36
7
8
Use a crimper to crimp the cable.
Crimpen Sie mit einem Crimpwerkzeug die Quetschhülse auf das Kabel.
Utilisez une pince à sertir pour sertir le câble.
Usare una pinza apposita per crimpare il cavo.
9
Install the servo in the rudder tray.
Montieren Sie das Servo auf dem Servobrett.
Installez le servo de dérive sur la platine.
Montare il servo del timone nel suo supporto.
Pass the pull-pull cable through the brass sleeve, eye-bolt and loop back in
the sleeve.
Führen Sie das Kabel durch die Quetschhülse, durch den Augenbolzen und
wieder zurück durch die Quetschhülse.
Glissez le câble dans le tube en laiton, puis dans l’oeillet et de nouveau
dans le tube.
Passare il cavetto attraverso il manicotto, l’occhiello e di nuovo nel mani-
cotto.
RUDDER SERVO AND PULL-PULL CABLE INSTALLATION • EINBAU VON HÖHENRUDERSERVO UND PULL-PULL-KABEL • ASSEMBLAGE DU CÂBLE « PULL-PULL » ET DU SERVO
DE LA GOUVERNE DE DIRECTION • INSTALLAZIONE DEL SERVO DEL TIMONE E DEI CAVETTI DI COMANDO
Summary of Contents for Composite QQ Yak 54 2.6 m
Page 99: ...99 ...