background image

El

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ

Η Arregui καλύπτει με εγγύηση το παρόν χρηματοκιβώτιο για διάστημα 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η εν λόγω 
εγγύηση  καλύπτει  την  επισκευή  (εργατικά  και  υλικά)  οποιουδήποτε  κατασκευαστικού  ελαττώματος  που  επηρεάζει  τη 
λειτουργία του. Τα εκάστοτε έξοδα μεταφοράς θα επιβαρύνουν τον χρήστη.
Εξαιρούνται  οι  βλάβες  που  ενδέχεται  να  προκληθούν  από  κακή  χρήση  ή  εγκατάσταση,  υπερβολική  υγρασία  ή  βαθμό 
αλατότητας, διείσδυση νερού ή τσιμέντου, βανδαλισμό, χειρισμό των μηχανημάτων από μη εξουσιοδοτημένα άτομα, καθώς 
επίσης και οι αιτίες καταστροφής (πυρκαγιά, πλημμύρες...), τα χτυπήματα και οι ρίψεις.
Η αντικατάσταση οποιουδήποτε εξαρτήματος λόγω βλάβης δε συνεπάγεται και παράταση της Εγγύησης.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:

t

Τα  εν  λόγω  στοιχεία  θα  πρέπει  να  συμπληρώνονται  με  τη  μέγιστη  δυνατή  σαφήνεια  και  χωρίς  καθυστέρηση  από  τον 
αντιπρόσωπο, ο οποίος θα τα επικυρώνει με τη σφραγίδα και την υπογραφή της εταιρείας του στον ενδεδειγμένο χώρο.

t

Το πιστοποιητικό θα παραμένει στα χέρια του αγοραστή.

t

Ο αγοραστής οφείλει να φυλάσσει το ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ αγοράς του χρηματοκιβωτίου, μαζί με το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, ώστε 
να μπορεί να αποδείξει την ημερομηνία αγοράς. Για την αξιοποίηση της Εγγύησης είναι απαραίτητα και τα δύο έγγραφα.

  

ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΑΝΑΓΝΏΡΙΣΗΣ

 

ȝƇɐɆɌɅɕȺȺɆɋɂƇɉɈɊɚƇɈɌ

 .........................................................................................................................................

   

ȟɅȾɉɈɅɀɆɕȺƇɚɄɀɊɀɑ

 .............................................................................................................................................. 

ȧɆɈɅȺɋȾƇɚɆɌɅɈȺȼɈɉȺɊɋɔ

 ..................................................................................................................................... 

ȜɂȾɘɁɌɆɊɀȺȼɈɉȺɊɋɔ

 ...............................................................................................................................................

  

ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΤΟΥ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΊΟΥ

 

ȤɈɆɋɓɄɈ

......................................................................................................................................................................

șɘɇɐɆȺɉɂɁɅɗɑ

 ............................................................................................................................................................

ȪȭȩșțȡȜșșȥȫȡȨȩȧȪȰȨȧȬ

A5 instrucciones BASA 20000S7.indd   13

28/9/20   12:10

Summary of Contents for 20000-S7K

Page 1: ...STICK THE SERIAL NO BASA Caja fuerte electr nica Cassaforte elettronica Cofre eletr nico Electronic Safe Co re fort lectronique Elektronischer Tresor ES IT PT EN FR EL DE...

Page 2: ...de emergencia Introduzca la llave de emergencia proporcionada junto con estas instrucciones y g rela La caja fuerte se abrir Nota En caso de apertura de emergencia por error de c digo el uso de la ll...

Page 3: ...orizadas causas catastr ficas golpes y ca das La reparaci n o sustituci n por aver a de cualquier pieza implica una pr rroga de 6 meses de la garant a de la pieza reparada o sustituida ABSS responder...

Page 4: ...ssibile aprire la cassaforte utilizzando la chiave di emergenza Per farlo accedere alla serratura di emergenza Introdurre la chiave fornita con le presenti istruzioni e girarla La cassaforte si aprir...

Page 5: ...cadute La sostituzione per avaria di qualsiasi pezzo non comporta alcuna proroga della garanzia IMPORTANTE Questi dati devono essere compilati con la massima chiarezza e senza ritardi da parte del dis...

Page 6: ...e emerg ncia Introduza a chave fornecida com estas instru es e gire la ent o gire a ma aneta da porta A caixa forte ser aberta NOTA Em caso de emerg ncia por abertura de c digo de erro o uso da chave...

Page 7: ...causas catastr ficas inc ndios inunda es golpes e quedas A substitui o de qualquer pe a em caso de avaria n o implica qualquer prorroga da Garantia IMPORTANTE Estes dados dever o ser preenchidos o mai...

Page 8: ...ing the emergency key For this access the emergency lock Introduce the key provided with these instructions and turn it The safe will open Note In case of an emergency opening due to a wrong code the...

Page 9: ...isasters impacts and falls are excluded from the guarantee The repair or substitution of any part due to a fault implies a 6 month extension to the guarantee of the part repaired or substituted ABSS w...

Page 10: ...s rez la cl fournie avec les instructions et tournez la Le coffre fort s ouvre Observation En cas d ouverture d urgence due une erreur de code la cl d urgence ouvre la porte mais ne d bloque pas le sy...

Page 11: ...ondations impacts et chutes sont exclues Le remplacement pour cause de panne de toute pi ce n implique pas la prorogation de la Garantie IMPORTANT Ces donn es doivent tre clairement remplies et sans d...

Page 12: ...ERROR3 5 HOLD5 HOLD 4 3 6 000000 888888 A 00 SELECT B 0 SET 3 6 DONE 3 A 00 SELECT B 1 OLD 888888 SET ERROR 3 6 REPEAT E DONE o ERROR 1 2 9V a 3 DP 3 DP CODE 6 SILENT 6 BUZZER HI BAT LO BAT OPEN LO BA...

Page 13: ...El Arregui 24 t t t...

Page 14: ...Safe mit dem Notschl ssel ge ffnet werden Dazu den mit dieser Anleitung mitgelieferten Notschl ssel einstecken und drehen Der Safe ffnet sich Hinweis im Falle der Er ffnung des Ausnahmezustands aufgr...

Page 15: ...euoer berschwemmungen St sse oder F lle Der Ersatz aufgrund eines Schadens an einem Teil des Tresors hat nicht die automatische Erneuerung der Garantie zufolge WICHTIG Diese Angaben m ssen mit maximal...

Page 16: ...arregui es I arregui it I arregui biz Arregui Pol Industrial Ubegun 3B 20809 Aia Orio Gipuzkoa SPAIN arregui arregui es www arregui es...

Reviews: