background image

Per ridurre i rischi di furto, la cassaforte è provvista di fori 

di ancoraggio di 8 mm di diametro, alla base e nella parte 

posteriore. Per fissare la cassaforte al pavimento o alla parete, i 

tasselli di fissaggio verranno forniti in dotazione.

PRECAUZIONE

: Per il suo corretto funzionamento, la cassaforte 

dovrà essere installata in posizione orizzontale.

It

SCHEMA ANTERIORE DELLA CASSAFORTE

1. Serratura.

2. Coperchio in plastica - serratura di emergenza.

3. Tastiera numerica.

Grazie per aver acquistato la cassaforte di sicurezza. Si 

raccomanda di leggere le istruzioni prima di installare e 

utilizzare la cassaforte, al fine di evitare che un uso scorretto 

della stessa annulli la garanzia.

•  Rimuovere  il  coperchio  in  plastica  del  pannello  frontale. 

Per fare questo, premere il lato sinistro del coperchio verso 

l’interno

•  Introdurre la chiave nella serratura e girare in senso antiorario. 

Quindi, ruotate la chiave utente in senso orario e aprite la porta.

•  Per inserire le pile, aprire il comparto che si trova dietro la porta 

e inserire 4 pile alcaline  tenendo conto della polarità.

•  Una  volta  ultimata  tale  procedura,  il  sistema  elettronico  si 

attiverà.

Questa cassaforte consente la programmazione di due codici 

di apertura segreti: códice utente 1 e códice utente 2.
Il codice iniziale di apertura della cassa è 1 5 9. Per sicurezza, 

è importante cambiarli e inserire i codici desiderati.Per 

cambiarlo, proceder en el seguente modo: 
•  Programmazione di códice utente 1.

-  Premere, con un oggetto pungente, il pulsante situato sul 

dorso dello sportello. Il LED giallo si illuminerà.

-  Digitare il codice desiderato (composto da un minimo di 3 

e un massimo di 8cifre) e confermarlo premendo la lettera  

“#”. Se l’operazione è riuscita, sentirete 1 segnali acustici. 

Il  codice  di  apertura  della  cassaforte  è  stato  inserito 

correttamente.

•  Programmazione di códice utente 2.

-  Premere “0” 2 volte. Premere, con un oggetto pungente, il 

pulsante situato sul dorso dello sportello. Il LED giallo si 

illuminerà.

-  Digitare il codice desiderato (composto da un minimo di 3 

e un massimo di 8cifre) e confermarlo premendo la lettera  

“#”. Se l’operazione è riuscita, sentirete 1 segnali acustici. 

Il  codice  di  apertura  della  cassaforte  è  stato  inserito 

correttamente.

Per aprire la cassaforte, inserire la chiave e il codice seguito da 

“#”. il LED verde si illuminerà. Ruotare la chiave in senso orario 

e aprite la porta.

Se nel tentativo di apertura viene inserita una sequenza di cifre 

errata, la cassaforte non si aprirà. Se per 3 volte consecutive si 

inserisce un codice errato, la cassaforte rimarrà bloccata per 20 

secondi. Se nuovamente per 3 volte consecutive si inserisce un 

codice errato, la cassaforte rimarrà bloccata per 5 minuti.

Per chiudere, spingere  no in fondo e girare la chiave.

In caso di dimenticanza del codice di apertura, è possibile aprire 

la cassaforte con la chiave di emergenza. 

•  Rimuovere  il  coperchio  in  plastica  del  pannello  frontale. 

Per fare questo, premere il lato sinistro del coperchio verso 

l’interno.

•  Introdurre la chiave di emergenza nella serratura e girare a 

sinistra. 

•   Introdurre la chiave e girarla in senso orario e aprire lo sportello.

•  Una  volta  aperta  la  cassaforte,  premere,  con  un  oggetto 

pungente, il pulsante che si trova sulla parte posteriore della 

porta.

•  Cambiare il codice di apertura (vedere punto 3).

Ogni volta in cui si utilizza la cassa, il sistema elettronico verifica 

lo stato delle pile. Se la carica delle batterie si sta esaurendo, il 

LED rosso situato al centro del pannello numerico lo segnalerà 

immediatamente. Per inserire le pile, aprire il comparto che si 

trova dietro la porta e inserire 4 pile alcaline  tenendo conto 

della polarità. Una volte sostituite, riprogrammare il codice di 

apertura (vedere capitolo 3).

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO

2. PRIMA APERTURA DELLA CASSAFOTE E 

INSTALLAZIONE DELLE PILE

3. PROGRAMMAZIONE  DEL CODICE DI APERTURA

4. APERTURA ABITUALE

5. CHIUSURA DELLA CASSAFORTE

6. APERTURA DI EMERGENZA

7. INDICATORE DI BATTERIA SCARICA

8. INSTALLAZIONE DELLA CASSAFORTE

Non lasciare le chiavi d’emergenza all’interno della cassaforte.

ATTENZIONE!

1

3

2

Controllare periodicamente (ogni 6 mesi) lo stato del vano 

batteria  per  verificare  che  non  vi  siano  segni  di  ruggine, 

solfatazione, ecc.
Ingrassare / oliare le parti meccaniche in movimento, come ad 

esempio chiavistelli e serratura.

9. MANUTENZIONE

Summary of Contents for 19010-S1

Page 1: ...STICK THE SERIAL NO STYLO Caja fuerte electr nica con llave Cassaforte elettronica con chiave Cofre eletr nico com chave Electronic Safe with key Coffre fort lectronique avec cl ES IT PT EN FR EL...

Page 2: ......

Page 3: ...mbi naci n y conf rmelos pulsando la tecla La caja emitir un pitido de aceptaci n si se ha completado el proceso correctamente Para abrir la caja introduzca la llave y el c digo y pulse la tecla Inmed...

Page 4: ...orizadas causas catastr ficas golpes y ca das La reparaci n o sustituci n por aver a de cualquier pieza implica una pr rroga de 6 meses de la garant a de la pieza reparada o sustituida ABSS responder...

Page 5: ...confermarlo premendo la lettera Se l operazione riuscita sentirete 1 segnali acustici Il codice di apertura della cassaforte stato inserito correttamente Per aprire la cassaforte inserire la chiave e...

Page 6: ...cadute La sostituzione per avaria di qualsiasi pezzo non comporta alcuna proroga della garanzia IMPORTANTE Questi dati devono essere compilati con la massima chiarezza e senza ritardi da parte del dis...

Page 7: ...om um m nimo de 3 n meros e um m ximo de 8 e depois carregue na letra Se a opera o realiza se corretamente escutar 1 apito Seu c digo pessoal ajustada agora Para abrir o cofre carregue la chave e seu...

Page 8: ...causas catastr ficas inc ndios inunda es golpes e quedas A substitui o de qualquer pe a em caso de avaria n o implica qualquer prorroga da Garantia IMPORTANTE Estes dados dever o ser preenchidos o mai...

Page 9: ...sonal code has been accepted and stored To open the safe enter the key and your personal code followed by the letter A green light will be on Turn the key clockwise to open the door If the entered cod...

Page 10: ...isasters impacts and falls are excluded from the guarantee The repair or substitution of any part due to a fault implies a 6 month extension to the guarantee of the part repaired or substituted ABSS w...

Page 11: ...eptation si le processus a t achev correctement Pour ouvrir le coffre fort introduisez la cl et le code et appuyez sur la touche Une lumi re verte s allumera imm diatement Fa tes tourner la cl et ouvr...

Page 12: ...ondations impacts et chutes sont exclues Le remplacement pour cause de panne de toute pi ce n implique pas la prorogation de la Garantie IMPORTANT Ces donn es doivent tre clairement remplies et sans d...

Page 13: ...El STYLO 1 2 3 STYLO 4 LR6 AM3 AA 1 5V 2 1 2 1 5 9 1 3 8 2 0 3 8 20 5 emergency key 3 4 1 5 V 3 1 2 3 4 5 6 7 8 1 3 2 6 9...

Page 14: ...El Arregui 24...

Page 15: ......

Page 16: ...arregui es I arregui it I arregui biz Arregui Pol Industrial Ubegun 3B 20809 Aia Orio Gipuzkoa SPAIN arregui arregui es www arregui es...

Reviews: