8
O
Running power wires plus ground wire from indoor to outdoor unit (see
tab. for size of wires).
Stendere un cavo multipolare con filo di terra tra le due unità (vedere
tabella per la sezione dei fili).
Passer les fils electriques et un fil de terre, entre les deux unités (voir
tableau pour la section des fils).
Ein Mehrleiterkabel und einen Erddraht zwischen den beiden Einheiten
strecken (sieh die Tafel für den Rohrquerschnitt).
Extender un cable multipolar con un conductor de tierra entre las dos
unidades (véase la table para la sección de los cables).
Passe um fio multipolar e um fio de terra entre as duas unidades (veja
a tabela para determinar a secção dos fios).
Aplwvste ta hlektrikav kalwvdia suvndesh" maziv me evna kalwvdio
geivwsh" metaxuv twn duvo monavdwn (bl. pivnaka scetikov me ti"
diastavsei" twn kalwdivwn) .
I
EG
F
D
E
P
GR
P
Insert the terminals of the wire on the rear and connect them.
Inserire i cavi elettrici nell’apposito passaggio posteriore ed eseguire il
collegamento elettrico.
Introduire les câbles électriques dans le passage arrière et exécuter le
branchement.
Die Kabel in den dazu bestimmten hinteren Durchgang einsetzen und
sie verbinden.
Introducir los cables eléctricos en la parte posterior y conectarlos.
Ligue os fios elétricos através da parte posterior.
Bavlte ta hlektrikav kalwvdia sthn eidikhv divodo pivsw kai kavnte ti"
hlektrikev" sundevsei".
I
EG
F
D
E
P
GR
Q
RIGHT REAR TUBING
Hang up the unit and screw partially the screws. Insert the tubes
connecting the units from the outside, then bend them upwards.
USCITA TUBAZIONI LATO DESTRO POSTERIORE
Appendere l’unità ed avvitare parzialmente le viti. Inserire le tubazioni
di collegamento dall’esterno, quindi piegarle verso l’alto.
SORTIE TUYAUX ARRIERE DROIT
Accrocher l'unité et visser partialement les vis. Introduire les tuyaux de
connexion de l'extérieur, les plier vers le haut.
HINTEN RECHTS VERROHRUNG
Die Einheit hängen und die Schrauben parteiisch schrauben. Die
Verbindungsröhre zwischen der Einheiten von außen strecken, sie nach
oben biegen.
SALIDA POSTERIOR DERECHA DE LOS TUBOS
Colgar la unidad y atornillar parcialmente los tornillos. Introducir los
tubos de conexión desde fuera y doblarlos hacia arriba.
CONEXÃO DA TUBAGEM POSTERIOR DO LADO DIREITO
Pendure a unidade e parafusar parcialmente os parafusos. Introduza a
tubagem de ligaçao das unidades através do exterior. Dobre-as para
o alto.
E
EX
XO
OD
DO
OS
S
S
SW
WL
LH
HN
NW
WN
N
S
ST
TO
O
P
PIIS
SW
W
D
DE
EX
XIIO
O
T
TM
MH
HM
MA
A
Kremavste th monavda
Î·È ‚ȉÒÛÙ ¯·Ï·Ú¿ ÙȘ ‚›‰Â˜
.
¶ÂÚ¿ÛÙ ÙȘ
ÛˆÏËÓÒÛÂȘ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ·fi ÙÔ ¤Íˆ ̤ÚÔ˜, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ï˘Á›ÛÙ ÙȘ
ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.
I
EG
F
D
E
P
GR
50 cm