background image

27

ES

PT

GR

150L

200L

300L

Capacidad circuito sanitario / Capacidade do circuito sanitário  / Χωρητικότητα κυκλώματος οικιακού νερού χρήσης

136 l

190 l

276 l

Capacidad del intercambiador / Capacidade do permutador / Χωρητικότητα εναλλάκτη

8 l

9 l

19 l

Presión máxima de ejercicio del lado solar /  / Pressão máxima de funcionamento lado solar / Μέγιστη πίεση πλευράς ηλιακού

3,4 bar

3,4 bar

3,4 bar

Presión máxima de ejercicio del lado sanitario / 
Pressão máxima de funcionamento lado sanitário / Μέγιστη πίεση πλευράς οικιακού νερού

10 bar

10 bar

10 bar

Peso en vacío del tanque / Tanque de peso vazio / Δεξαμενή Βάρος άδειο

53 Kg

68 Kg

100 Kg

HERVIDOR SOLAR PARA DISPOSITIVOS

DE CIRCULACIÓN NATURAL

AQUECEDOR SOLAR PARA INSTALAÇÕES

DE CIRCULAÇÃO NATURAL

ΗΛΙΑΚΟ ΜΠΟΪΛΕΡ ΓΙΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΥΣΙΚΗΣ 

ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ 

Πριν κάνετε οποιαδήποτε επέμβαση, 

αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό 

δίκτυο μέσω του εξωτερικού διακόπτη.

Πριν από την εγκατάσταση της συσκευής, 
συνιστάται να διενεργήσετε έναν επιμελή έλεγχο 
της ηλεκτρικής εγκατάστασης ελέγχοντας τη 
συμμόρφωσή της με τις ισχύουσες προδιαγραφές, 
δεδομένου ότι ο κατασκευαστής της συσκευής δεν 
ευθύνεται για ενδεχόμενες ζημιές προκαλούμενες 
από την απουσία γείωσης στην εγκατάσταση ή 
από ανωμαλίες στην ηλεκτρική τροφοδοσία.
Ελέγξτε αν η εγκατάσταση είναι κατάλληλη 
για τη μέγιστη ισχύ που απορροφάται από 
τον θερμοσίφωνα (ανατρέξτε στα στοιχεία της 
πινακίδας) και αν η διατομή των καλωδίων για 
τις ηλεκτρικές συνδέσεις είναι κατάλληλη και 
σύμφωνη με την ισχύουσα νομοθεσία.
Απαγορεύεται η χρήση πολύπριζων, προεκτάσεων 
και προσαρμογέων. Απαγορεύεται η χρήση των 
σωλήνων της υδραυλικής εγκατάστασης, θέρμανσης 
και του αερίου για τη σύνδεση γείωσης της συσκευής.
Αν με τη συσκευή παρέχεται καλώδιο 
τροφοδοσίας, όταν χρειαστεί η αντικατάστασή 
του, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε καλώδιο με 
τα ίδια χαρακτηριστικά (τύπου H05VV-F 3x1 mm

2

διαμέτρου 8,5 mm).
Το καλώδιο τροφοδοσίας (τύπου HO5 V V-F 3x1 
mm

2

, διαμέτρου 8,5 mm) πρέπει να εισαχθεί στον 

κατάλληλο στυπιοθλίπτη (εικ. 1) και να τραβηχτεί 
ως τους ακροδέκτες του θερμοστάτη (εικ. 2).

Για τον αποκλεισμό της συσκευής από 

το δίκτυο πρέπει να χρησιμοποιείται ένα 

διπολικός διακόπτης που να τηρεί τις ισχύουσες 

προδιαγραφές CEI-ΕΝ (άνοιγμα επαφών 

τουλάχιστον 3mm, καλύτερα αν διαθέτει 

ασφάλειες).

Η γείωση της συσκευής είναι υποχρεωτική και το 

καλώδιο γείωσης (που πρέπει να είναι κιτρινο-

πράσινο, καθώς και μακρύτερο των καλωδίων 

των φάσεων) στερεώνεται όπως φαίνεται στην 

εικ. 3.

Πριν τη θέση σε λειτουργία ελέγξτε αν η τάση 

δικτύου είναι σύμφωνη με την τιμή πινακίδας 

των συσκευών.

LIGAÇÃO ELÉTRICA 

Antes de efetuar qualquer intervenção, 

desligue o aparelho da rede elétrica através 

do interruptor exterior.

Antes de instalar o aparelho, é recomendável 
efetuar um controlo cuidadoso da instalação 
elétrica, verifi cando a respetiva conformidade 
com as normas em vigor, na medida em que 
o fabricante do aparelho não se responsabiliza 
por eventuais danos causados pela falta de 
ligação à terra da instalação ou por anomalias 
na alimentação elétrica. Certifique se de que 
a instalação é adequada à potência máxima 
absorvida pelo termoacumulador (conforme 
os dados da placa) e de que a secção dos cabos 
para as ligações elétricas é apropriada e está em 
conformidade com a regulamentação em vigor.
São proibidas tomadas múltiplas, extensões 
e adaptadores. É proibido utilizar os tubos do 
sistema hidráulico, de aquecimento ou de gás 
para a ligação à terra do aparelho. Se o aparelho 
for fornecido com cabo de alimentação e for 
necessária a sua substituição, deve utilizar uma 
cabo com as mesmas características (tipo H05VV-F 
3x1 mm2, diâmetro de 8,5 mm).
O cabo de alimentação (tipo HO5 V V-F 3x1 
mm

2

, diâmetro 8,5 mm) deve ser introduzido 

no respetivo empanque (fi g. 1) do aparelho 
e encaminhado até atingir os terminais do 
termóstato (fi g. 2).

Para isolar o aparelho da rede, é necessário 
utilizar um interruptor bipolar que esteja em 
conformidade com as normas CEI-EN em vigor 
(abertura mínima dos contactos de 3 mm, de 
preferência equipado com fusíveis).
A ligação à terra do aparelho é obrigatória e 
o cabo de terra (que deve ser amarelo-verde 
e mais comprido que os das fases) é ligado 
conforme ilustrado na fig. 3.
Antes da colocação em funcionamento, certifi 
que-se de que a tensão de rede está em 
conformidade com o valor que consta da placa 
dos aparelhos. 

CONEXIÓN ELÉCTRICA 

Antes de realizar cualquier operación, 

desconecte el aparato de la red eléctrica a 

través del interruptor exterior.

Para mayor seguridad se debe efectuar un 
cuidadoso control de la instalación eléctrica, 
comprobando su conformidad a la normativa 
vigente, ya que el fabricante no se hace 
responsable de eventuales daños causados por 
la ausencia de conexión a tierra de la instalación 
o por anomalías en la alimentación eléctrica.
Compruebe que la instalación sea la adecuada 
para la potencia máxima absorbida por el termo 
(indicada en los datos de la placa) y controle 
que la sección de los cables para conexiones 
eléctricas sea la adecuada, y conforme a la 
normativa vigente. Está prohibido el uso de 
regletas de tomas múltiples, extensiones o 
adaptadores. Está prohibido usar los tubos de 
la instalación hidráulica, de calefacción y de gas 
para la conexión a tierra del aparato.
Si el aparato lleva cable de alimentación, cuando 
haya que sustituirlo, se deberá utilizar un cable 
de las mismas características (tipo H05VV-F 3x1
mm2, diámetro 8,5 mm). El cable de alimentación 
(tipo HO5 V V-F 3x1 mm

2

 diámetro 8,5 mm) se 

debe introducir en el orifi cio correspondiente 
(fi g. 1) situado en la parte posterior del aparato 
y se lo debe deslizar hasta alcanzar el panel de 
bornes del termostato (fi g. 2)

Para aislar el aparato de la red, se debe utilizar un 
interruptor bipolar que responda a las normas 
vigentes CEI-EN (apertura de los contactos de 3
mm como mínimo, mejor si posee fusibles).
La puesta a tierra del aparato es obligatoria y 
el cable (que debe ser de color amarillo-verde 
y más largo que los de las fases) se debe fijar 
como se ilustra en la fig. 3.
Antes de ponerlo en funcionamiento, controle 
que la tensión de la red sea conforme con el 
valor que se encuentra en la placa del aparato. 

1.

2.

Summary of Contents for THERMO HF-2

Page 1: ...ERMO HF 2 300 2 IT Istruzioni per l installatore GB Instruction manual for authorized service personnel FR Mode d emploi uniquement l attention du technicien agr ES Instrucciones de uso para el t cnic...

Page 2: ...cessing the terminals all power supply circuits must be disconnected 6 Incorrect installation may lead to personal injury or property damage and may harm animals the manufacturer shall not be held res...

Page 3: ...bile consegnare gratuitamente senza obbligo di acquisto i prodotti elettro nici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatu...

Page 4: ...amaged cable or plug or socket Do not damage the power supply cable Electrocution from non insulated live wires Do not leave anything on top of the appliance Personal injury caused by an object fallin...

Page 5: ...r surrounding objects caused by falling splinters knocks and incisions Use suitable electrical equipment make sure in particular that the electricity supply cable and the socket are in good condition...

Page 6: ...ng and equipment Personal injury from electrocution flying splinters or fragments inhalation of dust shocks cuts pricks abrasions noise and vibration All procedures inside the appliance must be perfor...

Page 7: ...psing parts and or falling from a height SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR THIS APPLIANCE Before handling empty all components which may contain hot water performing bleeding where necessary Personal i...

Page 8: ...xposure of the panel to the sun The phenomenon does not jeopardize the correct operation of the system Pressure losses at the collector Transportation and handling Sudden vertical movements should be...

Page 9: ...e mixture the latter must be diluted with water depending on the desired degree of anti frost protection whereas pre diluted mixtures must be used as supplied without any added water Any top ups must...

Page 10: ...position liquide solaire fourni par le fabricant Soluzione di 1 2 glicole propilenico con inibitori della corrosione Solution of 1 2 propylene glycol with corrosion inhibitors Solution de 1 2 propyl n...

Page 11: ...a safety valve and a device to cut off the hydraulic load WARNING It is normal that water drip from the overpres sure safety device when the appliance is heating For this reason one must install a dr...

Page 12: ...la conformit aux normes en vigueur car le fabriquant de l appareil n est pas responsable des dommages ventuels provoqu s par l absence de mise la terre de l installation ou par des anomalies de l ali...

Page 13: ...TION La pellicule de protection ne doit pas tre retir e des capteurs jusqu la mise en service d finitive afin d viter une surchauffe et de r duire au minimum les risques de br lures L installation ne...

Page 14: ...e boiler Warning because any steam released cannot be directed stay away from the system during operation ANTI LEGIONELLA RECOMMENDATIONS Legionella are small rod shaped bacteria which are a natural c...

Page 15: ...addition to being checked by the operator solar systems should be periodically checked by an authorised technician Annually preferably before the start of the season in which solar energy is most use...

Page 16: ...ct orientation Find and seal leaks then top up propylene glycol Correct position of system Thermovector fluid is very cloudy see previous page System problem from beginning of operation Collectors set...

Page 17: ...inflamable 13 Los colectores planos pueden ser combinados s lo con elementos constructivos fijaci n conexiones etc y componentes de la instalaci n del fabricante ADVERT NCIAS GERAIS 1 Estas instru es...

Page 18: ...ctricos y electr nicos o bien entregarlo al revendedor en el momento de la compra de un aparato equivalente El usuario es responsable de entregar el apa rato al final de su vida til a las estructuras...

Page 19: ...encia de componentes bajo tensi n Instale el aparato en una pared s lida no sometida a vibraciones REGRAS DE SEGURAN A GERAIS Legenda dos s mbolos A falta de obedi ncia de uma advert ncia implica risc...

Page 20: ...vigile Lesiones personales por la ca da desde una gran altura o por cortes escaleras dobles Controle que no exista el peligro de Fulgura o por causa de contacto com condutores sob tens o Explos es in...

Page 21: ...onexiones el ctricas con conductores de secci n adecuada Incendio por sobrecalentamiento debido al paso de corriente el ctrica por cables subdimensionados sofrem quedas de locais altos Existe perigo d...

Page 22: ...Evite trabajar sobre el producto en condiciones de gran insolaci n Lesiones personales debido a quemaduras Proteja com material adequado o aparelho e as reas perto do lugar de trabalho Danos ao aparel...

Page 23: ...a o INDICACIONES GENERALES Sistema de fijaci n Hay distintos tipos de sistemas de fijaci n disponibles dependiendo de la instalaci n deseada Las estructuras suministradas soportan cargas de nieve de h...

Page 24: ...ora termost tica enroscada al tubo de salida de agua del aparato Este dispositivo debe ser capaz de resistir la m xima temperatura que el sistema solar pueda ofrecer 110 C Orienta o Os colectores sola...

Page 25: ...ante Soluci n de 1 2 glicol propil nico con inhibidores de la corrosi n Solu o de 1 2 propilenoglicol com inibidores de corros o 1 2 C 7 10 15 Propilen Glicol Propilenoglicol 20 25 33 Agua gua 80 75 6...

Page 26: ...ontenido de fluido 1 0 l Presi n m xima de ejercicio 6 bar Peso neto 35 Kg Peso bruto 36 Kg Referido al rea de apertura Os colectores solares transformam a energia radian te directa e difundida pelo s...

Page 27: ...EN em vigor abertura m nima dos contactos de 3 mm de prefer ncia equipado com fus veis A liga o terra do aparelho obrigat ria e o cabo de terra que deve ser amarelo verde e mais comprido que os das fa...

Page 28: ...calor Verificar o aperto dos para fusos da falange aquando da instala o do aquecedor Assegure se de que a liga o rede h drica executada em conformidade com a norma EN 806 1 e de acordo com as regulame...

Page 29: ...las condiciones favorables para la proliferaci n de la Le gionela recomendamos instalar un dispositivo que las prevenga Enchimento do sistema O sistema solar enchido exclusivamente vertendo ascendent...

Page 30: ...ndo con agua Verificar anualmente el estado de consumo del nodo de magnesio y si es necesario sustituirlo El nodo est situado en la pesta a Antes de proceder a la verificaci n y o sustituci n del nodo...

Page 31: ...propileno glicol y agua adecuada para el uso ANOMALIAS CAUSAS ELIMINA O por parte de um t cnico autorizado O acumulador solar n o fica quente em caso de exposi o aos raios solares Sistema n o herm tic...

Page 32: ...omer Service 0333 240 8777 Chaffoteaux sas Le Carr Pleyel 5 rue Pleyel 93521 Saint Denis Cedex T l 01 55 84 94 94 Fax 01 55 84 96 10 www aristonthermo fr Ariston Thermo Espa a S L Parc de Sant Cugat N...

Reviews: