI ES60601 1 2005 C1 09 A2 10 CAN CSA C22 2 No 60601 1 2008 R 2011 12 Entsorgung Das Gerät kann an den Hersteller zurückgegeben oder durch ein auf Elektrogeräte spezialisiertes Recyclingunternehmen umweltschonend zerlegt und recycelt werden Es gibt keine besonderen oder erhöhten Risikofaktoren Die Abfallentsorgung muss im Einklang mit den örtlichen Vorschriften erfolgen 13 Elektromagneti...

Page 36: ... disponibles aux tailles ø 22 26 28 31 et 36 mm voir mode d emploi joint Set pour tire lait et accessoires 1 2 Éléments de commande et symboles Les illustrations des éléments de commande et les symboles figurent sur la page dépliante de la couverture Les éléments actifs ou les symboles s allument A Touche Marche Arrêt touche Veille Allume et éteint le tire lait B Touche Memory Plus Activer la touc...

Page 37: ... M Chronomètre Indique le temps de pompage 2 Importantes consignes de sécurité et mises en garde Ardo Bellis est un dispositif médical électrique fiable Il est développé et produit conformément aux directives CE et aux normes de sécurité en vigueur Pour votre propre sécurité et en vue de prévenir toute détérioration du dispositif et risque de décharge électrique de lésion ou d incendie veuillez re...

Page 38: ...sement en cours d utilisation afin d éviter toute irritation des mamelons Assurez vous que ce dispositif ne puisse être utilisé sans surveillance par des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental Le tire lait Ardo Bellis ne peut être utilisé qu aux fins citées au chapitre 3 L ensemble des réclamations de garantie et de responsabilité à l égard du fabricant s éteignent pour toutes les...

Page 39: ...es dispositifs radio y compris leurs accessoires tels que les antennes et les antennes externes ne sauraient être utilisés à moins de 30 cm ou 12 pouces des pièces et câbles du dispositif définis par le fabricant L utilisation d accessoires d adaptateurs secteur et de câbles autres que ceux définis et fournis par le fabricant du présent dispositif peuvent émettre des perturbations électromagnétiqu...

Page 40: ...ration rapidité d aspiration Vide Vide puissance d aspiration Pompage simple Expression à partir d un sein Double pompage Expression à partir des deux seins simultanément Réflexe d éjection du lait Un réflexe qui déclenche l écoulement du lait maternel Memory Plus Sauvegarde le déroulement d expression personnel y compris les paramètres et la durée en mode de stimulation et d expression Le déroule...

Page 41: ...Ouvrez le deuxième orifice de l adaptateur de tubulure et raccordez la tubulure du deuxième set pour tire lait Raccordez l adaptateur de tubulure au tire lait Ardo Bellis L utilisation du set pour tire lait est décrite dans le mode d emploi joint Set pour tire lait et accessoires 4 3 2 Contrôle visuel préalable à chaque utilisation Assurez vous avant chaque utilisation que le câble USB et l adapta...

Page 42: ...sser manuellement au mode d expression b En l absence de tout réflexe d éjection du lait après le délai de deux minutes réglé activez la touche Mode pour prolonger la stimulation de deux minutes supplémentaires 6 Le tire lait se trouve en mode d expression Vous pouvez l identifier à lumière verte émise par le segment inférieur de la touche Mode 7 Adaptez le vide puissance d aspiration et le cycle ...

Page 43: ...expression vous pouvez à nouveau sauvegarder le déroulement modifié En l absence d une sauvegarde des nouvelles valeurs les paramètres antérieurs sont maintenus Dès que la touche Memory Plus s allume votre déroulement d expression est sauvegardé et le tire lait commence automatiquement l expression selon vos données individuelle à sa mise en marche Utilisation de la fonction Memory Plus Approche p...

Page 44: ...et activez la touche Power Pumping Première phase d expression Le premier segment de la touche commence à briller en vert et le tire lait démarre en mode de stimulation Vous pouvez régler le vide et le cycle selon le confort souhaité Après deux minutes le tire lait Ardo Bellis passe en mode d expression Vous avez ici aussi la possibilité de régler individuellement le vide et le cycle La couleur de...

Page 45: ...nt la première utilisation Le dispositif peut fonctionner sur le secteur et la batterie rechargeable est chargée en parallèle au cours des 5 premières heures d utilisation Une batterie rechargeable entièrement chargée permet d exprimer du lait à environ 8 reprises Voyage en avion le tire lait Ardo Bellis est équipé d une batterie rechargeable lithium ion Veuillez vérifier si des restrictions s app...

Page 46: ...e est déterminé par votre confort personnel et pas par le vide maximal réglable Nous vous recomman dons donc d exprimer votre lait à l aide d un vide confortable Vous pouvez ainsi exprimer plus de lait maternel qui s écoule mieux et vos mamelons restent intacts 7 3 Combinaison de massage et d expression Le massage de la poitrine tout en utilisant le tire lait peut augmenter la sécrétion de lait et...

Page 47: ...l expression et suivent les mouvements rythmiques du tire lait environ 3 mm d espace entre l entonnoir et le mamelon lorsque le tissu de l aréole ne pénètre pas ou quasiment pas l entonnoir si le lait maternel s écoule et que le sein semble détendu partout après l expression Le tire lait avec set pour tire lait est mis en marche avant la pose de la téterelle Le mamelon ne peut alors pas être centr...

Page 48: ...er de la date d achat la facture datée faisant foi La batterie rechargeable lithium ion du tire lait Ardo Bellis est garantie pendant 6 mois à compter de la date d achat la facture datée faisant foi 10 1 Conditions générales de vente La société Ardo medical AG garantit que les produits qu elle fabrique sont exempts de vices de matériel et de fabrication En cas d utilisation conforme tout matériel ...

Page 49: ... mm Classe de protection Classe II Pièce d application Classe BF Bande de fréquence radio BLE 2 4GHz ISM Classe de protection IP IP 22 protection contre les corps solides jusqu à 12 mm et contre la chute de gouttes d eau si le boîtier est incliné jusqu à 15 Durée de vie du dispositif avec adaptateur secteur 800 heures Conditions de fonctionnement 5 C à 40 C 10 à 93 d humidité relative 700 1060 hPa...

Page 50: ...C 0502000VUKU 99 05 026 R U XY 0030AUK 99 05 026 US MKC 0502000VU 99 05 027 US XY 0030A 99 05 027 AU MKC 0502000VAUU 99 05 028 AU XY 0030AAU 99 05 028 CN MKC 0502000XXX 99 05 029 CN XY 0030ACN 99 05 029 KR MKC 0502000XXX 99 05 030 KR XY 0030AKC 99 05 030 11 2 Symboles Consignes de sécurité Avertissements Courant alternatif Lire et suivre le mode d emploi Courant continu 0123 Respect des dispositio...

Page 51: ...ONFORMÉMENT À ANSI AAMI ES60601 1 2005 C1 09 A2 10 CAN CSA C22 2 No 60601 1 2008 R 2011 UNIQUEMENT 12 Mise au rebut Le dispositif peut être retourné au fabricant ou être démonté et recyclé dans le respect de l environnement par une entreprise spécialisée dans le recyclage d appareils électroniques usagés Aucun facteur de risque particulier ou élevé ne s applique La mise au rebut des déchets doit s...

Page 52: ...lle misure ø 22 26 28 31 e 36 mm vedere istruzioni per l uso in allegato Set tiralatte e accessori 1 2 Comandi e simboli Le figure dei comandi e dei simboli sono riportate sulla pagina pieghevole della copertina I comandi e i simboli attivi si illuminano A Tasto on off tasto stand by Accende e spegne il tiralatte B Tasto Memory Plus Premere il tasto Memory Plus memorizza la sessione di estrazione ...

Page 53: ...cerchio inferiore si illumina in verde M Timer Indica il tempo di estrazione 2 Indicazioni di sicurezza ed avvertenze importanti Ardo Bellis è un dispositivo medico affidabile azionato elettricamente È sviluppato e prodotto secondo le direttive CE e nel rispetto delle norme di sicurezza Per la vostra sicurezza e per escludere danni all apparecchio e il pericolo di scariche elettriche lesioni o inc...

Page 54: ...re utilizzato solo per gli scopi indicati al Capitolo 3 Tutti gli utilizzi che esulano dalla destinazione d uso invalidano i diritti a garanzia e le azioni di responsabilità nei confronti del produttore Pericolo di scarica elettrica Il tiralatte Ardo Bellis con adattatore di rete è idoneo solo per uso in ambienti interni Non utilizzare all aperto Utilizzate questo tiralatte solo con il cavo USB e ...

Page 55: ...ssori di adattatori di rete e di cavi diversi da quelli che il produttore di questo apparecchio ha stabilito o messo a disposizione può determinare un aumento delle interferenze elettromagnetiche o una diminuzione dell immunità alle interfrenza elettromagnetiche e causare un malfunzionamento dell apparecchio Cybersecurity l apparecchio è protetto da pirateria e uso non autorizzato Se sospettate un...

Page 56: ...flesso che innesca la fuoriuscita del latte materno Memory Plus Memorizza la sessione di estrazione personale incluse le impostazioni e la durata nella modalità stimolazione ed estrazione Alla successiva accensione l apparecchio inizia con la sessione memorizzata Power Pumping Estrazione ad intervalli nell arco di un ora per aumentare la quantità di latte Tecnologia Vacuum Seal Sistema di estrazio...

Page 57: ... ogni utilizzo controllate che il cavo USB e l adattatore di rete non siano danneggiati il set tiralatte sia pulito correttamente montato e integro il set tiralatte sia correttamente collegato 4 4 Funzionamento e procedimento durante l estrazione Avvertenza Pericolo causato da contaminazione infezione Per evitare che il vostro latte materno si contamini lavatevi bene la mani con acqua e sapone ogn...

Page 58: ... intensità del vuoto o il ciclo di un grado o una barra L estrazione avverrà in modo ottimale se sceglierete impostazioni del vuoto e del ciclo che ritenete gradevoli 8 Il timer si avvia automaticamente con l accensione di Ardo Bellis e indica in modo continuo il tempo di estrazione 9 Massaggiate il seno durante l estrazione La quantità di latte estratto aumenterà 10 Premendo più a lungo il tasto ...

Page 59: ...i estrazione Accendete il tiralatte Estraete il latte direttamente con i dati memorizzati Il tasto Memory Plus lampeggia lentamente Cancellazione dei dati Se non desiderate estrarre il latte con la funzione Memory potete cancellare i dati memorizzati in qualsiasi momento Premendo una volta e per un tempo più lungo il tasto Memory Plus i dati memorizzati vengono cancellati e la luce del tasto si sp...

Page 60: ...gne Seconda fase di estrazione Ardo Bellis prosegue l estrazione per 10 minuti Le impostazioni del vuoto e del ciclo della prima fase di estrazione vengono automaticamente riprese Potete tuttavia adeguarle in qualsiasi momento alle vostre esigenze Seconda pausa Dopo 10 minuti si attiva un segnale acustico e comincia la seconda pausa per lo svolgimento vedere prima pausa Terza fase di estrazione Ve...

Page 61: ...ssere ricaricato alla successiva occasione 6 Pulizia Manutenzione Pulizia a casa Prima della pulizia staccate il tiralatte dalla corrente elettrica Se necessario pulite l apparecchio con un panno umido ed un comune detergente per piatti Seguite le indicazioni di sicurezza riportate al Capitolo 2 Pulizia del set tiralatte Le istruzioni per la pulizia del set tiralatte sono descritte nelle istruzion...

Page 62: ... ascoltate musica svolgete qualche piccola attività domestica ecc Utilizzate il Power Pumping 1 2 volte al giorno È possibile che nei primi giorni riusciate ad estrarre solo poche gocce di latte Non preoccupatevi e continuate ad usare il Power Pumping La stimolazione regolare del seno faciliterà l aumento della quantità di latte Potrebbero volerci 3 4 giorni o anche di più prima che la quantità di...

Page 63: ...elettrica è attivata Se queste misure non vi sono d aiuto contattate il punto vendita il punto di noleggio o il servizio clienti del produttore Ardo medical AG 9 Ricambi Tiralatte Ardo Bellis Body Articolo no 63 00 521 Cavo USB con adattatore di rete UE Articolo no 63 00 541 Cavo USB con adattatore di rete UK Articolo no 63 00 542 Cavo USB con adattatore di rete US Articolo no 63 00 543 Cavo USB c...

Page 64: ...l apparecchio o al suo interno 11 Informazioni tecniche Simboli 11 1 Dati tecnici Unità tiralatte Tiralatte tipo vuoto medio flusso basso Range del vuoto a 0 2000 m slm 30 330 mbar Peso 620 g Capacità della batteria ricaricabile 2600 mAh Dimensioni 210 x 150 x 90 mm Classe di protezione Classe II Parte applicata Classe BF Banda di frequenza BLE 2 4 GHz ISM Classe di protezione IP IP 22 protetto da...

Page 65: ...00VUKU 99 05 026 UK XY 0030AUK 99 05 026 US MKC 0502000VU 99 05 027 US XY 0030A 99 05 027 AU MKC 0502000VAUU 99 05 028 AU XY 0030AAU 99 05 028 CN MKC 0502000XXX 99 05 029 CN XY 0030ACN 99 05 029 KR MKC 0502000XXX 99 05 030 KR XY 0030AKC 99 05 030 11 2 Simboli Indicazioni di sicurezza Avvertenze Corrente alternata Leggere e osservare le istruzioni per l uso Corrente continua 0123 Rispetto delle dis...

Page 66: ... E RISCHI MECCANICI SOLO IN CONFORMITÀ CON ANSI AAMI ES60601 1 2005 C1 09 A2 10 CAN CSA C22 2 No 60601 1 2008 R 2011 12 Smaltimento L apparecchio può essere restituito al produttore o smontato e riciclato ecologicamente da un azienda di riciclaggio specializzata in apparecchi elettrici Non esistono fattori di rischio particolari o maggiori Lo smaltimento dei rifiuti deve avvenire in conformità all...

Page 67: ... 26 28 31 en 36 mm zie meegeleverde gebruiksaanwijzing Kolfset en accessoires 1 2 Bedieningselementen en symbolen De afbeeldingen bij de bedieningselementen en symbolen bevinden zich op het uitklapblad van het omslag De actieve elementen symbolen branden A Aan Uit toets stand bytoets Schakelt de borstkolf in en uit B Memory Plus toets Memory Plus toets indrukken Slaat het verloop van een kolfsessi...

Page 68: ...wordt conform CE richtlijnen en volgens veiligheidsnormen ontwikkeld en geproduceerd Neem voor uw eigen veiligheid en om schade aan het apparaat en gevaar voor elektrische schokken letsel of brand te vermijden de volgende veiligheidsvoorschriften in acht LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING HELEMAAL DOOR VOORDAT U DEZE BORSTKOLF GAAT GEBRUIKEN Niet naleven van deze aanwijzing kan tot schade aan het apparaat...

Page 69: ...ikant te vervallen Gevaar voor een elektrische schok De Ardo Bellis borstkolf met de netadapter is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis Niet gebruiken in de open lucht Gebruik deze borstkolf alleen met de meegeleverde originele USB kabel en netadapter van Ardo Let erop dat de netadapter altijd vrij toegankelijk is Ardo Bellis is niet waterdicht Daarom mag het apparaat niet in water of andere v...

Page 70: ...tgelegd of ter beschikking gesteld zijn kan verhoogde elektromagnetische emissies of verminderde elektromagnetische immuniteit van het apparaat tot gevolg hebben en tot een foutieve werking leiden Cyberveiligheid Het apparaat is beschermd tegen digitale piraterij en onbevoegd gebruik Als u aanwijzingen heeft voor een schending van de cyberveiligheid neemt u dan alstublieft contact met de fabrikant...

Page 71: ... de vloei van de moedermelk op gang brengt Memory Plus Slaat de persoonlijke kolfsessie incl instellingen en duur in stimulatie en kolfmodus op De volgende keer dat het apparaat wordt ingeschakeld start de opgeslagen kolfsessie Power Pumping Een uur lang intervalkolven om het melkvolume te vergroten Vacuum Seal techniek Gesloten pompsysteem met hygiënische barrière direct in de borstschelp 4 2 In ...

Page 72: ...uik of de USB kabel en de netadapter onbeschadigd zijn de kolfset schoon correct in elkaar gezet en intact is de kolfset correct verbonden is 4 4 Bediening en handelwijze bij het afkolven Waarschuwing Gevaar door contaminatie infectie Om verontreiniging van de moedermelk te verhinderen dient u elke keer voordat u de borstkolf in gebruik neemt uw handen grondig te wassen met water en zeep 4 4 1 Bas...

Page 73: ...dt de intensiteit van vacuüm of cyclus met één stap balkje veranderd Het afkolven werkt het beste als u vacuüm en cyclusinstellingen kiest die voor u prettig zijn 8 De timer start automatisch bij het inschakelen van de Ardo Bellis en geeft continu de kolftijd aan 9 Masseer uw borst tijdens het kolven Hierdoor wordt het afgekolfde melkvolume verhoogd 10 Door de Aan Uit toets langere tijd ingedrukt ...

Page 74: ...borstkolf in U kolft direct af met de opgeslagen gegevens De Memory Plus toets knippert daarbij langzaam Gegevens wissen U kunt de opgeslagen gegevens op elk moment wissen als u niet met de Memory functie wilt kolven Door de Memory Plus toets één keer langere tijd in te drukken worden de opgeslagen gegevens gewist en stopt de toets met branden 4 6 Power Pumping Vergroten van het melkvolume Het aut...

Page 75: ...n lang af De instellingen van vacuüm en cyclus uit de eerste kolffase worden automatisch overgenomen U kunt deze echter op elk moment aan uw behoeften aanpassen Tweede pauze Na 10 Minuten hoort u een geluidssignaal en begint de tweede pauze verloop zie eerste pauze Derde kolffase De instellingen van vacuüm en cyclus uit de tweede kolffase worden overgenomen U kunt deze echter op elk moment aan uw ...

Page 76: ...voordat u deze gaat reinigen Veeg het apparaat indien nodig af met een vochtige doek en gewoon afwasmiddel Neem de veiligheidsaanwijzingen in hoofdstuk 2 in acht Reiniging kolfset De reinigingsinstructie voor de kolfset staat beschreven in de meegeleverde gebruiksaanwijzing Kolfset en accessoires Voorbereiding bij verhuurpunten Meer gedetailleerde informatie zijn te vinden in de onderhoudsinstruct...

Page 77: ... boek luister muziek doe een klein huishoudelijk klusje enz Gebruik Power Pumping 1 2 keer per dag Het is heel goed mogelijk dat u de eerste dagen maar een paar druppels afkolft Maakt u zich geen zorgen en ga gewoon door met Power Pumping Door de regelmatige stimulatie van uw borst zal het melkvolume toenemen Het kan 3 4 dagen of zelfs nog langer duren voordat het melkvolume toeneemt De afgekolfde...

Page 78: ...t Ardo medical AG 9 Reserveonderdelen Ardo Bellis borstkolf behuizing Art nr 63 00 521 USB kabel met netadapter EU Art nr 63 00 541 USB kabel met netadapter UK Art nr 63 00 542 USB kabel met netadapter US Art nr 63 00 543 USB kabel met netadapter AU Art nr 63 00 544 USB kabel met netadapter CN Art nr 63 00 545 USB kabel met netadapter KR Art nr 63 00 546 Kolfset zie gebruiksaanwijzing Kolfset en a...

Page 79: ...og vacuüm laag debiet Vacuümbereik bij 0 2000 m boven NAP 30 330 mbar Gewicht 620 g Accucapaciteit 2600 mAh Afmetingen 210 x 150 x 90 mm Veiligheidsklasse Klasse II Toegepast onderdeel Klasse BF BLE radiofrequentieband 2 4GHz ISM IP veiligheidsklasse IP 22 beschermd tegen vaste voorwerpen tot 12 mm groot en tegen vallende waterdruppels als de behuizing tot 15 gekanteld is Levensduur apparaat incl ...

Page 80: ...00VUKU 99 05 026 UK XY 0030AUK 99 05 026 US MKC 0502000VU 99 05 027 US XY 0030A 99 05 027 AU MKC 0502000VAUU 99 05 028 AU XY 0030AAU 99 05 028 CN MKC 0502000XXX 99 05 029 CN XY 0030ACN 99 05 029 KR MKC 0502000XXX 99 05 030 KR XY 0030AKC 99 05 030 11 2 Symbolen Veiligheidsaanwijzingen waarschuwingen Wisselstroom Gebruiksaanwijzing lezen en opvolgen Gelijkstroom 0123 Naleving van geldende Europese v...

Page 81: ...ANSI AAMI ES60601 1 2005 C1 09 A2 10 CAN CSA C22 2 No 60601 1 2008 R 2011 12 Afvoer Het apparaat kan aan de fabrikant worden teruggegeven of door een recyclingbedrijf dat gespecialiseerd is in elektrische apparatuur op milieuvriendelijke wijze uit elkaar gehaald en gerecycled worden Er zijn geen speciale of verhoogde risico factoren De afvalverwijdering dient plaats te vinden in overeenstemming me...

Page 82: ...cho están disponibles en los tamaños ø 22 26 28 31 y 36 mm véanse las instrucciones de uso adjuntas Set de extracción y accesorios 1 2 Elementos de control y símbolos Las figuras de los elementos de control y los símbolos se encuentran en la hoja desplegable Los elementos o símbolos activos se iluminan A Botón de encendido apagado botón de stand by Enciende y apaga el sacaleches B Botón Memory Plu...

Page 83: ...r se ilumina en verde en el modo de extracción M Temporizador Indica el tiempo de extracción 2 Indicaciones de seguridad y advertencia importantes Ardo Bellis es un dispositivo médico de accionamiento eléctrico fiable Se desarrolla y se produce según las directivas CE y las normas de seguridad Por su seguridad así como para evitar daños en el aparato y el peligro de descargas eléctricas lesiones o...

Page 84: ...s solo puede ser utilizado para los fines mencionados en el capítulo 3 El resto de usos diferentes del previsto anula cualquier reclamación de garantía y responsabilidad frente al fabricante Riesgo de descarga eléctrica El sacaleches Ardo Bellis con adaptador de corriente solo es apto para el uso en interiores No utilizar al aire libre Utilice este sacaleches solamente con el cable de red y el cab...

Page 85: ...ferentes a los establecidos o dispuestos por el fabricante de este aparato puede ocasionar un aumento de la emisión de interferencias electromagnéticas o una disminución de la resistencia a interferencias electromagnéticas del aparato o a un mal funcionamiento Ciberseguridad El producto está protegido contra la piratería y el uso no autorizado Si tiene indicios de que se ha producido una vulneraci...

Page 86: ...ismo tiempo Reflejo de salida de la leche Un reflejo que provoca el flujo de la leche materna Memory Plus Guarda el historial de una extracción personal o ajustes y duración en modo de estimulación y extracción Al encender de nuevo inicia el historial guardado Power Pumping Extracción con intervalos durante una hora para aumentar la cantidad de leche Tecnologia Vacuum Seal Sistema de bombeo cerrad...

Page 87: ...e el cable USB y el adaptador de corriente no están dañados el set de extracción está correctamente montado y está intacto el set de extracción está correctamente conectado 4 4 Servicio y procedimiento de extracción Advertencia peligro por contaminación infección Para evitar una contaminación de su leche materna lávese bien las manos con agua y jabón antes de cada puesta en marcha 4 4 1 Funciones ...

Page 88: ...ondiente se modifica la intensidad del vacío o del ciclo un nivel o una barra La extracción ofrece el resultado óptimo si selecciona los ajustes de vacío y ciclo que le resulten agradables 8 El temporizador se inicia automáticamente al encender Ardo Bellis e indica continuamente el tiempo de extracción 9 Realice un masaje suave en el pecho durante la extracción Esto aumenta la cantidad de leche ex...

Page 89: ...perar el historial de la extracción Encienda el sacaleches Se realiza la extracción directamente con los datos guardados El botón Memory Plus parpadea lentamente Borrar datos Puede borrar los datos guardados en cualquier momento si no desea realizar la extracción con la función Memory Presionando una vez durante más tiempo el botón Memory Plus se borran los datos guardados y se apaga el botón 4 6 ...

Page 90: ...ajustes de vacío y ciclo de la primera fase de extracción No obstante puede adaptarlos a sus necesidades Segunda pausa Después de 10 minutos suena una señal y comienza la segunda pausa curso véase la primera pausa Tercera fase de extracción Se aplican automáticamente los ajustes de vacío y ciclo de la segunda fase de extracción No obstante puede adaptarlos a sus necesidades Después de 10 minutos P...

Page 91: ... la limpieza En caso de necesidad limpie el aparato con un paño húmedo y detergente para lavavajillas habitual Preste atención a las instrucciones de seguridad del capítulo 2 Limpieza del set de extracción La instrucción de limpieza del set de extracción se describe en las instrucciones de uso adjuntas Set de extracción y accesorios Preparación en los centros de alquiler Para más detalles consulte...

Page 92: ...ea un libro escuche música haga alguna pequeña tarea del hogar etc Utilice el Power Pumping 1 2 veces al día Puede ocurrir que en los primeros días solo extraiga unas gotas No se preocupe y continúe con Power Pumping Con la estimulación regular aumentará la cantidad de leche Puede durar 3 4 días o incluso más hasta que aumente la cantidad de leche La leche materna extraída se debe conservar en el ...

Page 93: ...gase en contacto con el punto de venta el centro de alquiler o el servicio de atención al cliente del fabricante Ardo medical AG 9 Repuestos Sacaleches Ardo Bellis Cuerpo N de art 63 00 521 Cable USB con adaptador de corriente UE N de art 63 00 541 Cable USB con adaptador de corriente Reino Unido N de art 63 00 542 Cable USB con adaptador de corriente US N de art 63 00 543 Cable USB con adaptador ...

Page 94: ... Símbolos 11 1 Datos técnicos Unidad de extracción Tipo de bomba de vacío vacío medio flujo bajo Rango de vacío a 0 2000 m sobre el nivel del mar 30 330 mbar Peso 620 g Capacidad de la batería recargable 2600 mAh Dimensiones 210 x 150 x 90 mm Clase de protección Clase II Parte aplicada Clase BF Banda de radiofrecuencia BLE 2 4GHz ISM Clase de protección IP IP 22 protegido contra objetos macizos de...

Page 95: ...VUKU 99 05 026 UK XY 0030AUK 99 05 026 US MKC 0502000VU 99 05 027 US XY 0030A 99 05 027 AU MKC 0502000VAUU 99 05 028 AU XY 0030AAU 99 05 028 CN MKC 0502000XXX 99 05 029 CN XY 0030ACN 99 05 029 KR MKC 0502000XXX 99 05 030 KR XY 0030AKC 99 05 030 11 2 Símbolos Instrucciones advertencias de seguridad Corriente alterna Lea y siga las instrucciones de uso Corriente continua 0123 Cumplimiento de la norm...

Page 96: ...ONFORME A ANSI AAMI ES60601 1 2005 C1 09 A2 10 CAN CSA C22 2 No 60601 1 2008 R 2011 12 Eliminación El aparato se puede devolver al fabricante o puede ser desmontado y reciclado de forma respetuosa con el medio ambiente por una empresa de reciclaje especializada en electrodomésticos No hay factores de riesgo especiales o elevados La eliminación de desechos debe realizarse de acuerdo con las normati...

Page 97: ...unity to proximity field from RF wireless communications equipment compliant TETRA 400 385MHz 27V m GMRS FRS460 450MHz 28V m LTE Band 13 17 710 745 780MHz 9V m GSM800 900 TETRA 800 iDEN 820 CDMA850 LTE Band 5 810 870 930MHz 28 7m GSM1800 CDMA1900 GSM 1900 DECT LTE Band 1 3 4 25 UMTS 1720 1845 1970MHz 28V m Bluetooth WLAN 802 11 b g n RFID 2450 LTE Band 7 2450 MHz 28V m WLAN 802 11 a n 5240 550 578...

Page 98: ...immunity 0 UT 0 5 cycle 0 45 90 135 180 225 270 and 315 compliant 0 UT 1 cycle and 70 UT 25 30 cycles Single phase 0 compliant 0 UT 250 300 cycle charging may be temporarily interrupted No test deviations to the basic standard No special points to be observed for compliance with EMC Device is not tested against IEC60601 2 2 ANNEX BB Equipment used in the proximity of HF surgery devices Not relevan...

Page 99: ......

Page 100: ......

Page 101: ......

Page 102: ...Ardo medical AG Gewerbestrasse 19 6314 Unterägeri Switzerland 0123 Class IIa 99 05 043 V01 2 10 2021 T 41 41 754 70 70 F 41 41 754 70 71 info ardo ch www ardomedical com ...

Reviews: