background image

Abra  la  cubierta  de  plástico  situada  dentro  de  la  puerta  y 

coloque 4 pilas AA de 1,5V.

Introduzca cualquiera de los dos códigos de apertura activos 

y pulse el botón 

. En la pantalla aparecerá OPEN mientras 

se mueven las cerraduras y OPENED cuando se haya abierto la 

puerta. Se encenderá la luz LED interior durante 25 segundos, 

de forma automática.
Si se introduce un código incorrecto, en la pantalla aparecerá 

ERROR1,  para  un  segundo  intento  incorrecto  se  mostrará 

ERROR2  y  para  un  tercer  intento  incorrecto  se  mostrará 

ERROR3  y  el  sistema  permanecerá  bloqueado  durante  5 

minutos, indicando intermitentemente HOLD5... HOLD 4... etc. 

Durante este tiempo no se puede utilizar el teclado numérico.

Esta  caja  fuerte  permite  programar  dos  códigos  secretos  de 

apertura: uno estándar y uno maestro, con entre 3 y 6 dígitos 

cada uno.
El código estándar inicial es 000000 y el código maestro inicial 

es 888888. Por su seguridad, es importante que los modifique y 

que configure los códigos que desee.

Use el botón 

 durante el proceso para borrar el último dígito 

introducido.

Programación del código estándar (la caja fuerte debe estar 

abierta):

A. Pulse 00 y el botón 

. En la pantalla aparecerá SELECT.

B. Pulse el botón 0. En la pantalla aparecerá SET.
C. Introduzca su código (de 3 a 6 dígitos) y pulse el botón  . 

En la pantalla aparecerá DONE.

Con la puerta abierta, compruebe que el nuevo código funciona 

correctamente (véase la sección 3, apertura de la caja fuerte).

Programación del código maestro (la caja fuerte puede estar 

abierta o cerrada):

A. Pulse 00 y el botón 

. En la pantalla aparecerá SELECT.

B. Pulse el botón 1. En la pantalla aparecerá OLD.
C.  Introduzca  el  código  maestro  actual  (la  primera  vez  es 

888888) y pulse el botón 

. En la pantalla aparecerá SET 

(si el código es incorrecto, se mostrará ERROR).

D. Introduzca el nuevo código maestro (de 3 a 6 dígitos) y 

pulse el botón 

. En la pantalla aparecerá REPEAT.

E. Introduzca el nuevo código maestro de nuevo y pulse el 

botón 

.  En  la  pantalla  aparecerá  DONE  (si  el  código 

introducido no es el mismo las dos veces, en la pantalla 

aparecerá ERROR).

1. INSTALACIÓN DE LAS PILAS

2. PROGRAMACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE 

APERTURA

NOTA: No guarde la llave de emergencia dentro de la caja fuerte.

Si no tiene los códigos de apertura o si se han gastado las 

pilas  y  no  dispone  de  una  pila  externa,  puede  abrir  la  caja 

fuerte usando la llave de emergencia.
Para  ello,  acceda  a  la  cerradura  de  emergencia.  Introduzca 

la  llave  de  emergencia  proporcionada  junto  con  estas 

instrucciones y gírela. La caja fuerte se abrirá.
Nota:  En  caso  de  apertura  de  emergencia  por  error  de 

código, el uso de la llave de emergencia abre la puerta pero 

no  desbloquea  el  sistema  electrónico,  debe  esperar  a  que 

transcurra el tiempo de bloqueo.

Si las pilas se han agotado, puede usar la caja fuerte colocando 

una pila de 9V en el suministro de alimentación ubicado a la 

derecha del teclado numérico.
Sustituya las pilas una vez haya abierto la caja fuerte.

CONTROL  DE  LA  PANTALLA:

  Para  configurar  la  pantalla  de 

modo  que  no  se  visualicen  los  dígitos  introducidos,  pulse  el 

botón 

 y después el botón 3 (en la pantalla aparecerá DP). 

Si desea que la pantalla muestre lo que se introduce, pulse el 

botón 

 3 de nuevo (en la pantalla aparecerá DP CODE).

CONTROL DEL SONIDO:

 Para usar la caja fuerte en el modo 

silencioso,  pulse  el  botón 

  y  después  el  botón  6  (en  la 

pantalla aparecerá SILENT). Si desea que la caja fuerte emita 

sonidos de nuevo, pulse el botón 

 6 de nuevo (en la pantalla 

aparecerá BUZZER).

CONTROL DEL ESTADO DE LAS PILAS:

 Si desea saber si las 

pilas  tienen  suficiente  carga,  pulse  el  botón 

  mientras  la 

caja fuerte está cerrada. Si las pilas están bien, en la pantalla 

aparecerá HI-BAT y si no lo están, el mensaje será LO-BAT. En tal 

caso, debería sustituir las pilas por otras nuevas.

En  cualquier  caso,  si  las  pilas  no  tienen  carga  suficiente,  el 

sistema le avisará de ello cuando se abra y se cierre la caja 

fuerte mediante la visualización de los mensajes OPEN LO-BAT 

o CLOSE LO-BAT en la pantalla, respectivamente.
NOTA: Durante el proceso de cambio de las pilas, la caja fuerte 

no olvidará los códigos que se han introducido.

4. CIERRE DE LA CAJA FUERTE

5. APERTURA CON LA LLAVE DE EMERGENCIA

6. APERTURA CON UNA PILA EXTERNA

7. OTROS ELEMENTOS DE CONTROL

IMPORTANTE:
Para la 

primera apertura 

de la caja fuerte deberá 

utilizar la

 llave de 

emergencia

:

• 

Retire la tapa de 

la cerradura de 

emergencia.

• 

Inserte la llave de 

emergencia y gírela en 

sentido horario.

• 

Por el interior de la puerta, coloque las pilas(4 pilas 

AA1,5 V) en el portapilas.

• 

Cierre la caja con la llave, posición candado cerrado.

• 

Abra la caja, introduzca el código 000000 y pulse el 

botón 

• 

Proceda a cambiar los codigos según se indica en el 

punto 2.

CERRADURA DE 

EMERGENCIA

+

-

3. APERTURA DE LA CAJA FUERTE

Pulse el botón 

 con la caja abierta. En la pantalla aparecerá 

CLOSE mientras se mueven las cerraduras y CLOSED cuando se 

haya cerrado la puerta.
NOTA: Si las cerraduras encuentran un obstáculo, retrocederán  

y se dejará la puerta abierta.

Es

A5 instrucciones BASA 20000S7.indd   2

28/9/20   12:10

Summary of Contents for 20000-S7K

Page 1: ...STICK THE SERIAL NO BASA Caja fuerte electr nica Cassaforte elettronica Cofre eletr nico Electronic Safe Co re fort lectronique Elektronischer Tresor ES IT PT EN FR EL DE...

Page 2: ...de emergencia Introduzca la llave de emergencia proporcionada junto con estas instrucciones y g rela La caja fuerte se abrir Nota En caso de apertura de emergencia por error de c digo el uso de la ll...

Page 3: ...orizadas causas catastr ficas golpes y ca das La reparaci n o sustituci n por aver a de cualquier pieza implica una pr rroga de 6 meses de la garant a de la pieza reparada o sustituida ABSS responder...

Page 4: ...ssibile aprire la cassaforte utilizzando la chiave di emergenza Per farlo accedere alla serratura di emergenza Introdurre la chiave fornita con le presenti istruzioni e girarla La cassaforte si aprir...

Page 5: ...cadute La sostituzione per avaria di qualsiasi pezzo non comporta alcuna proroga della garanzia IMPORTANTE Questi dati devono essere compilati con la massima chiarezza e senza ritardi da parte del dis...

Page 6: ...e emerg ncia Introduza a chave fornecida com estas instru es e gire la ent o gire a ma aneta da porta A caixa forte ser aberta NOTA Em caso de emerg ncia por abertura de c digo de erro o uso da chave...

Page 7: ...causas catastr ficas inc ndios inunda es golpes e quedas A substitui o de qualquer pe a em caso de avaria n o implica qualquer prorroga da Garantia IMPORTANTE Estes dados dever o ser preenchidos o mai...

Page 8: ...ing the emergency key For this access the emergency lock Introduce the key provided with these instructions and turn it The safe will open Note In case of an emergency opening due to a wrong code the...

Page 9: ...isasters impacts and falls are excluded from the guarantee The repair or substitution of any part due to a fault implies a 6 month extension to the guarantee of the part repaired or substituted ABSS w...

Page 10: ...s rez la cl fournie avec les instructions et tournez la Le coffre fort s ouvre Observation En cas d ouverture d urgence due une erreur de code la cl d urgence ouvre la porte mais ne d bloque pas le sy...

Page 11: ...ondations impacts et chutes sont exclues Le remplacement pour cause de panne de toute pi ce n implique pas la prorogation de la Garantie IMPORTANT Ces donn es doivent tre clairement remplies et sans d...

Page 12: ...ERROR3 5 HOLD5 HOLD 4 3 6 000000 888888 A 00 SELECT B 0 SET 3 6 DONE 3 A 00 SELECT B 1 OLD 888888 SET ERROR 3 6 REPEAT E DONE o ERROR 1 2 9V a 3 DP 3 DP CODE 6 SILENT 6 BUZZER HI BAT LO BAT OPEN LO BA...

Page 13: ...El Arregui 24 t t t...

Page 14: ...Safe mit dem Notschl ssel ge ffnet werden Dazu den mit dieser Anleitung mitgelieferten Notschl ssel einstecken und drehen Der Safe ffnet sich Hinweis im Falle der Er ffnung des Ausnahmezustands aufgr...

Page 15: ...euoer berschwemmungen St sse oder F lle Der Ersatz aufgrund eines Schadens an einem Teil des Tresors hat nicht die automatische Erneuerung der Garantie zufolge WICHTIG Diese Angaben m ssen mit maximal...

Page 16: ...arregui es I arregui it I arregui biz Arregui Pol Industrial Ubegun 3B 20809 Aia Orio Gipuzkoa SPAIN arregui arregui es www arregui es...

Reviews: