Always unplug unit and allow to cool completely before cleaning.
1. Remove the inner cooking pot. Wash it in warm, soapy water using a sponge
or dishcloth.
2. Rinse and dry thoroughly.
3. Repeat process with the tempered glass lid, stainless steel steam tray and
other provided accessories.
4. Wipe the body of the rice cooker clean with a damp cloth.
12
NOTE:
• Do not use harsh abrasive cleaners, scouring pads or products that are
not considered safe to use on nonstick coatings.
• Always ensure the exterior of the inner cooking pot is dry prior to use. If
the inner cooking pot is returned to the rice cooker when wet, it may
damage this product, causing it to malfunction.
• Any other servicing should be performed by Aroma Housewares
Company. Contact Aroma customer service at 1-800-276-6268, Mon-Fri
8:30am - 4:30PM Pacific Time or online at www.AromaCo.com.
12
NO
TA
:
•N
ou
tilic
eli
mpi
ado
res
abr
asiv
osá
spe
ros
op
rod
uct
osq
ue
no
se
con
sid
ere
nse
gur
osp
ara
usa
rse
en
rec
ubr
im
ien
tos
no
adh
ere
nte
s.
•Asegúrese
siempreque
elexterior
dela
charolainteri
oresté
secaantes
de
usarse.Si
lacharola
interiorse
regresaa
laolla
todavíamojada,
esto
puededañar
elproducto
ycausar
unmal
funcionamiento.
•Cualquier
otroque
mantienese
deberealizar
porel
AromaHousewares
Company.
HELPFUL HINT:
•
For even faster cleanup, the inner cooking pot, tempered glass lid, serving
spatula, measuring cup and stainless steel steam tray are dishwasher-safe.
CO
NSE
JO
ÚTIL
:
•
Paraun
lavadomas
rápido,la
ollainterior,
laespátula
paraservir
,la
taza
paramedir
yla
charola,¡todos
puedenlava
rseen
ellava
trastos!
To Cook Soups, Stews and Chilis:
1. Add ingredients to inner cooking pot.
2. Making sure that the exterior of the inner cooking pot is clean, dry and free of
debris; set the inner cooking pot into the rice cooker. Place the tempered glass
lid securely onto the rice cooker and plug the power cord into a wall outlet.
3. Turn the rice cooker on by pressing the POWER button. The power indicator
light will illuminate to show that the unit is on.
4. Press the WHITE RICE button. The white rice indicator light will illuminate.
5. Allow soup/stew/chili to cook until ready, stirring often
CAUTION:
• The rice cooker will not switch to “Keep-Warm” mode until all liquid has
boiled away. Follow the recipe carefully and do not leave the rice cooker
unattended.
6. When soup/stew/chili is finished cooking, press the KEEP-WARM/OFF button.
The cooker will then switch to “Keep-Warm” mode.
7. Press the POWER button twice to turn off the rice cooker. If the POWER button is
not pressed, the rice cooker will remain on “Keep-Warm” mode.
Par
aC
oci
nar
Sop
as,
Cal
dos
yC
hilis
:
1.
Agreguelos
ingredientes
enla
ollainterior.
2.
Verifiqueque
elexterior
dela
charolainterio
resté
limpia,seca
ysin
basura;
pongala
ollainterior
enla
arrocera.Coloque
latapa
conseguridad
sobrela
arrocera
yconecte
elcable
decorriente
enel
enchufe
dela
pared.
3.
Pre
nda
la
arro
cer
ap
res
ion
and
oe
lb
otó
nd
eP
ode
r.
4.
Presioneel
botónWHITE
RICE.La
luzindicadora
seprenderá.
5.
Permitaque
lasopa
secocine
hastaque
estélista,
remuevacon
frecuencia.
PRE
CA
UC
IÓ
N:
•La
arrocerano
vaa
cambiara
lamodali
dadde
“Manténgasecaliente”
(Keep-Warm)hasta
queno
sehaya
hervidotodo
ellíquido.
Sigala
receta
alpie
dela
letray
nola
dejedesatendida.
6.
Cuandola
sopase
hayater
minadode
cocinarpresione
elbotón
KEEP-WARM/OFF.La
arroceracocinera
cambiaráa
lamodalidad
de
“Manténgasecaliente.”
7.Presione
dosveces
elbotón
depoder
paraapagar
laarrocera.
Sino
se
presionael
botónde
poder,la
arrocerapermanecerá
enla
modalidadde
“Manténgasecaliente.”
Desconectesiempre
launidad
ydeje
quese
enfríecompletamente
antes
delim
piarla.
1.Saque
laolla
interna.Lávela
conagua
tibiay
jabón,usando
unaesponja
o
toallapara
platos.
2.Enjuáguela
yséquela
perfectamente.
3.Repita
elprocedimiento
conla
tapa,la
charolade
vapor,y
todoslos
accesoriosproporc
ionados.
4.Pase
unpaño
sobreel
exteriorde
laolla
ylimpie
conun
trapohúmedo.
USING YOUR RICE COOKER
HOW TO CLEAN
COMOUSAR
SUAPARATO
COMOLIMPIAR
ELAPA
RATO