27
Pneumatikantriebe PD / PE
5.
Installieren Sie den Dichtungssatz für niedrige/hohe Temperaturen. Sollte sich
dieser Vorgang als übermäßig kompliziert erweisen, können die Dichtungen
gedehnt und geschmiert werden, um das Einsetzen zu erleichtern. (Anmerkung:
Verwenden Sie bitte ein geeignetes Schmiermittel). Wenn Sie die Dichtungen in
den Zylinderköpfen installieren, überprüfen Sie bitte, ob sie korrekt in ihren
Sitzen lagern; sollte dies nicht der Fall sein, könnten die Dichtungen während
der Montage der Zylinderköpfe (Nr. 1 und 16) „gekerbt“ (und somit beschädigt)
worden sein!
6.
Schmieren Sie die folgenden, internen Teile des Stellantriebs:
· Die interne Bohrung des Stellantriebs,
· die Abnutzungen ausgesetzten Oberflächen des Kolbens (Teller, Dichtung),
· die Verzahnung (Zahnstange) des Kolbens und
· die Zahnradzähne des Kolbens.
7.
Montieren Sie die Einzelteile des Stellantriebs wie in dieser Anleitung beschrie-
ben.
Wartung - Einsetzen der Dichtungen für niedrige oder hohe Temperaturen
Maintenance - Inserting the sealings for low or high temperatures
5.
Install the seal kit for low/high temperatures. In case the procedure is
excessively difficult the sealings can be stretched and lubricated to simplify
the insertion. (Note: Use an adequate lubrication). When installing the end cap
O-Rings check that they fit exactly in their seats; if not, the sealings could get
damaged when mounting the end caps (No. 1 and 16)!
6.
Lubricate the following internal actuator parts:
· The internal drilling of the actuator,
· surfaces of the piston (thrust block, O-Ring) exposed to abrasions,
· toothing (rack) of the piston and
· the rackwheel of the piston.
7.
Assemble the actuator parts as described in this manual.