background image

7

IT

ES

PT

SiStema  Solare  termico  a  circo-

lazione naturale

t

rASporto

 

e

 

mAnipolAzione

  Il collettore solare va trasportato in verticale evi-

tando brusche movimentazioni.

•  

Nel  trasporto  bisogna  porre  particolare  atten-

zione  al  lato  del  vetro.  Non  appoggiare  o  tra-

sportare  i  collettori  con  il  vetro  rivolto  verso  il 

basso.

•  

Prima dell’installazione, non lasciare mai il col-

lettore solare all’aperto con il vetro rivolto verso 

il basso per evitare, in caso di pioggia, l’infiltrarsi 

di acqua dentro il collettore. Questo provoche-

rebbe condensa all’interno del pannello.

•  

Lasciare i collettori nell’imballaggio fino al luo-

go del montaggio definitivo, per proteggerli dai 

danneggiamenti.

•  

Non appoggiare il lato posteriore dei collettori 

su superfici irregolari o appuntite.

•  

Coprire sempre il vetro dei collettori fino al mo-

mento della messa in servizio dell’impianto. 

o

rientAmento

I collettori solari forniscono le massime prestazio-

ni energetiche quando la loro superficie è esatta-

mente  rivolta  a  sud.  Particolari  condizioni  locali, 

come  ad  esempio  gli  ombreggiamenti  o  l’orien-

tamento delle falde del tetto, possono consigliare 

una  leggera  variazione  di  orientamento  rispetto 

al sud (la variazione massima consigliata è di 30° 

rispetto al sud). 

i

nclinAzione

Il sistema è idoneo ad una inclinazione di minimo 

20° fino ad un massimo di 50°. Tutti i collegamenti 

dei collettori e fori d’areazione devono essere pro-

tetti da infiltrazioni d’acqua e sporcizia.

p

oSizionAmento

•  

Prima  di  installare  il  collettore  solare  bisogna 

scegliere la sua posizione, facendo in modo che 

siano rispettate le seguenti condizioni:

•  

Esposizione in un luogo privo di ombra durante 

le ore di insolazione;

•  

Minima esposizione ai venti;

•  

Accessibilità per eventuali manutenzioni;

•  

Buon  ancoraggio  e  sufficiente  resistenza  alle 

sollecitazioni del vento.

l

iquido

 

termovettore

Il liquido termovettore è una miscela di propilen-

glicole, è atossico e fisiologicamente innocuo. Con 

la sua stabilità termica estremamente elevata e le 

buone qualità antigelo, questo prodotto è ideale 

per collettori di elevate prestazioni. Per garantire a 

lungo termine l’inalterabilità del liquido termovet-

tore è indispensabile risciacquare a fondo il circui-

to solare prima di procedere al riempimento.

m

eSSA

 

A

 

terrA

 

e

 

protezione

 

Anti

-

fulmini

Le tubazioni metalliche del circuito solare devono 

essere collegate in modo equipotenziale alla rete 

di  terra  generale  con  un  conduttore  verde/giallo 

in rame di sezione minima 16 mm2 (H07 VU o R). 

Se è presente un impianto parafulmine, i collettori 

possono essere integrati a quest’ultimo. Il collega-

mento  a  massa  può  essere  effettuato  tramite  un 

avvERTENzE 

advERTENCIas

SiStema  Solar  tÉrmico  De  circu-

laciÓn natural

t

rAnSporte

 

y

 

mAnipulAción

  El colector solar ha de ser transportado en verti-

cal evitando movimientos bruscos.

  Durante el transporte, hay que prestar especial 

atención  al  lado  del  cristal.  No  apoyar  ni  tran-

sportar los colectores con el cristal hacia abajo.

  Antes de la instalación, no dejar nunca el colec-

tor  solar  al  aire  libre  con  el  cristal  hacia  abajo 

para evitar, si llueve, que el agua entre dentro 

del colector. Esto provocaría condensación en el 

interior del panel.

  Dejar  los  colectores  en  el  paquete  hasta  el  lu-

gar del montaje definitivo para protegerlos de 

daños.

  No apoyar el lado posterior de los colectores en 

superficies irregulares o puntiagudas.

  Cubrir siempre el cristal de los colectores hasta 

el momento de la puesta en servicio del dispo-

sitivo.

o

rientAción

Los  colectores  solares  proporcionan  las  mayores 

prestaciones  energéticas  cuando  su  superficie 

está exactamente orientada hacia el sur. Las con-

diciones particulares del lugar, como las sombras 

o la orientación de las solapas del techo, pueden 

aconsejar  una  ligera  variación  de  la  orientación 

hacia el sur (la variación máxima aconsejada es de 

30º con respecto al sur).

i

nclinAción

El sistema es ideal para una inclinación de un míni-

mo de 20° hasta un máximo de 50°. Todas las cone-

xiones de los colectores y los agujeros de aireación 

han de estar protegidos de infiltraciones de agua 

y suciedad.

c

olocAción

• 

Antes de instalar el colector solar, es necesario 

elegir la ubicación de modo que se respeten las 

siguientes condiciones:

  Exposición en un lugar sin sombra durante las 

horas de insolación;

  Mínima exposición a los vientos;

  Accesibilidad para posibles manutenciones;

  Buen anclaje y resistencia suficiente a la presión 

del viento.

l

íquido

 

termovector

 

El líquido termovector es una mezcla de propilen-

glicol,  es  atóxico  e  inocuo  fisiológicamente.  Con 

su  estabilidad  térmica  extremadamente  elevada 

y sus buenas condiciones antihielo, este producto 

es ideal para colectores de elevadas prestaciones. 

Para garantizar a largo plazo la inalterabilidad del 

líquido  termovector,  es  indispensable  aclarar  a 

fondo  el  circuito  solar  antes  de  proceder  a  relle-

narlo.

p

ueStA

 

A

 

tierrA

 

y

 

protección

 

AntirrAyoS

Los tubos metálicos del circuito solar han de estar 

conectados  de  forma  equipotencial  a  la  red  de 

tierra general con un conductor verde/amarillo de 

cobre de sección mínima 16 mm2 (H07 VU o R). Si 

hay un dispositivo pararrayos, los colectores pue-

den  ser  integrados  con  este  último.  La  conexión 

a masa puede realizarse mediante un piquete de 

advERTêNCIas

SiStema  Solar  tÉrmico  De  circu-

laÇÃo natural

trAnSporte e mAnipulAçÃo

  O colector solar deve ser transportado na verti-

cal evitando movimentações bruscas.

  Aquando do transporte é necessário dar espe-

cial  atenção  ao  lado  do  vidro.  Não  apoiar  ou 

transportar  os  colectores  com  o  vidro  virado 

para baixo.

  Antes da instalação, nunca deixar o colector so-

lar ao ar livre com o vidro virado para baixo a fim 

de  evitar,  caso  chova,  a  infiltração  da  água  no 

interior do colector. Tal provocaria condensação 

no interior do painel.

  Deixar os colectores dentro da embalagem até 

chegarem  ao  local  de  montagem  definitivo,  a 

fim de protege-los contra danos.

  Não apoiar o lado posterior dos colectores so-

bre superfícies irregulares ou aguçadas.

  Cobrir  sempre  o  vidro  dos  colectores  até  ao 

momento da colocação em funcionamento da 

instalação.

o

rientAçÃo

Os  colectores  solares  proporcionam  as  máximas 

prestações energéticas quando as suas superfícies 

se encontram viradas exactamente para sul. Con-

dições  particulares  locais,  como  por  exemplo,  a 

projecção de sombra ou a orientação das águas do 

telhado,  podem  aconselhar  uma  ligeira  variação 

da orientação em relação a sul (a variação máxima 

aconselhada é de 30º em relação a sul).

i

nclinAçÃo

O sistema está apto para uma inclinação mínima 

de 20º até uma máxima de 50º. Todas as ligações 

dos colectores e orifícios de ventilação devem ser 

protegidos contra infiltrações de água e sujidade.

p

oSicionAmento

  Antes  de  instalar  o  colector  solar  é  necessário 

escolher  a  sua  posição,  fazendo-o  de  forma  a 

que sejam respeitadas as seguintes condições:

  Exposição  num  local  sem  sombra  durante  as 

horas de radiação solar;

  Exposição mínima ao vento;

  Acessibilidade para eventuais manutenções;

  Boa ancoragem e resistência suficiente aos re-

quisitos de pressão do vento.

l

íquido

 

trAnSportAdor

 

de

 

cAlor

O  líquido  transportador  de  calor  é  uma  mistura 

de  propilenoglicol  é  atóxico  e  fisiologicamente 

inócuo. Com a sua estabilidade térmica extrema-

mente elevada e a boa qualidade anti-congelante, 

este produto é ideal para colectores de elevadas 

prestações. A fim de garantir a longo prazo a inal-

terabilidade  do  líquido  transportador  de  calor  é 

indispensável lavar a fundo o circuito solar antes 

de proceder ao enchimento.

l

iGAçÃo

 

terrA

 

e

 

protecçÃo

 

párA

-

rAioS

As tubagens metálicas do circuito solar devem ser 

ligadas de forma equipotencial à rede de ligação 

terra geral mediante um condutor verde/amarelo 

em cobre de secção mínima de 16 mm2 (H07 VU 

ou  R).  Caso  exista  uma  instalação  de  pára-raios, 

os colectores podem ser integrados neste último 

A  ligação  eléctrica  pode  ser  efectuada  mediante 

Summary of Contents for KAIROS THERMO 150-1

Page 1: ...zioni per l uso Solo per il tecnico autorizzato IT Instrucciones de uso Solo para el t cnico autorizado ES Instru es de utiliza o Apenas para o t cnico autorizado PT User instructions Only for authori...

Page 2: ...o es responsable 7 Los elementos que componen el embalaje grapas bolsas de pl stico poliestireno celular etc no se deben dejar al alcance de los ni os ya que constituyen una fuente de peligro 8 Est pr...

Page 3: ...o por cortes escaleras dobles Antes de realizar operaciones de limpieza del aparato ap guelo y desench felo o desconecte el interruptor correspondien te Fulguraciones por la presencia de compo nentes...

Page 4: ...altura o por cortes escaleras dobles Verifique que las escaleras de tijera est n apoyadas de forma estable que sean sufi cientemente resistentes que los escalones est n en buen estado y que no sean re...

Page 5: ...bjetos cercanos de bido a choques golpes incisiones o aplasta miento Organice el desplazamiento del material y de los equipos de modo tal que resulte f cil y seguro evitando realizar pilas que puedan...

Page 6: ...arel ho e os objectos nas proximidades Les es pessoais por causa de contacto na pele ou nos olhos com subst ncias cidas inala o ou ingest o de agentes qu micos nocivos Danos ao aparelho ou a objectos...

Page 7: ...i n m xima aconsejada es de 30 con respecto al sur Inclinaci n El sistema es ideal para una inclinaci n de un m ni mo de 20 hasta un m ximo de 50 Todas las cone xiones de los colectores y los agujeros...

Page 8: ...bidores de corros o Viscosit a Viscosidad a Viscosidade a 20 C Ca Aprox Ca 68 72 mm s Densit a Densidad a Densidade a 20 C Ca Aprox Ca 1 058 g cm C 5 10 15 Propilen Glicole Propilen Glicol Propilenogl...

Page 9: ...ue han aceptado la normativa europea EN 1487 2000 el dispo sitivo contra las sobrepresiones que se incluye eventualmente con el producto no es conforme a las normativas nacionales El dispositivo con f...

Page 10: ...stituito dai seguenti componenti Collettore i solare Struttura Raccordi idraulici circuito solare Accumulatore solare DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Riferito all area di apertura El l quido termovector cont...

Page 11: ...el paquete del kit hidr ulico se en cuentran todos los componentes necesarios para la instalaci n del circuito primario del sistema Los materiales del kit hidr ulico son V lvula de seguridad del circu...

Page 12: ...los componentes necesarios para la instalaci n del circuito primario del sistema Los materiales del kit hidr ulico son V lvula de seguridad del circuito solar Tubos de cobre Aislamiento t rmico 1 tap...

Page 13: ...istema Los materiales del kit hidr ulico son V lvula de seguridad del circuito solar Tubos de cobre Aislamiento t rmico 1 tapa 2 curvas 1 grifo para la carga del dispositivo 2 juntas de conexiones ent...

Page 14: ...s M8 R 8 tuercas M8 D 10 tornillos M8 V 2 tuercas M6 D6 2 tornillos M6 V6 2 tuercas en jaula A No est n incluidos en el paquete los tornillos para la fijaci n al techo Montaje del perfil bajo Atornill...

Page 15: ...paralelo Retirar las tejas que est n en correspondencia con las barras de fijaci n SIC y SIL Siluetear las barras seg n la conformaci n del te cho y bloquear bajo el subtecho con tornillos ade cuados...

Page 16: ...ornillos M8 V 2 tuercas M6 D6 2 tornillos M6 V6 4 tuercas en jaula A No est n incluidos en el paquete los tornillos para la fijaci n al techo Montaje del perfil bajo Atornillar las barras SIC al perfi...

Page 17: ...elo Retirar las tejas que est n en correspondencia con las barras de fijaci n SIC y SIL Siluetear las barras seg n la conformaci n del te cho y bloquear bajo el subtecho con tornillos ade cuados no pr...

Page 18: ...ornillos M8 V 2 tuercas M6 D6 2 tornillos M6 V6 4 tuercas en jaula A No est n incluidos en el paquete los tornillos para la fijaci n al techo Montaje del perfil bajo Atornillar las barras SIC al perfi...

Page 19: ...dencia con las barras de fijaci n SIC y SIL Siluetear las barras seg n la conformaci n del te cho y bloquear bajo el subtecho con tornillos ade cuados no proporcionados en el paquete Montaje del colec...

Page 20: ...ntre s en el agujero central y a continuaci n a los dos montantes verti cales A B con los tornillos I y las tuercas G Nota en los montantes laterales en la parte in ferior hay dos agujeros ha de ser u...

Page 21: ...en el estribo de fijaci n y aline ar los ojales con los agujeros Fijar los cuatro tornil los que se han retirado antes Montaje del colector Instalar el colector enganchando el perfil en el interior d...

Page 22: ...porte M 1 grapa doble N No est n incluidos en el paquete los tornillos para la fijaci n a tierra Montaje del marco Atornillar las barras planas D entre s en el agujero central y a continuaci n a los d...

Page 23: ...producto Fijaci n a tierra de la estructura Fijar a tierra la estructura con tornillos adecuados para el soporte x no incluidos en el paquete los niveles de instalaci n se detallan en la figura INSTA...

Page 24: ...er colector enganchando el per fil en el interior de la traversa F y apoyarlo en el estribo de soporte M Insertar los empalmes hidr ulicos de uni n ver p rrafo Instalaci n hidr ulica 200 2 e Instalaci...

Page 25: ...nar de los tubos todos los residuos acumulados en la fase de producci n y montaje Incluso las can tidades min sculas de material extra o pueden actuar como catalizador y provocar la descompo sici n de...

Page 26: ...nas de funcionamiento Preguntar al gestor si hay problemas de funcio namiento Control peri dico del dispositivo Los dispositivos solares han de ser sometidos adem s de al control de funcionamiento por...

Page 27: ...escarga B por encima del gru po de seguridad A Incluir tambi n si es necesario una descarga C en la que verter el agua acumulada en el hervidor en caso de que se deba vaciar Verificar anualmente el es...

Page 28: ...del sistema Fluido termovector muy alterado ver p gina anterior Problema en el dispositivo despu s de un corto funcio namiento Error en el montaje de los colectores girados 90 Residuos en los tubos D...

Page 29: ...ce or any objects underneath it caused by the appliance falling away from its installation space General instruction Mises en garde g n rales SYST ME SOLAIRE THERMIQUE CIRCULATION NATU RELLE Recommand...

Page 30: ...ke sure that the space potentially involved in any accidental fall is free from dangerous obstacles and that any impact upon falling is cushioned by semi rigid or de formable surfaces General instruct...

Page 31: ...ents individuels permettent de pr venir toute chute que l espace parcouru en cas de chute ne soit pas encombr d objets dangereux et que l impact ventuel soit amorti par des supports semi rigides ou d...

Page 32: ...in the collector General instruction Normes de Securite Specifiques Au Produit L gende des symboles Le non respect des avertissements comporte un risque de l sions et peut m me entra ner la mort Le n...

Page 33: ...ST ME SOLAIRE THERMIQUE CIRCULATION NATU RELLE Transport et manutention Le capteur solaire doit tre transport en position verticale en vitant les secousses brusques Une attention particuli re doit tre...

Page 34: ...GEL M LANGE DILUER Composition solar liquid supplied by manufacturer Composition liquide solaire fourni par le fabricant Solution of 1 2 propylene glycol with corrosion inhibitors Solution de 1 2 prop...

Page 35: ...t connections Solar accumulator Description du produit Les capteurs solaires transforment l nergie radiante directe et diffuse du soleil en nergie thermique chaleur cet effet la lumi re du soleil est...

Page 36: ...153 l 202 l 280 l Exchanger capacity Capacit changeur 3 7 l 3 7 l 11 l Solar side maximum rated pressure Pression maximale d exercice c t solaire 1 5 bar 1 5 bar 3 bar Domestic water side maximum rate...

Page 37: ...s 4 O rings 4 fixing clips Fit the connectors as shown in the diagram Description du produit INSTALLATION DU KIT HYDRAULIQUE CN 150 1 200 1 200 2 et 300 2 Kit hydraulique CN 150 1 et CN 200 1 l int ri...

Page 38: ...s 10 joints plats 3 4 4 joints toriques O ring 4 clips de fixation Installer les raccords comme indiqu en figure INSTALLATION OF HYDRAULIC KIT INSTALLATION KIT HYDRAULIQUE Product installation INSTALL...

Page 39: ...cer 2 O rings 2 fixing clips Fit the connectors as shown in the diagram INSTALLATION DU KIT HYDRAULIQUE CN 150 1 200 1 200 2 et 300 2 Kit hydraulique CN 300 2 l int rieur de l emballage du kit hydraul...

Page 40: ...lie in the valleys and not on the ridges of the tiles INSTALLATION SUR TOIT CN 150 1 et CN 200 1 l int rieur de l emballage se trouvent tous les composants pr vus pour l in stallation sur toit du syst...

Page 41: ...on du produit Montage du support de fixation du chauffe eau et du gabarit de fixation du ch ssis au toit Assembler les trois barres SIL au support de fixation du chauffe eau BS de sorte ce qu elles co...

Page 42: ...s of the tiles ROOF INSTALLATION INSTALLATION SUR TOIT INSTALLATION SUR TOIT CN 200 2 l int rieur de l emballage se trouvent tous les composants pr vus pour l in stallation sur toit du syst me solaire...

Page 43: ...du support de fixation du chauffe eau et du gabarit de fixation du ch ssis au toit Montage du support de fixation du chauffe eau et du gabarit de fixation du ch ssis au toit Assembler les trois barre...

Page 44: ...s of the tiles ROOF INSTALLATION INSTALLATION SUR TOIT INSTALLATION SUR TOIT CN 300 2 l int rieur de l emballage se trouvent tous les composants pr vus pour l in stallation sur toit du syst me solaire...

Page 45: ...llation BI SIC Description du produit Montage du support de fixation du chauffe eau et du gabarit de fixation du ch ssis au toit Assembler les trois barres SIL au support de fixation du chauffe eau BS...

Page 46: ...ars C as shown in the diagram Fitting crossbar Fit the crossbar F with the slot facing upwards and attach the collector fasteners L Fixing frame to ground Fix the frame to the ground using screws that...

Page 47: ...eiller positionner les fixations du capteur L dans le bon sens concavit vers le bas Product installation Boiler installation Unscrew and put to one side the four screws on the boiler cylinder Remove t...

Page 48: ...C as shown in the diagram GROUND INSTALLATION INSTALLATION AU SOL Description du produit INSTALLATION AU SOL CN 200 2 et CN 300 2 l int rieur de l emballage se trouvent tous les composants pr vus pour...

Page 49: ...rting surface X not supplied and using the installation heights shown in the diagram Description du produit GROUND INSTALLATION INSTALLATION AU SOL 200 2 300 2 Fixation au sol de la structure Fixer la...

Page 50: ...de facing downwards Product installation GROUND INSTALLATION INSTALLATION AU SOL Description du produit Installation du chauffe eau D visser les quatre vis du cylindre du chauffe eau et les mettre de...

Page 51: ...t the safety valve MISE EN FONCTION DE L INSTALLATION La pellicule de protection ne doit pas tre retir e des capteurs jusqu la mise en service d finitive afin d viter une surchauffe et de r duire au m...

Page 52: ...r Limpide cloudy trouble Odour Odeur slight L g re pungent forte pH Valeur pH 7 5 7 FONCTIONNEMENT CONTR LE ENTRETIEN Indications sur le fonctionnement de l installation L installation thermique solai...

Page 53: ...ng and or replacing the magnesium anode System operation FONCTIONNEMENT DE L INSTALLATION Entretien du chauffe eau Pour l entretien du chauffe eau pr voir un robinet de vidange B en amont du groupe de...

Page 54: ...TIONS CAUSES REMEDIES FONCTIONNEMENT DE L INSTALLATION ANOMALIE CAUSE SOLUTION apport e par le technicien agr L accumulateur solaire ne chauffe pas en cas d ensoleillement Syst me non tanche Orientati...

Page 55: ...55 EN FR...

Page 56: ...Assistan ce Service Assistance technique Technischer Kundendienst Ariston Thermo S p a Viale Aristide Merloni 45 I 60044 Fabriano AN Italy Ariston Thermo Espana sl Sociedad Unipersonal Adva Diagonal 6...

Reviews: