background image

Order N° 099002

ATTENTION !

Ce modèle à construire n’est pas un jouet, il
ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
Une mauvaise utilisation de ce matériel peut
provoquer des dommages matériels ou corporels. 
Vous êtes pleinement responsable
lorsque vous utilisez votre modèle. 
Volez à une distance de sécurité des zones 
habitées.
Soyez sûr que personne n’émet sur la même
fréquence que vous.

CAUTION !

This model construction kit is not a toy and is not 
suitable for children under the age of 14.
Incorrect use of this material could cause material 
damage ou personal injury.
You are fully responsible for your actions when you 
use this model.
Fly at a safe distance from occupied zones.
Be sure that no one else is using the same 
frequency as you.

Distribué par / Distributed by:

TOPMODEL

 S.A.S.

Le jardin d’entreprises de SOLOGNE - F-41300 SELLES SAINT DENIS - www.topmodel.fr

©TOPMODEL 2011 V1-1

Caractéristiques techniques/Technical data:

Envergure/wingspan:   1.21m
Longueur/length: 1.05m
Poids/TO weight: 

2.2/2.4kg

Surface/wing area:  

26.7dm

2

Profil/airfoil:  

Bic. dis. 14%

Equipements recommandés/Recommended equipments:

Moteur/motor:  

XPower XC3522/5

Contrôleur/ESC: XPower 

XREG60

Accu/battery: 

LiPo XPower Xtreme 35C 11,1V 3200mAh

Hélice/prop:  

APC Electric 11x8.5” #017E118,5

Cône/spinner:  

Spécial P51 #0990002-S

Cône/hélice 4 pales statique:  #099002-PS 

Static spinner/ 4 bladed prop

Train rentrant/Retracts 

XPower ELR15 #099ELRM

Radio/RC set: 

Récepteur/receiver:  JETI Duplex R6

 

Ailerons:  

2 servos TOPMODEL MS2414

 

Profondeur/Elevator: 1 servo  HITEC HS-225MG

 

Direction/Rudder: 

1 servo  HITEC HS-225MG

Warbird semi-maquette

Semi-scale warbird

Au choix, propulsion 

électrique ou thermique

You can use both:

 G

as 

P

ower or 

E

lectric 

P

ower

ADV

pour modélistes ayant 

un bon niveau

For advanced 
modellers

ARF

P-51D MUSTANG

Summary of Contents for XPower P-51D MUSTANG

Page 1: ...Le jardin d entreprises de SOLOGNE F 41300 SELLES SAINT DENIS www topmodel fr TOPMODEL 2011 V1 1 Caractéristiques techniques Technical data Envergure wingspan 1 21m Longueur length 1 05m Poids TO weight 2 2 2 4kg Surface wing area 26 7dm2 Profil airfoil Bic dis 14 Equipements recommandés Recommended equipments Moteur motor XPower XC3522 5 Contrôleur ESC XPower XREG60 Accu battery LiPo XPower Xtrem...

Page 2: ...partie du kit Déballez toutes les pièces de leur emballage plastique pour inspection Avant de commencer tout montage ou de poser tout auto collant il est très important de retendre l entoilage déjà appliqué A cause du transport de la chaleur et de l humidité qui varient beaucoup suivant les différents climats l entoilage peut se détendre et se rider au soleil Si vous prenez le temps de retendre l ...

Page 3: ...d take care not to damage any parts of the kit Remove all parts from their plastic protective bags for inspection Before doing any assembly or installation of any decals it is very important to re shrink or re tighten the already applied covering Due to the shipping process heat and humidity changes from different climates the covering may become lose and wrinkle in the sun If you take the time to...

Page 4: ...4 6C 7 24T AN 9 0a EC MA 24 24 2 2 1 1BR 1BRS 1 1F 6 3 4 1CF 1CR 4 5 2 2 2 5 2 8 9 0 4C 8 1 8P 10 3 8FP 3 8 3 5 2 41a ARF 1 1 4 8 ...

Page 5: ...e balsa support balsa entoilage 01 01 01 EC échappement factice plastique peint balsa tube plastique 02 02 12 MA canon d aile plastique peint 02 Part Item Material dimensions mm Qty 0 building instructions A4 booklet 01 1 fuselage fiberglass painted 01 1 1 IC engine mount nylon M3x20 screw 01 04 1 1F engine fixing M3x8 screw 02 1BR motor mount alu M3x15 screw 01 04 1BRS engine mount spacer plywood...

Page 6: ... aileron servo well then 3 rabattre et coller l entoilage au fer à l intérieur du puit fold down and glue the film inside the servo well 4 Connecter une rallonge de servo de 20 cm Assurer à l aide d un bout de gaine thermo non fourni Mettre le servo au neutre à l aide du SERVO TESTER 0435051 Connect a 20cm servo extension cord Secure with shrinking tube not included Put servo arm at neutral positi...

Page 7: ...nto the wing 6 enfiler la rallonge dans l aile pull the cable into the wing 7 Visser le servo sur son support Install aileron servo on its tray 8 Puis coller le cache 2 41a à la cyano fluide Then glue cover 2 41a with thin cyano INSTALLATION TRINGLERIE AILERONS AILERONS LINKAGE INSTALLATION 2 41a ...

Page 8: ...rol horn 2 8 position 10 Percer les trous des vis puis monter le guignol Drill the holes then install the horn 11 Au disque à tronçonner couper l excédent des vis With a rotating disk cut out screws excess 12 Connecter la tringlerie d aileron 2 5 et repérer l emplacement de la baïonnette Connect aileron linkage 2 5 and locate Z bend position INSTALLATION TRINGLERIE AILERONS AILERONS LINKAGE INSTAL...

Page 9: ...rain Cut the covering film above retract well 5 mm inside the edge 15 Rabattre l entoilage et le coller au fer à solar Fold down the covering film inside the well and glue it with iron 16 Connecter une rallonge de servo de 20 cm Assurer à l aide d un bout de gaine thermo non fourni Connect a 20cm cable extension Secure with shrinking tube MONTAGE DU TRAIN RENTRANT ELECTRIQUE ELECTRIC RETRACTS ASSE...

Page 10: ...18 Fixer la rallonge sur le crochet de la CAP à l aide de scotch papier puis Attach the extension to the hook of the music wire with paper tape 19 tirer la rallonge à travers l aile pull the extension across the wing 20 Fixer le boîtier du train XPower ELR à l aide de vis à bois non fournies Attach XPower ELR retract case with 4 wood screws not furnished MONTAGE DU TRAIN RENTRANT ELECTRIQUE ELECTR...

Page 11: ...r ruler parallel to retract gear leg 22 Reporter sur la jambe de train cette mesure moins 4mm Report that measured distance minus 4mm on the leg 23 Couper la jambe de train à la mesure au disque à tronçonner Cut to that length the retract gear with a rotary disc 24 Réaliser à la lime un méplat aux emplacements des vis de serrage de l axe de roue With a file perform a flat area where the screws of ...

Page 12: ...oues maintenues avec la rondelle d arrêt fournie avec le train ELR Attach the wheels with spring washer locker pro vided with ELR retracts 27 Voilà ce que vous devez obtenir Here is what you should get 28 Enfiler sur les jambes de train les cavaliers métalliques 8FP puis à l aide de scotch papier positionner le pantalon de train 8P Slip on the legs the metallic clamps 8FP then locate in place leg ...

Page 13: ...location on the pant 30 Percer et visser le pantalon en place avec la visserie fournie 8FP Drill and then attach the pant with screws 8FP 31 Couper l excédent des vis Cut the excess length of screws 32 Résultat obtenu THE RESULT MONTAGE DU TRAIN RENTRANT ELECTRIQUE ELECTRIC RETRACTS ASSEMBLY 8FP 8FP 8FP 8FP ...

Page 14: ...e tringleries complexes ni même d un servo supplémentaire Il suffit simplement de le visser en place et de le connecter au récepteur Un cordon Y spécial est inclus et permet de n utiliser qu une seule voie sur le récepteur pour contrôler toute l unité Points clés Jambe de train d atterrissage et support robustes Moteur électrique intégré avec micro circuit imprimé Protection intégrée sur intensité...

Page 15: ...de fixation de l aile 2 2 dans la prise d air ventrale 1CR présenter l aile sur le fuselage et Insert wing fixing screws 2 2 inside air intake 1CR trial fit on the wing and 38 visser l ensemble sur le fuselage Screw in the assembly to the fuselage 39 Tracer le contour de la prise d air ventrale 1CR sur l aile With a pen trace outside shape of air intake 1CR on the wing MONTAGE DE L AILE WING INSTA...

Page 16: ...2 2 41 Dépolir généreusement le dessus de la prise d air ventrale Enduire de colle époxy Scratch the top of the air intake Coat with epoxy adhesive 42 Remonter l aile et la prise d air comme précédemment et laisser sécher Reassemble the wing on the fuselage as before and let s dry 43 Découper et ajuster le capot inférieur 1CF à l aile et au fuselage Cut and adjust the fairing 1CF to wing and fuse ...

Page 17: ...ue côté du tourillon réaliser une saignée de 50 mm de long sur 2 mm de profondeur percée en son extrémité At each side of the dowel perform a 50mm long and 2mm deep slot with a hole at one side 47 Couder les CAP sur 5 mm comme sur la photo les dépolir sur la zone de collage et coller le tout à la colle époxy Recouvrir avec la gaine thermo L bend the music wires as showm scratch them and glue them ...

Page 18: ...9 Faire une marque à 10 mm du bout de la CAP puis Draw a mark at 10mm from the end of music wire then 50 réaliser une baïonnette à cet endroit perform a Z bend on the mark 51 Connecter la tringlerie de profondeur 3 5 au U 3 8 en insérant la baïonnette dans le guignol de profondeur Insert the Z of elevator linkage 3 5 into the con trol horn of part 3 8 3 5 3 8 600 mm 10 mm ...

Page 19: ... the front INSTALLATION RADIO RC INSTALLATION 3 5 3 8 3 8 3 53 Faire sortir les bras du U de chaque coté du fuselage Exit the arms of part 3 8 as shown 54 Présenter le stabilisateur 3 dans le fuselage Tril fit horizontal empennage 3 inside the fuse lage 55 Vérifier la géométrie comme montré sur les photos Check symmetry as photos ...

Page 20: ...b in position with pins and then trace outside shape of the fuselage on the stab then 58 découper l entoilage légèrement en retrait du tracé Ne pas marquer le balsa Cut and remove foil inside the pattern Do not cut the balsa of the airframe 59 Repositionner le stab dans le fuselage et le coller à la colle époxy Put the horizontal empennage back in place in the fuselage and glue it with epoxy adhes...

Page 21: ...and wing INSTALLATION RADIO RC INSTALLATION 61 Dépolir le U puis Scratch part 3 8 then 62 l enduire de colle époxy coat it with epoxy adhesive 63 Présenter les volets de profondeur Coller les charnières à la cyano fluide par infiltration Trial fit elevator surfaces Glue with thin cyano the hinges 3 8 90 90 ...

Page 22: ... surface and servo arm in neutral posi tion adjust length of the linkage and connect to servo arm 66 Assembler les éléments de la roulette de queue 10 3 comme montré Assemble tailwheel 10 3 as shown 67 Coller les charnières bâton 4C ainsi que la commande de la roulette à la colle époxy dans le volet de dérive 4 Glue hinge point 4C and also steering arm of the taiwheel in the rudder 4 with epoxy ad...

Page 23: ...let de dérive la ligne de tôle reproduite sur le fuselage servant de repère pour la hauteur Attach rudder control horn 4 8 on the rudder line up with horizontal engraved line of the fuse lage see photo 70 Couper l excédent des vis Cut excess length of the screws 71 Préparer les éléments de la commande de direction 4 5 Gather components of rudder linkage 4 5 4 8 Repère mark 4 5 ...

Page 24: ...ION 73 En vous servant des reliefs du fuselage comme repère tracer la sortie de la commande de direction puis Locate rudder linkage exit on the fuselage as shown 74 percer l emplacement dessiné then drill the hole 75 Insérer une gaine non fournie par l ouverture réalisée et la faire cheminer dans le fuselage jusqu à la platine servo Insert a plastic tube not provided on the open ing and route it t...

Page 25: ...rvo de direction connecter la chape au guignol de direction assuré avec le bout de durit Réaliser une baïonnette que vous connectez au palonnier Install rudder servo connect clevis to rudder control horn and secure with a piece of fuel line Perform a Z bend at the other side then connect it to servo arm servo arm 79 Visser le moteur à l intérieur du bâti alu 1BR avec les deux vis M3x8mm 1 1F Attac...

Page 26: ...t 0161544 pour assurer le montage Then attach mount assembly with the four M3x15mm screws by inserting the spacer 1BR 1BRS between the firewall and engine mount Use thread lock adhesive to secure the assembly 82 Sur le capot moteur positionner les renforts en CTP 3mm 9 0a comme sur la photo afin de repérer la position de la lumière des fixations avant du capot On engine cowl locate 3mm plywood rei...

Page 27: ...ing 9 0a with epoxy use latch support 9 0 as thick ness jig as shown INSTALLATION MOTEUR MOTOR INSTALLATION 9 0a 9 0a 9 0 85 Positionner le capot sur le fuselage et marquer la position des fixations avant sur le fuselage Trial fit the engine cowl on the fuselage and draw locate position of front hooks 86 Les tracer puis Draw their location 87 percer et ajuster then drill and adjust with a file ...

Page 28: ...ION CAPOT MOTEUR ENGINE COWL INSTALLATION 89 baisser l arrière du capot lower the rear of the cowl 90 tout en l avançant and move forward at the same time 91 Dévisser la boule du verrou 9 0 Visser celui ci sur son support en CTP avec les 4 vis à bois 2x6mm Araser les vis Unscrew and dettach the ball from the latch 9 0 Attach the latch on its plywood support with the four 2x6mm wood screws 9 0 ...

Page 29: ...lace dans le fuselage à la colle époxy Glue the latch assembly 9 0 in place with epoxy adhesive 94 Avec un marqueur feutre enduire l extrémité du doigt du verrou Monter le capot sur le fuselage With a felt pen coat the end side of the latch pin Trail fit the engine cowl on fuselage 95 Vous obtenez ainsi la position du trou pour verrouiller le capot In doing so you get the the inprint of the latch ...

Page 30: ...98 Préparer les éléments constituant les faux échappements EC Coller la partie balsa à l intérieur de la partie en plastique attention au sens et à l inclinaison des lumières voir photos Prepare the parts to build dummy exhaust pipes EC Glue balsa part inside plastic part take care of direction and angle of the holes see photos 99 Découper grossièrement les habillages en plastique Roughly cut the ...

Page 31: ...Peindre puis coller les pipes d échappement sur le support en balsa Paint then glue the exhaust pipes on the balsa support 102 Poncer au ras du balsa l ensemble des pièces insister un peu plus au milieu de façon à épouser la forme du fuselage Sand shave balsa and pipes Trial fit to engine cowl curve 103 Présenter et coller les faux échappements EC sur le capot Trial fit adjust if necessary then gl...

Page 32: ...pilote Pilot s back part of the seat 106 Coller à la cyano le fond en balsa dans le dossier Cyano glue the balsa part inside plastic part 107 Poncer au ras du balsa puis coller les deux triangles comme montré Shave plastic part flush with balsa and then glue the two triangles N 9 as shown 6C 1 5 6 7 8 9 10 11 2 3 4 1 10 9 9 5 9 10 2 3 6 4 11 7 4 6 3 2 1 ...

Page 33: ...uper et ajuster aux dimensions indiquées les pièces consti tuant le fond de l habitacle le tableau de bord et le réservoir Cut and ajust to size the parts constituing the bottom of the cabin the dashboard panel and the tank 110 Une fois toutes les pièces préparées While all the parts are prepared adjusted 111 et assemblées comme ci contre décorer à votre goût and assembled as shown paint as you li...

Page 34: ... locate all the elements as shown in following photos SCALE COCKPIT 113 Coller le siège et l arceau Glue the seat and the arch 114 Si vous le désirez vous pouvez ajouter un manche à balai confectionné avec un tube alu Et d autres détails maquette comme manette des gaz viseur pilote etc If you wish you can add scale details like controls throttle HUD pilot etc 115 Découper et ajuster le pourtour de...

Page 35: ...ir les angles de l antenne AN puis Sand round the angles of dummy antenna AN and 118 l entoiler cover it with the film provided 119 Repérer sur le fuselage son emplacement percer et ajuster au plus juste à la forme de l antenne Locate antenna position on the fuselage drill and adjust to fit antenna shape AN ...

Page 36: ...le transport du modèle If you wish it the antenna can remain dismount able for the transportation of the model 122 Découper ajuster puis décorer les canons d aile MA Cut adjust paint wing guns MA 123 Les coller à la cyano se servir de la position des bandes sous l intrados comme repère pour le positionnement Glue them with cyano Line up with the black white bands under the wing as photo MA ...

Page 37: ...ervo tray under the wing just before the servos and attach it with double side tape FINITION FINISH 125 Tout comme le contrôleur qui prend place à coté de l accu sous le capot The controller ESC is located just next to the LiPo battery pack under the cowl 126 Finir le modèle en posant les différents autocollants 7 comme montré ci dessous Glue all the stickers 7 as shown below 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7...

Page 38: ...38 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 ...

Page 39: ...selage Balance In workshop plane ready to fly carry the model on the fingers on each side of the fuselage at the wing root after having drawn the balance marks see diagram below If the model leans forwards nose heavy move the battery backwards If the model leans backwards tail heavy move the battery forwards The plane is correctly balanced when it leans very slightly forwards with the index on the...

Page 40: ...ations et qu elles sont correctement centrées sur les plans fixes Contrôler que toutes les charnières sont solidement fixées et ne peuvent en aucun cas sortir de leur logement Les tringleries de commandes doivent être rigides solides et ne doivent pas flamber Vérifier le sens de débattement des ailerons de la profondeur et de la direction Des pilotes chevronnés ont perdu leur avion à cause d ailer...

Reviews: