background image

DEUTSCH

4. Fehler, die von der Überlastung, nicht ordnungsgemäßen Verwendung, Eindringung von Flüssigkeiten, Staub, Insekten, fremden Gegenständen

 innerhalb des Gerätes hervorgerufen sind.

5. Die Geräte, die nicht in bevollmächtigten Servicezentren oder Garantiewerkstätten repariert waren.

6. Fehler, die Folge der Vornahme in die Konstruktion des Gerätes der Änderungen vom Benutzer selbst oder unsachgemäßen Austausch der 

Zubehörteilen hervorgerufen sind.

7. Verletzung der Anforderungen der Betriebsanleitung.

8. Falsche Einstellung der Versorgungsnetzspannung (wenn das notwendig ist).

9. Vornahme von technischen Veränderungen.

10. Mechanische Verletzungen, darunter in Folge der nachlässigen Behandlung, falschen Beförderung und Bewahrung, Fallen des Gerätes.

11. Verletzungen durch Verschulden von Tieren (darunter von Nagetieren und Insekten).

Hersteller: STAR ELEKTRIK 

KA

MPAN

I

LIMITED

, VOLKSREPUBLIK CHINA 

Information über Herstellungsdatum ist auf der Einzelverpackung angegeben.

In Fragen der Garantieleistungen sowie bei der Feststellung von Fehlern 

wenden Sie sich an das  nächste Servicezentrum.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY EKSPŁOATACJI

POLSKI

Przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenie.  

Zachowaj instrukcję, możesz potrzebować ją w przyszłości.

Urządzenie jest przeznaczone do usuwania zmechaceń z odzieży i innych wyrobów tekstylnych.

Do użytku w gospodarstwie domowym, nie nadaje się do zastosowań przemysłowych.

Ważne! Urządzenie zakupione w zimnych porach roku w celu uniknięcia awarii przed włączeniem należy

 utrzymać cztery godziny w temperaturze pokojowej

 

SPECYFIKACJE TECHNICZNE

Nominalna skonsumowana potęga: 

3

 Wt

Zasilanie: 2x1,5

V

 АА

 

Uwaga! W przypadku nieprawidłowej instalacji akumulatora grozi wybuchem. Baterie wymienić tylko na baterie tego samego lub podobnego typu.

 

Ładowanie baterii jest 

surowo zabronione, ponieważ może to spowodować wybuch.

Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję przed użyciem urządzenia, aby uniknąć awarii podczas użytkowania. Niewłaściwe korzystanie może doprowadzić do uszkodzenia

produktu, spowodować szkody materialne lub wyrządzić szkodę zdrowiu użytkownika.

• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych, lub, w przypadku braku

doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie znajdują się pod nadzorem lub nie są poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich 

bezpieczeństwo.

• Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, jak opisano w niniejszej instrukcji. Nie należy używać akcesoria, które nie znajdują się w zestawie.

• Nie należy używać urządzenia, jest ono uszkodzone. Zanieś go do punktu serwisowego

• Nie wolno przechowywać urządzenia w miejscach, skąd ono może spaść do zlewu itp.

• Nie upuszczać urządzenia.  Nie należy wkładać żadnych przedmiotów postronnych w otwory i szczeliny w urządzeniu. Nie wolno dopuścić do przedostania się w otwory

 w obudowie produktu ciał obcych i wszelkich płynów.

• Nie należy umieszczać urządzenia na jakąkolwiek powierzchnie w czasie jego pracy, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała lub spowodować szkody materialne.

• Nie przechowuj urządzenie w pobliżu otwartego ognia lub w miejscach narażonych na silne rozgrzanie.

• Nie włączaj urządzenia w miejscach, gdzie rozpylane aerozole lub są używane cieczy łatwopalne.

• Urządzenia nie należy używać dłużej, niż 1-2 minuty, aby uniknąć uszkodzenia.

• Zawsze należy wyjmować baterii z wnęki na baterie, jeśli nie korzystasz z urządzenia, a także przed jego czyszczeniem.

• Nie wolno wkładać w otwory siatki metalowej żadnych przedmiotów.

• Nie używaj urządzenia na frotte, tkance z włosiem, na haftach itp.

• Nie należy używać urządzenia do golenia. • Nie należy używać urządzenia na ubraniach, założonych na człowieku.

• Należy regularnie czyścić urządzenie.

• Nie przyciskaj golarkę mocno do tkanki, ponieważ może to spowodować uszkodzenie tkaniny lub siatki metalowej.

• Należy być bardzo ostrożnym, jeśli w pobliżu pracującego urządzenia znajdują się dzieci lub osoby niepełnosprawne.

• Nie używaj na zewnątrz pomieszczeń.

• Używaj baterii określonych w instrukcji. Nie używaj baterii z widocznymi oznakami utlenienia.

• Nigdy nie ładuj akumulatorów, ponieważ może to spowodować wybuch.

• Nie wyrzucaj baterii z innymi śmieciami. Zabierz je do specjalnych centrów recyklingu.

• Zużyte baterie należy wyjąć z urządzenia i bezpiecznie zutylizować.

EKSPLOATACJA

 

 

• Otwórz pokrywę komory baterii (4). 

• Włóż 2 baterie AA (nie wchodzą w skład zestawu), ściśle przestrzegając biegunowości.

 

•  Zamknij pokrywę komory baterii.

Uwaga: Regularnie sprawdzaj stan baterii, w razie potrzeby zmieniaj ich.

 

• Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni i wyprostuj wszystkie fałdy.

INSTALACJA I WYMIANA BATERII

 

 

Uwaga! Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich temperatur, bezpośredniego światła słonecznego lub ognia.

Nie pal baterii. Bateria zawiera chemikalia, dlatego należy ją utylizować zgodnie z

obowiązujące zasady. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu, który może prowadzić do obrażeń ciała, uszkodzenia mienia.

lub uszkodzenie wagi, przestrzegaj następujących zasad: • Otwórz pokrywę komory baterii. • Zainstaluj 2 baterie typu 1,5V AA

Prawidłowo, przestrzegając biegunowości wskazanej na urządzeniu (znaki + i -) • Zamknij pokrywę komory baterii. • Nie używaj

różne rodzaje baterii i wymieszać nowe i używane baterie. • Nie zwierać zacisków zasilania.

• Wyjmij baterie, gdy nie są używane przez dłuższy czas.

Termin  gwarancyjny w Unii Europejskiej - dwadzieścia cztery miesięcy

Summary of Contents for AR-4101

Page 1: ...www aresa techno com www aresa techno ru AR 4101 RUS ENG UA PL DE Lint remover Fusselrasierer Golarka do ubra RO Aparat pentru ndep rtarea nopeurilor...

Page 2: ...nia zmechace 4 Pokrywa komory baterii DE 1 1 1 1 1 1 1 1 RUS ENG UA DE Lint remover 1 Instruction manual 1 Gift box 1 Warranty card 1 Fusselrasierer 1 Bedienungsanleitung 1 Verpackungskarton 1 Garanti...

Page 3: ...2 2 3 2 3 2x1 5 1 2 1 4 3 3 3 2 1 5V AA...

Page 4: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 19 38 214004 38 2 020 2011 037 2016 212030 38 375 222 76 69 89...

Page 5: ...ensuring preservation of the presentation of the product and or packaging and its further safe operation DO NOT expose the device to shock loads during handling operations CLEANING Clean the lint comp...

Page 6: ...d service centers or warranty workshops 6 Damage resulting from changes in the design of the product by the user or unquali ed replacement of his components 7 Mechanical damages including due to negli...

Page 7: ...us der Kleidung und anderen Textilien bestimmt F r Verwendung in der Haushaltwirtschaft passt nicht f r die betriebliche Verwendung Wichtig Das Ger t der in die kalte Jahreszeit gekauft ist muss man z...

Page 8: ...n feuchten Tuch reinigen man muss Treffen vom Wasser innerhalb der Geh use nicht zulassen Man darf keine abrasive Reinigungsmittel verwenden Von der Reinigung des Gitters 1 und Schneiden muss man Eins...

Page 9: ...jest ono uszkodzone Zanie go do punktu serwisowego Nie wolno przechowywa urz dzenia w miejscach sk d ono mo e spa do zlewu itp Nie upuszcza urz dzenia Nie nale y wk ada adnych przedmiot w postronnych...

Page 10: ...ego zgodnie z wymaganiami instrukcji obs ugi produktu brak uszkodze mechanicznych i skutk w nieostro nego obchodzenia si z produktem Gwarancj obj te s wszystkie wady produkcyjne konstrukcyjne z wyj tk...

Page 11: ...ch negativ auf die Abreit Ihres Wasserkochers auswirken Man muss den Wasserkocher regul r vom Beleg reinigen Auf der Abstellplatte des Wasserkochers kann sich Feuchtigkeit niederschlagen Das ist eine...

Page 12: ...ta i cel mai apropiat centru de service C nd cump ra i aparatul cere i n prezen a dumneavoastr s e veri cat i s e completat cardul de garan ie tampila organiza iei comerciale data v nz rii i semn tura...

Reviews: