17
13
14
Dry fi t the other two pieces carefully. Then, using Mercury 100XF CA, and glue
pieces 2 and 3, one at a time. Hold each piece under pressure until CA dries.
Passen Sie die beiden Seitenteile vor dem Kleben an. Kleben Sie beide Teile
gleichzeitig mit Mercury 100XF CA. Halten Sie Anpressdruck aufrecht bis der
Kleber vollständig getrocknet ist.
Effectuez un montage à blanc des deux autres pièces. Puis coller les deux
pièces une par une à l’aide de la colle CA Mercury 100XF. Maintenez la pres-
sion sur chaque pièce jusqu’au séchage de la colle CA.
Posizionare con cura gli altri due pezzi. Quindi, usando colla CA Mercury
100XF, incollare i pezzi 2 e 3 allo stesso tempo. Tenere in posizione ogni
pezzo fi nché la colla non è asciutta.
Cut the fi berglass strip provided into six pieces.
Schneiden Sie die Fieberglasmatte in sechs Teile.
Découpez la bande de fi bre de verre fournie en 6 morceaux.
Tagliare in 6 pezzi la striscia di tessuto di vetro.
AILERON SERVO TRAY INSTALLATION • MONTAGE DER QUERRUDERSERVOHALTER • INSTALLATION DU SUPPORT DE SERVO D’AILERON • INSTALLAZIONE SUPPORTI SERVI
ALETTONI
15
Above pictures show how these fi berglass pieces will be glued using fi nishing
epoxy resin to strengthen the tray.
Die oben stehenden Bilder zeigen wie die Glasfasermatte zur Verstärkung des
Servohalters mit dem Epoxydharz verklebt wird.
Les images ci-dessus montrent le positionnement des morceaux de fi bre de
verre servant à rigidifi er le support de servo en les collant à l’aide de résine
époxy.
Le fi gure qui sopra mostrano come incollare questi pezzi di tessuto di vetro,
usando della resina epossidica per rinforzare il supporto servo.
Summary of Contents for Composite QQ Yak 54 2.6 m
Page 99: ...99 ...