background image

Transport, Reinigung und Bewahrung

Regel der Entsorgung des Gerätes

Bedingungen der Garantieleistungen

TRANSPORT. 

Das Gerät kann man mit Hilfe von der beliebigen Art der geschlossenen Transportes mit der Verwendung von Regeln der Befestigung von Frachten, 

die die Bewahrung des Warenausfalls des Gerätes und/oder Verpackung und ihre weitere Sicherheit der Verwendung transportieren. Man DARF das Gerät der stoßförmigen 

Belastung bei der Lade- und Entladearbeiten NICHT unterwerfen.

REINIGUNG. 

Von der Reinigung muss man sich überzeugen, dass das Gerät spannungslos geschalten ist. Wenn der Brotröster sich in der Verwendung befand, muss man warten, 

bis er vollständig kalt wurde. Für die Reinigung darf man keine abrasive Mittel, organische Lösungsmittel und aggressive Flüssigkeiten verwenden. Man muss die Schale 

von Brösel reinigen. Dann muss man die Netzschnur abwickeln.

BEWAHREN. 

Das Gerät muss man im geschlossenen Raum, unter Bedingungen, die die Bewahrung des Warenausfalls des Gerätes und seiner 

weiteren sicheren Verwendung garantieren, bewahren. Man muss sich überzeugen, dass das Gerät und alle Zubehörteile vollständig getrocknet 

sind, kurz vor es auf die Bewahrung bereiten. Man muss das Bügeleisen in senkrechter Lage bewahren.

Das Gerät und die Verpackungsmaterialien sollen mit dem niedrigsten Schaden für Umwelt in Übereinstimmung mit den Regeln der Abfallverwertung in Ihrem Region 

entsorgt werden.

Beim Kaufen des Gerätes muss man seine Prüfung in Ihrer Gegenwart und Ausfüllung d er Garantiebroschüre (Stempel der Handelsorganisation, Datum des Verkaufs 

und Unterschrift des Verkäufers) anfordern. Ohne Vorlage der Garantiebroschüre oder im Fall ihrer falschen Auffüllung werden keine Qualitätsbeanstandungen 

angenommen werden und Garantiereparatur nicht durchgeführt. Die Garantiebroschüre muss man bei jedem Anruf an das Servicezentrum im Laufe der ganzen 

Garantiefrist vorlegen. Das Gerät nimmt man auf den Nachverkaufsservice nur im vollen Lieferumfang an. Die Garantiefrist beginnt vom Zeitpunkt des Verkaufs vom 

Gerät dem Käufer. Wir bitten Sie alle Dokumente, die das Datum vom Kaufen des Gerätes (Kassenzettel oder Warenzettel) bewahren. Die Bedingung der kostenlosen 

Garantieleistung Ihres Gerätes ist seine ordnungsgemäße Verwendung, die hinter Rahmen der persönlichen Haushaltsbedarfe nicht kommt, in Übereinstimmung mit den 

Anforderungen der Bedienungsanleitung, das Fehlen von mechanischen Verletzungen und Folgen der nachlässigen Behandlung mit dem Gerät.

 

Die Garantie verbreitet 

sich auf alle Fertigungs- und Konstruktionsfehler, die im Laufe der Garantiefrist festgestellt werden. In diese Periode liegen alle Fehlerteile dem kostenlosen Austauschen 

im Servicezentrum unter.

DEUTSCH

Verwendung

Garantie verbreitet sich nicht auf

1. Fehler, die von Umständen höherer Gewalt hervorgerufen sind.

2. Verletzungen des Gerätes, die vor der Verwendung des Gerätes in Zielen, die sich hinter Rahmen der persönlichen Haushaltsbedarfe kommen 

(das heißt, betriebliche 

oder kommerzielle Verwendung) kommen, hervorgerufen sind.

3. Verbrauchsmateriale und Zubehör (Messbecher und so weiter).

4. Fehler, die von der Überlastung, nicht ordnungsgemäßen Verwendung, Eindringung von Flüssigkeiten, Staub, Insekten, fremden Gegenständen 

innerhalb des Gerätes 

hervorgerufen sind. Die Geräte, die nicht in bevollmächtigten Servicezentren oder Garantiewerkstätten repariert waren.

5. Fehler, die Folge der Vornahme in die Konstruktion des Gerätes der Änderungen vom Benutzer selbst oder unsachgemäßen Austausch der 

Zubehörteilen hervorgerufen sind.

6. Verletzung der Anforderungen der Betriebsanleitung.

7. Falsche Einstellung der Versorgungsnetzspannung (wenn das notwendig ist).

8. Vornahme von technischen Veränderungen.

9. Mechanische Verletzungen, darunter in Folge der nachlässigen Behandlung, falschen Beförderung und Bewahrung, Fallen des Gerätes.

10. Verletzungen durch Verschulden von Tieren (darunter von Nagetieren und Insekten).

Hersteller: 

Bestar

 

Industrial

 

Kampanie 

Limited, 

China

Information über Herstellungsdatum ist auf der Einzelverpackung angegeben.

In Fragen der Garantieleistungen sowie bei der Feststellung von Fehlern wenden Sie sich an das  nächste Servicezentrum.

Von der anfänglichen Einschaltung muss man den Brotröster mit Hilfe vom feuchten Tuch putzen. Dann verladen Sie nicht in den Brotröster und stellen den Timer in die 
maximale Stelle fest. Dann wiederholen Sie diese Prozedur noch ein Mal. Dabei muss man den Raum lüften. Bei der anfänglichen Einschaltung kann der Heizkörper den 
spezifischen Geruch und kleine Menge vom Rauch produzieren. Das ist kein Merkmal des Fehlers.
ZUBEREITUNG. 
Schließen Sie das Gerät an das Netz an und verladen die vorbereitenden Toastscheiben in die entsprechenden Öffnungen. Dann stellen Sie den 

6

-Positionen-Timer 

in eine der Stellen, beachten Sie dabei:
– 1 – maximale Stelle;
– 

6

 – minimale Stelle.

Dann muss man den Hebel für Verladung nach unten klappen, der Brotröster schaltet sich automatisch ein und beginnt der Lichtanzeiger zu leuchten. Nach der Beendung 
der Röstung schaltet sich der Brotröster automatisch ab und hebt die Toastscheiben. Der Hebel für Verladung kommt in die Anfangslage. Für Ausnahme der kleinen 
Toastscheiben muss man mit Sorgfalt den Hebel für Verladung nach oben klappen.

FUNKTION DER ABSETZUNG. - Die Röstung darf man zu jedem Zeitpunkt absetzen, dazu muss man auf den Button drücken und der Hebel für Verladung wird nach 
oben gehen.
Ihrer Brotröster ist mit der abnehmbaren Schale für Sammlung der Brösel ausgerüstet. Man muss die Schale vorbringen, Brösel entfernen und die Schale zurück setzen. 

Summary of Contents for 130604

Page 1: ...warranty card Dzi kujemy za zakup naszych produkt w Upewnij si e instrukcja jest opiecz towana stemplem podpisem i dat sprzeda y Vielen Dank f r Kaufen unserer Produktion Uberzeugen Sie sich dass im G...

Page 2: ...aran ie 1 Manual de utilizare 1 Cutie de ambalare 1 RUS ENG UA PL DE RO 1 2 3 6 4 5 6 1 Ori cii pentru feliile de p ine 2 Levier pentru nc rcarea feliilor de p ine 3 Timer cu 6 pozi ii 4 Butonul STOP...

Page 3: ...3 12 220 240 50 630 735...

Page 4: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 301 212030 38 214004 38 2 04 2011 020 2011 212030 38 375 222 501810 6 1 6 STOP...

Page 5: ...r water Do not use it near kitchen sink do not expose it to moisture Do not let the cord hang over the edge of the table or over hot surfaces Unplug the appliance if it is not in use or before cleanin...

Page 6: ...e 2 Damage to the product caused by the use of the product for purposes that go beyond personal domestic needs ie industrial or commercial purposes 3 Consumables and accessories sections etc 4 Defects...

Page 7: ...6 1 6...

Page 8: ...u spowodowa szkody materialne lub wyrz dzi szkod zdrowiu u ytkownika Przed pierwszym w czeniem nale y sprawdzi czy spe niaj dane techniczne produktu parametry zasilania Urz dzenie nie jest przeznaczon...

Page 9: ...ezentacji produktu i jego dalszej bezpiecznej eksploatacji Przed przechowywaniem upewnij si e urz dzenie i wszystkie jego akcesoria s ca kowicie wysuszone ZASADY UTYLIZACJI URZ DZENIA WARUNKI GWARANCJ...

Page 10: ...sprechen Das Ger t ist f r die Verwendung von Personen einschlie lich Kinder mit gesunkenen physischen sinnlichen oder intellektuellen F higkeiten oder beim Fehlen bei diesen der Erfahrung oder Kenntn...

Page 11: ...n im Servicezentrum unter DEUTSCH Verwendung Garantie verbreitet sich nicht auf 1 Fehler die von Umst nden h herer Gewalt hervorgerufen sind 2 Verletzungen des Ger tes die vor der Verwendung des Ger t...

Page 12: ...n cronometru extern sau de un sistem separat de comand la distan Deconecta i ntotdeauna aparatul de la priza electric atunci c nd nu l utiliza i Nu folosi i aparatul n b i i n apropierea apei Nu folos...

Page 13: ...n limitele uzului casnic n conformitate cu cerin ele din instruc iunile de utilizare a produsului lipsa deterior rii mecanice i efectele manipul rii neglijente Produsul este acceptat pentru serviciul...

Reviews: