background image

POLSKI

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY EKSPŁOATACJI

EKSPLOATACJA

Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję przed użyciem urządzenia, aby uniknąć awarii podczas użytkowania. Niewłaściwe postępowanie może 

doprowadzić do uszkodzenia produktu, spowodować szkody materialne lub wyrządzić szkodę na zdrowiu użytkownika.

 

Przed włączeniem należy sprawdzić, czy spełniają dane techniczne produktu parametry zasilania. 

 

Aby uniknąć przeciążenia sieci zasilania nie należy podłączać urządzenie jednocześnie z innymi potężnymi urządzeniami do jednej i tej samej linii 

zasilania.

 

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych,

 lub, w przypadku braku doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie znajdują się pod nadzorem lub nie są poinstruowane na temat korzystania z 

urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. 

 

Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania przez dzieci. 

 

Używać urządzenie należy tylko do celów domowych zgodnie z niniejszą Instrukcją obsługi. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania 

przemysłowego. 

 

Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie należy dotykać urządzenia 

mokrymi rękoma.

 W przypadku upadku urządzenia w wodzie należy natychmiast odłączyć go od sieci. Przy tym w żadnym wypadku nie wolno wkładać rąk do 

wody. Przed ponownym użyciem urządzenie powinno zostać sprawdzone przez wykwalifikowanego specjalistę.

  

Za każdym razem przed włączeniem urządzenia należy go sprawdzić. W przypadku uszkodzenia urządzenia i przewodu zasilającego w żadnym 

wypadku nie należy go podłączać do gniazdka.

 W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymiany w celu uniknięcia niebezpieczeństwa powinien dokonać producent, punkt 

serwisowy lub podobny wykwalifikowany personel.

 

Po odłączeniu urządzenia od sieci zasilania trzymaj ręką za wtyczkę, nigdy nie ciągnij za przewód zasilający.

 

Nie wolno przenosić urządzenia trzymając go za przewód zasilający.

 

Nie rozbieraj i nie naprawiaj urządzenie samodzielnie. Skontaktuj się z upoważnionym centrum serwisowym.

 

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.

• Nieprawidłowe stosowanie nawilżacza może prowadzić do sytuacji zagrażających życiu i zdrowiu człowieka.

• Nie należy pozostawiać włączonego nawilżacza bez nadzoru, zwłaszcza gdy w pobliżu znajdują się dzieci.

• Należy usunąć wtyczki z gniazdka nawilżacza w następujących przypadkach: Przed opróżnieniem lub ponownym napełnianiem zbiornika na 

wodę; przed czyszczeniem i konserwacją; przed montażem / demontażem elementów nawilżacza; Przed przeniesieniem nawilżacza w inne 

miejsce.

• Aby uniknąć oparzeń, nie należy dotykać membrany znajdującej się w podstawie urządzenia podczas pracy nawilżacza. Z powodu wysokiej 

częstotliwości wibracji membrana staje się bardzo gorąca.

• Nie nalewaj wody do nawilżacza przez pistolet natryskowy.

• Nie umieszczaj nawilżacza na podłodze naprzeciwko grzejnika ani w pobliżu sprzętu elektrycznego. Jeśli mgła natryskowa dotrze do podłogi l

ub pobliskich obiektów, może to doprowadzić do uszkodzenia.

• Nawilżacz powinien być zainstalowany na stole, kredensie lub podobnym.

• Nie zanurzaj nawilżacza w wodzie ani innych płynach.

• Nie instaluj nawilżacza w przejściu lub w innych miejscach, w których może być on dotykany, przewracany itp.

• Nie używaj nawilżacza w miejscach, gdzie przechowywane są materiały wybuchowe lub w obszarze możliwego gromadzenia się gazów palnych.

• Nie dopuszczaj, aby ciała obce dostały się do nawilżacza.

• Nie blokuj wlotu powietrza i głowicy rozpylającej nawilżacza obcymi przedmiotami.

• Dla bezpieczeństwa i prawidłowej pracy nawilżacza używaj tylko czystej, nieskażonej wody. Jeśli źródło wody jest zabrudzone lub nie masz 

pewności co do jej bezpieczeństwa, użyj wody destylowanej. Ponadto zaleca się czyszczenie i konserwację nawilżacza w odpowiednim czasie, 

zgodnie z instrukcjami zawartymi w tej instrukcji.

• Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, nie wkładaj do zbiornika lub palety olejków eterycznych ani aromatów. Uszkodzone w ten sposób 

urządzenie nie podlega naprawie gwarancyjnej.

• 

D

rgania wysokiej częstotliwości membrany ultradźwiękowego nawilżacza nie można usłyszeć i są całkowicie bezpieczne dla ludzi i zwierząt.

• Nie pozwalaj, aby przewód zasilający dotykał ostrych krawędzi.

• Nie używaj nawilżacza w przypadku braku wody w zbiorniku! Jeśli aktualny poziom wody w zbiorniku spadnie poniżej minimalnego 

dopuszczalnego poziomu, nawilżacz automatycznie się wyłączy, a czerwony wskaźnik się zaświeci.

 

 

Przed użyciem:

• Ostrożnie wyjąć nawilżacz z pudełka.

• Usuń plastikową torebkę z nawilżacza.

• Otwórz pokrywkę (1) i wlej wodę do wlotu wody (3). Do prawidlowego dzialania urzadzenia uzywaj oczyszczonej wody temperatura od 10 do 

40 °. C Zaleca sie uzycie wody z kranu przed uzyciem w ciagu 24 godzin. Uzycie nieuzdatnionej wody moze prowadzic do powstawania 

kamienia w komorze roboczej i osadow na pobliskich obiektach. Uwaga: odłącz urządzenie od sieci podczas napełniania i czyszczenia.

NIE dodawaj srodkow czyszczacych, perfum itp. 

d

o wody.

 

• Upewnij sie, ze zasilacz jest zgodny ze specyfikacjami podanymi na urzadzeniu. Podlacz nawilzacz do sieci.

• 

ВКЛ/ВЫКЛ - 

W

ŁĄCZ / WYŁĄCZ

. Naciśnij przycisk 

W

ŁĄCZ / WYŁĄCZ

 

na panelu sterowania, wyświetlacz pokaże procentowo temperaturę 

pokojową, poziom wilgotności w pomieszczeniu, a także stopień parowania. Domyślnie ustawiona jest maksymalna prędkość dostarczania pary, 

liczba 3 pojawi się na wyświetlaczu.

• 

ПАР - 

S

TEAM

. Aby zmienić szybkość parowania, naciśnij przycisk 

S

TEAM

. Wyświetlacz pokaże wartość 1, 2 lub 3.

• 

ВЛАЖНОСТЬ - WILGOTNOŚĆ.

 Przed naciśnięciem przycisku 

WILGOTNOŚĆ

 wyświetlacz domyślnie pokazuje wilgotność w pomieszczeniu 

45%. Możesz ustawić wilgotność względną w zakresie od 45% do 90%. Za każdym naciśnięciem przycisku poziom wilgotności wzrasta o 5%. 

5 sekund po wybraniu wartości wilgotności, wyświetlacz ponownie pokaże aktualną wilgotność w pomieszczeniu, a żądana wartość 

zostanie zapisana w pamięci urządzenia. Po osiągnięciu ustawionej wilgotności w pomieszczeniu urządzenie przestanie działać. Jeśli żądana 

(ustawiona) wilgotność jest mniejsza niż bieżąca, nawilżacz również przestanie działać.

• 

TАЙМЕР-TIMER

. Możesz ustawić czas pracy nawilżacza za pomocą przycisku 

TIMER

. Naciskając przycisk, ustaw wymagany czas pracy 

nawilżacza - 1, 2, 4 lub 8 godzin. Wyświetlacz pokaże odpowiedni wyświetlacz cyfrowy.

• 

СОН - SPAĆ

. Po naciśnięciu przycisku 

SPAĆ

, jasne światło wszystkich znaków na wyświetlaczu gaśnie. Jeśli w ciągu 5 sekund nie zostanie 

naciśnięty żaden przycisk, wyświetlacz wyłączy się. Aby anulować tryb uśpienia, naciśnij dowolny przycisk.

• Jesli w zbiorniku jest wystarczajaca ilosc wody, lampka kontrolna bedzie zielona. Jesli poziom wody jest niski lub brakuje wody, wskaznik swieci

bedzie czerwony, urzadzenie nie bedzie dzialac.

Summary of Contents for AR-4205

Page 1: ...re the signature and the date of sale are supplied in the warranty card Dzi kujemy za zakup naszych produkt w Upewnij si e instrukcja jest opiecz towana stemplem podpisem i dat sprzeda y Vielen Dank f...

Page 2: ...Manual de utilizare 1 Cutie de ambalare 1 RO RUS ENG UA PL 1 1 2 4 8 2 3 4 5 6 1 2 3 Display 1 Timer indication 1 2 4 or 8 hours 2 Indication of the humidity in a room 3 Indication of the temperature...

Page 3: ...220 240 50 30 4 1 3 10 40...

Page 4: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 18 212030 38 214004 38 2 004 2011 020 2011 037 2016 C 212030 38 375 222 76 69 89 3 1 2 3 45 45 90 5 5 1 2 4 8 5 50...

Page 5: ...ored Make sure that there are no foreign objects inside the appliance Do not block the air intake and the spray head of the humidi er with foreign objects For proper operation of the humidi er use onl...

Page 6: ...penetration of liquids dust of insects ingress of foreign objects into the product 5 Products that have been repaired outside authorized service centers or warranty workshops 6 Damage resulting from c...

Page 7: ...1 3 10 40 3 1 2 3 45 45 90 5 5 1 2 4 8 5...

Page 8: ...zone do nawil ania powietrza w pomieszczeniach Wa ne Urz dzenie zakupione w zimnych porach roku w celu unikni cia awarii przed w czeniem do sieci nale y utrzyma przez co najmniej cztery godziny w temp...

Page 9: ...h miejscach w kt rych mo e by on dotykany przewracany itp Nie u ywaj nawil acza w miejscach gdzie przechowywane s materia y wybuchowe lub w obszarze mo liwego gromadzenia si gaz w palnych Nie dopuszcz...

Page 10: ...azywa przy ka dym zg oszeniu w centrum serwisowym w ci gu ca ego okresu gwarancji Produkt zosta przyj ty na serwis tylko w pe nym komplecie Okres gwarancji liczony jest od daty sprzeda y klientowi Pro...

Page 11: ...ungsfrequenz sehr hei Bef llen Sie nie den Luftbefeuchter mit Wasser ber den Verdunster Stellen Sie nicht den Luftbefeuchter auf den Fu boden dem Erhitzer gegen ber oder in direkter N he von elektrisc...

Page 12: ...edarfe nicht kommt in bereinstimmung mit den Anforderungen der Bedienungsanleitung das Fehlen von mechanischen Verletzungen und Folgen der nachl ssigen Behandlung mit dem Ger t Die Garantie verbreitet...

Page 13: ...nat etc Nu utiliza i umidi catorul n locuri unde sunt depozitate materiale explozive sau n zona de acumulare posibil a gazelor in amabile Nu permite i obiectelor str ine s p trund n interiorul umidi c...

Page 14: ...vor den Wasserkocher einzuschalten Vermeiden Sie Kontakt mit dem hei en Dampf Stecken Sie die Gabelung in die Anschlussdose Weiter muss man den Wasserkocher mit Hilfe des Buttons On Off einschalten D...

Page 15: ...McGrp Ru McGrp Ru...

Reviews: