background image

RECOMENDA-SE REALIZAR A CONFIGURAÇÃO DOS COMANDOS ANTES 

DA INSTALAÇÃO DA FECHADURA NA PORTA.

COLOQUE A ANTENA E AS PILHAS DA FECHADURA:

•  Coloque a antena (P). Retire a tampa do corpo da fechadura (A), desapa-

rafusando o parafuso dourado da lateral. Introduza as pilhas J (4 x AA) e a 

bateria de emergência K (12V).
• Verifique se o íman está colocado corretamente na peça de alojamento de 

trancas (deve ser sempre instalado em frente às trancas da fechadura).

CONFIGURAÇÃO DOS COMANDOS À DISTÂNCIA PARA A ABERTURA DA 

FECHADURA:

• Puxar o plástico protetor da bateria, para 

ativar os comandos.
• Coloque os comandos junto à fechadura.
• 

Passo 1:

 Com a ajuda da chave Allen (N), 

pressione 2 vezes seguidas 

o botão de re-

gisto A da fechadura

, mantendo pressiona-

do o botão uma segunda vez até configurar 

os comandos (soará um apito sempre que pressionar o botão).

• Passo 2: 

Presione o 

botão A de cada comando

 que pretender ligar à fe-

chadura, pressionando-o uma vez (soarão dois apitos quando se encontrar 

ligado).
No passo 2, pode configurar todos os comandos se pressionar 

o botão A de 

cada um dos mesmos

 de forma rápida e consecutiva. Lembre-se que deve 

manter pressionado 

o botão A da fechadura 

durante todo o processo. Caso 

deixe passar um certo tempo entre um co-

mando e o seguinte, deverá repetir o passo 

1 antes de configurar cada comando.
•  Verifique  se  todos  os  comandos  funcio-

nam, abrindo e fechando a fechadura.

CONFIGURAÇÃO DOS COMANDOS À DIS-

TÂNCIA PARA ABERTURA DE EMERGÊN-

CIA: 

Realize o mesmo processo indicado 

no parágrafo anterior, mas pressionando 

botão de registo B da fechadura

 e premin-

do 

o botão B dos comandos 

à distância.

FECHO

Para fechar a fechadura pressione o botão ( 

 

) do comando à distância. Uma 

vez fechado ouve-se 1 apito.

IMPORTANTE: quando as pilhas estiverem gastas, a fechadura emitirá 4 

apitos e não realizará o fecho.

ABERTURA NORMAL

Para abrir a fechadura, presione o botão A do comando à distância.

 

Uma vez 

aberto ouve-se 2 apitos. 

IMPORTANTE: quando as pilhas estiverem gastas, soará 5 apitos ao abrir 

a fechadura. Deve trocar as pilhas para garantir um funcionamento correto.

ABERTURA DE EMERGÊNCIA:

No caso de a fechadura não funcionar ao pressionar o botão A do comando à 

distância (devido a pilhas gastas), deve ser realizada uma abertura de emer-

gência. Para isso, pressione durante 3-6 segundos o 

botão B

 do comando à 

distância e a fechadura abre-se.

ABERTURA MANUAL OU UTILIZAÇÃO DA FECHADURA COMO TRINCO:

 

Pode bloquear e desbloquear as trancas rodando o puxador de abertura 

manual no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

ALARME

A fechadura possui um sistema de alarme integrado enquanto as pilhas não 

estiverem gastas (consulte as secções FECHO e ABERTURA NORMAL para 

identificar este estado).

Deteção antecipada (VIBRAÇÃO):

 ante uma tentativa de manipulação da 

porta, o sistema ativa o alarme durante 10 segundos. Essa função pode ser 

desativada com o botão 

ON/OFF.

 Se for colocado na posição OFF o sensor 

de vibração é desativado, de forma que o alarme não dispara em caso de 

batidas ou manipulações na porta.

Se finalmente ocorrer uma abertura forçada, o alarme ativa-se durante 60 

segundos (ou até que o botão A no comando seja pressionado).

IMPORTANTE: EM CASO DE EXTRAVIO DO COMANDO À DISTÂNCIA

Por segurança, no caso de perda de algum comando à distância, todos os 

comandos deverão ser desconfigurados e repetir o processo de configura-

ção, uma vez que assim modifica-se o código de abertura e evita-se que o 

comando extraviado possa abrir a fechadura invisível.

PARA DESCONFIGURAR OS COMANDOS À DISTÂNCIA:

Para apagar os códigos de abertura 

A dos comandos

, pressione de forma 

contínua o botão de registo 

A da fechadura

 (10 segundos, aproximadamen-

te) até que soe um apito longo. Para apagar os códigos de abertura 

B dos 

comandos

, pressione de forma contínua o botão de registo B da fechadura 

(10 segundos, aproximadamente) até que soe um apito longo.

TROCA DAS PILHAS

• Quando as pilhas da fechadura estiverem quase gastas, serão emitidos sinais 

sonoros (ver indicações em “Fecho” e “Abertura”). 

É IMPORTANTE MUDAR AS 

PILHAS 1 VEZ POR ANO, PARA GARANTIR O FUNCIONAMENTO DO PRODUTO.

COMO MUDAR A PILHA DO COMANDO À DISTÂNCIA (1 X CR2032 3V)

RECOMENDAÇÕES

• Recomenda-se medir a altura a que se instalou a fechadura invisível, para o caso 

de a assistência técnica ter de realizar uma intervenção de emergência. Meça a dis-

tância desde o solo até à parte inferior da fechadura e memorize-a (outras opções: 

anote-a na agenda do telemóvel, comunique-a a uma pessoa de confiança, etc.).

11

CI10-AL

Pt

INSTRUÇÕES COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Fechar

(A) Abertura fechadura

(B) Abertura emergência

Summary of Contents for CI10-AL

Page 1: ...guran a invis vel para portas com comando distancia e dete o antecipada do roubo EN Invisible safety lock for doors with remote control and early theft detection FR Verrou de s curit invisible pour po...

Page 2: ...EN Antenna FR Antenne DE Antenne OFF ON ES Tapa de alojamiento de pilas IT Coperchio del vano batteria PT Tampa de alojamento das pilhas EN Battery storage cover FR Couvercle compartiment piles DE Bat...

Page 3: ...ess rio para o correto funcionamento da fechadura Deve ser sempre colocado em frente s trancas EN MAGNET DO NOT REMOVE Necessary to ensure the lock operates correctly It must always be positioned oppo...

Page 4: ......

Page 5: ...ndo a distancia por pilas agotadas debe realizarse una apertura de emergencia Para ello presione durante 3 6 segundos el bot n B del mando a distancia y la cerradura se abrir APERTURA MANUAL O USO DE...

Page 6: ...zarlacerraduraen elpaso4 E 3 Fije las bandas adhesivas I en la trasera de la placa base B o en las calzas C para posicionarla adecuadamente sobre la puerta antes de taladrar I B A 4 Una vez pre coloca...

Page 7: ...dhesivo Coloque los discos adhesivos G en los bulones de la cerradura G 4 Una vez pre colocada la placa base B y las calzas C si fueran necesarias se taladra y se sujeta a la puerta mediante los torni...

Page 8: ...l corretto funzionamento APERTURA DI EMERGENZA Se la serratura non funziona premendo il tasto A del telecomando batteria scari ca deve essere effettuata un apertura di emergenza Per fare ci premere il...

Page 9: ...sul retro della piastra di supporto B o sugli spessori C per posizionarla correttamente sulla porta prima della foratura I B A 4 Una volta che la piastra di supporto B e gli spessori C sono stati posi...

Page 10: ...G sui bulloni della serratura G 4 Una volta che la piastra di supporto B e gli spessori C sono stati posizionati se necessario si procede alla foratura e al fissaggio alla porta con le viti in dotazi...

Page 11: ...ncia devido a pilhas gastas deve ser realizada uma abertura de emer g ncia Para isso pressione durante 3 6 segundos o bot o B do comando dist ncia e a fechadura abre se ABERTURA MANUAL OU UTILIZA O DA...

Page 12: ...icar um cal o na fechadura no passo 4 E 3 Fixe as bandas adesivas I na parte posterior da placa base B ou nos cal os C e D para a posicionar adequadamente sobre a porta antes de furar I B A 4 Uma vez...

Page 13: ...G nas trancas da fechadura G 4 Uma vez pr colocada a placa base B e os cal os C e D caso sejam necess rios perfura se e fixa se porta usando os parafusos fornecidos M 5 Aparafuse o corpo da tranca A p...

Page 14: ...k when you press button A on the remote control due to empty batteries you must carry out an emergency opening To do this press and hold button B on the remote control for 3 6 seconds and the lock wil...

Page 15: ...tep 4 E 3 Fix the adhesive strips I to the rear of the base plate B or the shims C to suitably position it on the door before drilling I B A 4 Once the base plate B and the shims C if necessary have b...

Page 16: ...e disks G on the lock s bolts G 4 Once the base plate B and the shims C if necessary have been pre positio ned drill and fix to the door using the screws provided M 5 Screw the body of the lock A to t...

Page 17: ...ue vous appuyez sur le bouton A de la t l commande piles puis es une ouverture d urgence doit tre effectu e Pour ce faire maintenir appuy sur le bouton B de la t l commande pendant 3 6 secon des le ve...

Page 18: ...tape 4 E 3 Coller les bandes adh sives I l arri re du cadre de la serrure B ou sur les sous pans C afin de positionner correctement la serrure sur la porte avant le per age I B A 4 Une fois le cadre B...

Page 19: ...sques adh sifs G sur les p nes de verrouillage G 4 Une fois le cadre B et si besoins les sous pans C sont positionn s percer et fixer le cadre la porte avec les vis fournies M 5 Visser le corps de la...

Page 20: ...e Wechseln Sie die Batterien aus um den ordnungsgem en Betrieb desSchlosseszugew hrleisten NOTENTRIEGELUNG Wenn das Schloss beim Bet tigen der Taste A auf der Fernbedienung nicht reagiert aufgrund lee...

Page 21: ...e Klebestreifen I an der R ck seite der Basisplatte B oder an den Unterlegs cheiben C an um sie vor dem Bohren richtig an der T r zu positionieren I B A 4 Nachdem die Basisplatte B und die Unter legsc...

Page 22: ...r Legen Sie die Klebescheiben G auf die Schlossbolzen G 4 Nachdem die Basisplatte B und die Unterlegscheiben C falls erforderlich vormontiert wurden bohren Sie und befestigen Sie sie mit den mitgelief...

Page 23: ...23 CI10 AL...

Page 24: ...eguridad S L declara que la Cerradura de Seguridad Invisible ref CI10 AL es conforme con la directiva 2014 53 UE DECLARACI N UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA SEG N LAS DIRECTIVAS 2014 53 EU EMC Y 2015 8...

Reviews: