7
LINEARIS
3.4
Performance data
•
Protection class: According DIN EN 60529, IP65, IP66 (option)
•
Motor: 230V ±10%, 50/60Hz ±5%, 100% ED (standard)
» Special voltage /-frequency see nameplate (option)
» Insulation class B acc. VDE 0530 (standard motor)
•
Connection: 3 cable glands M20x1.5 (customer provided)
•
Path cut-off: Changeover switch (Opener/Closer)
» Switching capacity max. 10(3)A, 250V AC;
» Closer, plug connections 6.3 x 0.8 mm; Option: Switch with gold contacts, Switching capacity 0.1 (0.05) A, 250 V AC
•
Ambient temperature
» -15 °C bis +60 °C (upto -40 °C with heating (option), upto +80 °C (option))
•
Installation position: Arbitrary
•
Potentiometer (option)
» Recommended wiper current: <0.02 mA (RP 19)/<2 μA (MP21)
» Capacity at +70 °C: 0.5 W (RP19)/1W (MP21)
•
Stroke: 150 mm or 300 mm
3.5
Expected lifespan and intended disposal
ARIS actuators have an expected lifespan of several years, depending on their utilization and application. No longer usable actu-
ators must not be dismantled as a whole, but seperately recycled in parts divided by their materials. Non-recyclable components
must be disposed according to national disposal regulations.
4.
Actuator setup for use
4.1
Transport and (temporary) storage
Use the factory packaging for transport to the installation point.
Replace a damaged original packaging by a new solid packaging.
Suspended load
Unsachgemäßer Einsatz von Transportmitteln (Flurförderzeuge, Hallenkran, Hilfsmittel, Anschlagmittel etc.) kann zu Quetschungen
und anderen Verletzungen führen. Gefordertes Verhalten:
•
Transportmittel sachgemäß einsetzen;
•
NICHT unter schwebender Last aufhalten;
•
Stellantriebe mit angebauter Armatur: Hebezeug nur an der Armatur befestigen und NICHT am Stellantrieb;
•
ARIS Antriebe dürfen nicht als Steig- oder Abstützhilfe benutzt werden;
Damage by wrong storage
•
Store in well-ventilated rooms;
•
Protection against possible ground humidity (shelf storage).
WARNING
ADVICE
!