background image

23

ES

PT

GR

INDICAÇÕES GERAIS 

Sistema de fixação

Estão disponíveis diversos tipos de sistemas de 
fixação, consoante a instalação pretendida.
As estruturas fornecidas suportam cargas de 
neve correspondentes a 1600 Pa (163 kg/
m^2) e cargas de vento equivalentes a 1200 
Pa (44 m/s ou 158 km/h). Se necessário, solicite 
a intervenção de um especialista em cargas 
estruturais.

Pressão máxima de funcionamento

O sistema possui uma pressão máxima de 
funcionamento de 3,4 bar.

Mínimo e máximo ângulo de inclinação

O colector pode ser instalado com um ângulo 
de inclinação mínimo de 20º e máximo de 50º.

Formação de condensação

Nas primeiras horas da manhã ou nas últimas 
horas da tarde, o vidro do painel pode turvar-
se a nível interno ou apresentar condensação 
externa. O fenómeno de formação de 
condensação é tanto mais provável quanto 
maior for a humidade no ar.
Caso se verifique a formação de condensação, 
esta desaparecerá gradualmente assim que se 
criem as condições adequadas de radiação solar.
O fenômeno não afeta o bom funcionamento 
da instalação

Perdas de carga do colector 

Transporte e manipulação

•  O colector solar deve ser transportado na 

vertical evitando movimentações bruscas.

•  Aquando do transporte é necessário dar 

especial atenção ao lado do vidro. Não apoiar 
ou transportar os colectores com o vidro 
virado para baixo.

•  Antes da instalação, nunca deixar o colector 

solar ao ar livre com o vidro virado para baixo 
a fim de evitar, caso chova, a infiltração da 
água no interior do colector. Tal provocaria 
condensação no interior do painel.

•  Deixar os colectores dentro da embalagem 

até chegarem ao local de montagem 
definitivo, a fim de protege-los contra danos.

•  Não apoiar o lado posterior dos colectores 

sobre superfícies irregulares ou aguçadas.

•  Cobrir sempre o vidro dos colectores até ao 

momento da colocação em funcionamento 
da instalação.

INDICACIONES GENERALES

Sistema de fijación

Hay distintos tipos  de sistemas de fijación 
disponibles dependiendo   de la instalación 
deseada. Las estructuras suministradas soportan 
cargas de nieve de hasta 1600 Pa (163 kg/m^2) y 
cargas de viento de hasta 1200 Pa (44 m/s o 158 
km/h).  Si es necesario, solicite la intervención 
de un experto en cargas estructurales.

Presión máxima de ejercicio

El sistema tiene una presión máxima de ejercicio 
de 3,4 bares.

Ángulo de inclinación mínimo y máximo

EEl colector puede instalarse con un ángulo de 
inclinación mínimo de 20º y máximo de 50º.

Formación de condensación

En las primeras horas de la mañana o las 
últimas de la tarde, el cristal del panel se puede 
empañar por dentro o formar condensación 
en el exterior. El fenómeno de formación de 
condensación es más probable cuanta más 
humedad haya en el aire.
En caso de formarse, la condensación 
desaparecerá gradualmente apenas se alcancen 
las condiciones aptas de insolación.
El fenómeno no altera el correcto 
funcionamiento de la instalación.

Pérdidas de carga del colector

Transporte y manipulación

•  El colector solar ha de ser transportado en 

vertical evitando movimientos bruscos.

• Durante el transporte, hay que prestar 

especial atención al lado del cristal. No 
apoyar ni transportar los colectores con el 
cristal hacia abajo.

•  Antes de la instalación, no dejar nunca el 

colector solar al aire libre con el cristal hacia 
abajo para evitar, si llueve, que el agua 
entre dentro del colector. Esto provocaría 
condensación en el interior del panel.

•  Dejar los colectores en el paquete hasta el 

lugar del montaje definitivo para protegerlos 
de daños.

•  No apoyar el lado posterior de los colectores 

en superficies irregulares o puntiagudas.

•  Cubrir siempre el cristal de los colectores 

hasta el momento de la puesta en servicio 
del dispositivo.

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

Στερέωση του συστήματος

Είναι διαθέσιμες διάφορες τυπολογίες 
συστημάτων στερέωσης σε συνάρτηση της 
επιθυμητής εγκατάστασης.
Οι παρεχόμενες δομές υποστηρίζουν φορτία 
χιονιού ίσα 1600 Pa (163 kg/m^2) και φορτία 
ανέμου ίσα με 1200 Pa (44 m/s ή 158 km/h).
Αν χρειαστεί, ζητήστε την επέμβαση ενός 
ειδικού για δομικά φορτία.

Μέγιστη πίεση λειτουργίας 

Η μέγιστη πίεση λειτουργίας του συλλέκτη είναι 
3.4 bar.

Ελάχιστη και μέγιστη γωνία κλίσης

Ο συλλέκτης μπορεί να εγκατασταθεί σε γωνία 
κλίσης ανάμεσα σε 20° και 50°.

Σχηματισμός συμπύκνωσης

Νωρίς το πρωί και αργά το απόγευμα, το μέσα 
μέρος του γυαλιού μπορεί να θαμπώσει, ή 
μπορεί να σχηματιστεί συμπύκνωμα στην 
εξωτερική επιφάνεια.
Όσο πιο ψηλή είναι η υγρασία του αέρα τόσα 
περισσότερα συμπυκνώματα μπορούν να 
σχηματιστούν.
Αν σχηματίζονται συμπυκνώματα, θα 
εξαφανιστούν σταδιακά με την έκθεση του 
συλλέκτη στον ήλιο.

Απώλειες φορτίου συλλέκτη

Μεταφορά και χειρισμός

•  Πρέπει να αποφεύγονται απότομες κάθετες 

κινήσεις κατά την μεταφορά του ηλιακού 
συλλέκτη.

•   Πρέπει να λαμβάνεται ειδική φροντίδα με την 

πλευρά του γυαλιού κατά την μεταφορά του 
συλλέκτη. Μην μεταφέρετε ή τοποθετείτε 
τον συλλέκτη με την πλευρά του γυαλιού 
προς τα κάτω.

•   Πριν την εγκατάσταση, μην αφήνετε ποτέ 

τον   ηλιακό συλλέκτη με την πλευρά 
του γυαλιού προς τα κάτω με σκοπό την 
αποφυγή εισόδου νερού της βροχής μέσα 
στο συλλέκτη, επειδή αυτό θα προκαλέσει 
συμπύκνωμα μέσα στο συλλέκτη.

•  Για να αποφύγετε ζημιά στο συλλέκτη, 

αφήστε τον στη συσκευασία του μέχρι να 
φτάσει στο τελικό σημείο εγκατάστασης.

•   Μην αφήνετε τον συλλέκτη να ακουμπά σε 

σκληρές ή ανώμαλες επιφάνειες.

•   Κρατήστε το γυαλί του συλλέκτη σκεπασμένο 

μέχρι τη θέση σε λειτουργία.

0

0

50

100

150

200

250

300

350

400

2

4

6

8

10

12

14

Pér

didas de car

ga [mbar]

Per

das de car

ga [mbar]

Απώλ

ειες φο

ρτίου [mbar]

Caudal [kg/h]   / Vazão [Kg/h]  / Παροχή [kg/h]

Summary of Contents for THERMO HF-2

Page 1: ...ERMO HF 2 300 2 IT Istruzioni per l installatore GB Instruction manual for authorized service personnel FR Mode d emploi uniquement l attention du technicien agr ES Instrucciones de uso para el t cnic...

Page 2: ...cessing the terminals all power supply circuits must be disconnected 6 Incorrect installation may lead to personal injury or property damage and may harm animals the manufacturer shall not be held res...

Page 3: ...bile consegnare gratuitamente senza obbligo di acquisto i prodotti elettro nici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatu...

Page 4: ...amaged cable or plug or socket Do not damage the power supply cable Electrocution from non insulated live wires Do not leave anything on top of the appliance Personal injury caused by an object fallin...

Page 5: ...r surrounding objects caused by falling splinters knocks and incisions Use suitable electrical equipment make sure in particular that the electricity supply cable and the socket are in good condition...

Page 6: ...ng and equipment Personal injury from electrocution flying splinters or fragments inhalation of dust shocks cuts pricks abrasions noise and vibration All procedures inside the appliance must be perfor...

Page 7: ...psing parts and or falling from a height SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR THIS APPLIANCE Before handling empty all components which may contain hot water performing bleeding where necessary Personal i...

Page 8: ...xposure of the panel to the sun The phenomenon does not jeopardize the correct operation of the system Pressure losses at the collector Transportation and handling Sudden vertical movements should be...

Page 9: ...e mixture the latter must be diluted with water depending on the desired degree of anti frost protection whereas pre diluted mixtures must be used as supplied without any added water Any top ups must...

Page 10: ...position liquide solaire fourni par le fabricant Soluzione di 1 2 glicole propilenico con inibitori della corrosione Solution of 1 2 propylene glycol with corrosion inhibitors Solution de 1 2 propyl n...

Page 11: ...a safety valve and a device to cut off the hydraulic load WARNING It is normal that water drip from the overpres sure safety device when the appliance is heating For this reason one must install a dr...

Page 12: ...la conformit aux normes en vigueur car le fabriquant de l appareil n est pas responsable des dommages ventuels provoqu s par l absence de mise la terre de l installation ou par des anomalies de l ali...

Page 13: ...TION La pellicule de protection ne doit pas tre retir e des capteurs jusqu la mise en service d finitive afin d viter une surchauffe et de r duire au minimum les risques de br lures L installation ne...

Page 14: ...e boiler Warning because any steam released cannot be directed stay away from the system during operation ANTI LEGIONELLA RECOMMENDATIONS Legionella are small rod shaped bacteria which are a natural c...

Page 15: ...addition to being checked by the operator solar systems should be periodically checked by an authorised technician Annually preferably before the start of the season in which solar energy is most use...

Page 16: ...ct orientation Find and seal leaks then top up propylene glycol Correct position of system Thermovector fluid is very cloudy see previous page System problem from beginning of operation Collectors set...

Page 17: ...inflamable 13 Los colectores planos pueden ser combinados s lo con elementos constructivos fijaci n conexiones etc y componentes de la instalaci n del fabricante ADVERT NCIAS GERAIS 1 Estas instru es...

Page 18: ...ctricos y electr nicos o bien entregarlo al revendedor en el momento de la compra de un aparato equivalente El usuario es responsable de entregar el apa rato al final de su vida til a las estructuras...

Page 19: ...encia de componentes bajo tensi n Instale el aparato en una pared s lida no sometida a vibraciones REGRAS DE SEGURAN A GERAIS Legenda dos s mbolos A falta de obedi ncia de uma advert ncia implica risc...

Page 20: ...vigile Lesiones personales por la ca da desde una gran altura o por cortes escaleras dobles Controle que no exista el peligro de Fulgura o por causa de contacto com condutores sob tens o Explos es in...

Page 21: ...onexiones el ctricas con conductores de secci n adecuada Incendio por sobrecalentamiento debido al paso de corriente el ctrica por cables subdimensionados sofrem quedas de locais altos Existe perigo d...

Page 22: ...Evite trabajar sobre el producto en condiciones de gran insolaci n Lesiones personales debido a quemaduras Proteja com material adequado o aparelho e as reas perto do lugar de trabalho Danos ao aparel...

Page 23: ...a o INDICACIONES GENERALES Sistema de fijaci n Hay distintos tipos de sistemas de fijaci n disponibles dependiendo de la instalaci n deseada Las estructuras suministradas soportan cargas de nieve de h...

Page 24: ...ora termost tica enroscada al tubo de salida de agua del aparato Este dispositivo debe ser capaz de resistir la m xima temperatura que el sistema solar pueda ofrecer 110 C Orienta o Os colectores sola...

Page 25: ...ante Soluci n de 1 2 glicol propil nico con inhibidores de la corrosi n Solu o de 1 2 propilenoglicol com inibidores de corros o 1 2 C 7 10 15 Propilen Glicol Propilenoglicol 20 25 33 Agua gua 80 75 6...

Page 26: ...ontenido de fluido 1 0 l Presi n m xima de ejercicio 6 bar Peso neto 35 Kg Peso bruto 36 Kg Referido al rea de apertura Os colectores solares transformam a energia radian te directa e difundida pelo s...

Page 27: ...EN em vigor abertura m nima dos contactos de 3 mm de prefer ncia equipado com fus veis A liga o terra do aparelho obrigat ria e o cabo de terra que deve ser amarelo verde e mais comprido que os das fa...

Page 28: ...calor Verificar o aperto dos para fusos da falange aquando da instala o do aquecedor Assegure se de que a liga o rede h drica executada em conformidade com a norma EN 806 1 e de acordo com as regulame...

Page 29: ...las condiciones favorables para la proliferaci n de la Le gionela recomendamos instalar un dispositivo que las prevenga Enchimento do sistema O sistema solar enchido exclusivamente vertendo ascendent...

Page 30: ...ndo con agua Verificar anualmente el estado de consumo del nodo de magnesio y si es necesario sustituirlo El nodo est situado en la pesta a Antes de proceder a la verificaci n y o sustituci n del nodo...

Page 31: ...propileno glicol y agua adecuada para el uso ANOMALIAS CAUSAS ELIMINA O por parte de um t cnico autorizado O acumulador solar n o fica quente em caso de exposi o aos raios solares Sistema n o herm tic...

Page 32: ...omer Service 0333 240 8777 Chaffoteaux sas Le Carr Pleyel 5 rue Pleyel 93521 Saint Denis Cedex T l 01 55 84 94 94 Fax 01 55 84 96 10 www aristonthermo fr Ariston Thermo Espa a S L Parc de Sant Cugat N...

Reviews: