74
4
Using medium CA, glue the opposite side of hook and loop to the back of the
receiver over the masking tape.
Kleben Sie mit mittelfl üssigen Sekundenkleber Klettband auf die Rückseite
des Empfängers mit dem Klebeband.
Utilisez de la colle CA médium pour coller l’autre partie de la bande auto-
agrippante au dos du récepteur sur l’adhésif de masquage.
Incollare con colla CA media, la parte opposta della fascetta a strappo sopra il
nastro messo sul retro del ricevitore.
5
6
Once CA is dry, mount the receiver.
Bauen Sie den Empfänger ein wenn der Kleber vollständig getrocknet ist.
Installez le récepteur une fois que la colle CA est sèche.
Quando la colla CA è asciutta, montare il ricevitore.
Use servo tape to install the remote receivers. The picture above shows the
location of remote receiver 1.
Kleben Sie mit Servotape die Satellitenempfänger an. Das Bild zeigt die Posi-
tion des Satellitenempfängers Nr. 1
Utilisez de l’adhésif double-face pour installer les récepteurs satellites.
L’image ci-dessus montre la position du récepteur satellite 1.
Usare del biadesivo per servi per fi ssare i ricevitori satellite. La fi gura qui
sopra, mostra la posizione del ricevitore satellite n. 1.
RECEIVER INSTALLATION • EINBAU DES EMPFÄNGERS • INSTALLATION DU RÉCEPTEUR • INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE
Summary of Contents for Composite QQ Yak 54 2.6 m
Page 99: ...99 ...