background image

ES WIRD EMPFOHLEN, DIE FERNBEDIENUNGEN ZU KONFIGURIEREN, 

BEVOR DAS SCHLOSS AN DIE TÜR MONTIERT WIRD.

ANTENNE MONTIEREN UND BATTERIEN IN DAS SCHLOSS EINLEGEN:

• Bringen Sie die Antenne (P) an. Nehmen Sie die Abdeckung des Schloss-

gehäuses (A) ab, indem Sie die goldene Schraube an der Seite heraus-

drehen. Legen Sie die Batterien J (4 x AA) und die Notstrombatterie K (12 

V) ein.

• Stellen Sie sicher, dass der Magnet korrekt im Bolzengehäuse positio-

niert ist (der Magnet muss immer vor dern Schlossbolzen montiert sein).

KONFIGURATION DER FERNBEDIENUNGEN ZUM ÖFFNEN DES 

SCHLOSSES:

• Die Schutzfolie an der Batterie abziehen, um die Fernbedienungen zu 

aktivieren.
• Die Fernbedienungen in der Nähe des Schlosses platzieren.

• Schritt 1:

 Betätigen Sie mit dem 

Inbusschlüssel (N) zweimal hinter-

einander die 

Registrierungstaste A

am Schloss und halten Sie die Taste 

beim zweiten Mal gedrückt, bis die 

Fernbedienungen  konfi guriert  sind 

(bei jedem Tastendruck ertönt ein Si-

gnalton).

• Schritt 2: 

Drücken Sie die 

Taste A auf jeder Fernbedienung,

 die Sie mit 

dem Schloss verknüpfen möchten, einmal (bei erfolgter Verknüpfung er-

tönen zwei Signaltöne).
In diesem Schritt 2 können Sie alle Fernbedienungen konfi gurieren, indem 

Sie die 

Taste A auf jeder Fernbedienung

 in schneller Abfolge drücken. 

Denken Sie daran, die 

Taste A am Schloss

 während des gesamten Vor-

gangs gedrückt zu halten.
Wenn Sie zu viel Zeit zwischen der Konfi gurierung der einzelnen Fernbe-

dienungen verstreichen lassen, müssen Sie Schritt 1 vor der Konfi gurie-

rung jeder einzelnen Fernbedienung wiederholen.
• Stellen Sie durch Öffnen und Schlie-

ßen des Schlosses sicher, dass alle 

Fernbedienungen funktionieren.

KONFIGURATION DER FERNBEDIE-

NUNGEN ZUR NOTENTRIEGELUNG:

Befolgen Sie die gleichen Schritte wie 

im vorherigen Abschnitt, drücken da-

bei jedoch die 

Registrierungstaste B

am Schloss und die 

Taste B an den 

Fernbedienungen.

VERRIEGELN 

Betätigen Sie die Taste ( ) auf der Fernbedienung, um das Schloss zu verriegeln. Sobald 
das Schloss verriegelt ist, ertönt ein Signalton.

WICHTIG: Wenn die Batterien fast leer sind, gibt das Schloss vier  Signaltöne ab und 
verriegelt nicht.

NORMALES ENTRIEGELN

Betätigen Sie die Taste ( ) auf der Fernbedienung, um das Schloss zu entriegeln. Sobald 
das Schloss entriegelt ist, ertönen zwei Signaltöne.

WICHTIG: Wenn die Batterien fast leer sind, ertönen beim Entriegeln des Schlosses 
fünf Pieptöne. Wechseln Sie die Batterien aus, um den ordnungsgemäßen Betrieb 
des Schlosses zu gewährleisten.

NOTENTRIEGELUNG

Wenn das Schloss beim Betätigen der Taste A auf der Fernbedienung nicht reagiert 
(aufgrund leerer Batterien), muss eine Notentriegelung durchgeführt werden. Halten 
Sie dazu die 

Taste B

 auf der Fernbedienung 3 bis 6 Sekunden lang gedrückt, und das 

Schloss wird entriegelt.

MANUELLE ENTRIEGELUNG ODER VERWENDUNG ALS ZUSATZSCHLOSS:

Sie können die Bolzen ver- und entriegeln, indem Sie den Knopf für die manuelle 
Entriegelung gegen den Uhrzeigersinn drehen.

WICHTIG: BEI VERLUST DER FERNBEDIENUNG

Bei Verlust einer Fernbedienung müssen aus Sicherheitsgründen alle Fernbedienun-
gen deaktiviert und der Konfi gurationsvorgang wiederholt werden, da dadurch der Öff-
nungscode geändert wird und die verlorene Fernbedienung das unsichtbare Schloss 
nicht mehr öffnen kann.

DEAKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNGEN

Um die Öffnungscodes 

A der Fernbedienungen

 zu löschen, halten Sie die 

Registrie-

rungstaste A am Schloss

 gedrückt (ca. 10 Sekunden), bis ein langer Signalton ertönt. 

Um die Öffnungscodes 

B der Fernbedienungen

 zu löschen, halten Sie die 

Registrie-

rungstaste B am Schloss

 gedrückt (ca. 10 Sekunden), bis ein langer Signalton ertönt.

AUSWECHSELN DER BATTERIEN

• Wenn sich die Batterien des Schlosses entladen, werden Signaltöne ausgegeben 
(siehe Abschnitte ,Verriegeln“ und, Entriegeln“). 

FÜR DEN ORDNUNGSGEMÄSSEN 

BETRIEB DES PRODUKTS IST ES WICHTIG, DIE BATTERIEN EINMAL IM JAHR ZU 
WECHSELN.

AUSWECHSELN DER BATTERIE DER FERNBEDIENUNG (1 X CR2032 3 V)

EMPFEHLUNGEN

• Es wird empfohlen, die Höhe zu messen, in der das unsichtbare Schloss montiert 
wurde, falls ein Servicetechniker einen Noteingriff vornehmen muss. Messen Sie den 
Abstand vom Boden bis zur Unterseite des Schlosses und prägen Sie ihn sich ein (oder 
notieren Sie ihn im Telefonbuch Ihres Mobiltelefons, teilen Sie ihn einer vertrauten Per-
son mit usw.).

De

ANLEITUNG FÜR DIE INBETRIEBNAHME

GEBRAUCHSANWEISUNGEN

Verriegeln

(A) Schloss entriegeln

(B) Notentriegelung

Summary of Contents for CI10

Page 1: ...rte con telecomando PT Ferrolho de seguran a invis vel para portas com comando distancia EN Invisible safety lock for doors with remote control FR Verrou de s curit invisible pour portes avec t l comm...

Page 2: ...ampa de alojamento das pilhas EN Battery storage cover FR Couvercle compartiment piles DE Batteriefachabdeckung ES Tornillo de alojamiento de pilas IT Vite del vano batteria PT Parafuso de alojamento...

Page 3: ...D A B C E O E1 J P F K L M N G H I CI10...

Page 4: ......

Page 5: ...adura Debe cambiar las pilas para garantizar un funcionamiento correcto APERTURA DE EMERGENCIA Encasodequelacerraduranofuncionealpulsarelbot nAdelmandoadistancia por pilas agotadas deberealizarseuna a...

Page 6: ...3 Fije las bandas adhesivas I en la trasera de la placa base B o en las calzas C y D para posicionarla adecuadamente sobre la puerta antes de taladrar I B A 4 Una vez pre colocada la placa base B y l...

Page 7: ...G en los bulones de la cerradura G 4 Una vez pre colocada la placa base B y las calzas C y D si fueran necesarias se taladra y se sujeta a la puerta mediante los tornillos suministrados M 5 Atornille...

Page 8: ...e sono scariche la serratura emette 5 segnali acustici al momento di essere aperta Le batterie devono essere sostituite per garantire il corretto funzionamento APERTURA DI EMERGENZA Se la serratura no...

Page 9: ...le strisce adesive I sul retro della piastra di supporto B o sugli spessori C e D per posizionarla correttamente sulla porta prima della foratura I B A 4 Una volta che la piastra di supporto B e gli s...

Page 10: ...osizionare i dischi adesivi G sui bulloni della serratura G 4 Una volta che la piastra di supporto B e gli spessori C e D sono stati posizionati se necessario si procede alla foratura e al ssaggio all...

Page 11: ...ir um funcionamento correto ABERTURA DE EMERG NCIA Caso a fechadura n o funcione ao pressionar o bot o A do comando dis t ncia no caso de pilhas gastas deve ser realizada uma abertura de emer g ncia n...

Page 12: ...pe as C e D para aplicar um cal o na fechadura no passo 4 E 3 Fixe as bandas adesivas I na parte posterior da placa base B ou nos cal os C e D para a posicionar adequadamente sobre a porta antes de f...

Page 13: ...loque os discos adesivos G nas trancas da fechadura G 4 Uma vez pr colocada a placa base B e os cal os C e D caso sejam necess rios perfura se e xa se porta usando os parafusos fornecidos M 5 Aparafus...

Page 14: ...press button A on the remote control Once open you will hear two beeps IMPORTANT When the batteries are about to run out the lock will beep ve times when opened The batteries must be changed to ensur...

Page 15: ...p 4 3 Fix the adhesive strips I to the rear of the base plate B or the shims C to suitably position it on the door before drilling 4 Once the base plate B and the shims C if necessary have been pre po...

Page 16: ...ve spacer Position the adhesive disks G on the lock s bolts 4 Once the base plate B and the shims C if necessary have been pre positio ned drill and x to the door using the screws provided M 5 Screw t...

Page 17: ...IMPORTANT Lorsque les piles sont court la serrure met 5 bips au moment de l ouverture Vous devez remplacer les piles pour assurer un bon fonctionne ment OUVERTURE D URGENCE Si la serrure ne fonctionne...

Page 18: ...serrure lors de l tape 4 3 Coller les bandes adh sives I l arri re du cadre de la serrure B ou sur les sous pans C a n de positionner correctement la serrure sur la porte avant le per age 4 Une fois l...

Page 19: ...adh sif Placer les disques adh sifs G sur les p nes de verrouillage 4 Une fois le cadre B et si besoins les sous pans C sont positionn s percer et xer le cadre la porte avec les vis fournies M 5 Visse...

Page 20: ...n fast leer sind gibt das Schloss vier Signalt ne ab und verriegeltnicht NORMALESENTRIEGELN Bet tigenSiedieTaste aufderFernbedienung umdasSchlosszuentriegeln Sobald dasSchlossentriegeltist ert nenzwei...

Page 21: ...legen 3 Bringen Sie die Klebestreifen I an der R ck seite der Basisplatte B oder an den Unterlegs cheiben C an um sie vor dem Bohren richtig an der T r zu positionieren 4 Nachdem die Basisplatte B und...

Page 22: ...ernen Sie den Klebeabstandhalter Legen Sie die Klebescheiben G auf die Schlossbolzen 4 Nachdem die Basisplatte B und die Unterlegscheiben C falls erforderlich vormontiert wurden bohren Sie und befesti...

Page 23: ...23...

Page 24: ...Seguridad S L declara que la Cerradura de Seguridad Invisible ref CI10 es conforme con la directiva 2014 53 UE DECLARACI N UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA SEG N LAS DIRECTIVAS 2014 53 EU EMC Y 2015 863...

Reviews: