background image

22

CI10-AL

De

3.

 Bringen Sie die Klebestreifen (I) an 

der Rückseite der Basisplatte (B) oder 

an den Unterlegscheiben (C) an, um sie 

vor dem Bohren richtig an der Tür zu 

positionieren.

1.

 Ermitteln Sie, in welcher Position Sie 

das Schloss anbauen wollen, immer auf 

der Innenseite der Tür. Platzieren Sie 

den Klebeabstandhalter (H) wie in der 

Abbildung gezeigt und kleben Sie ihn am 

Schlossgehäuse fest.

2. 

Platzieren Sie die Blende (F) neben dem 

Klebeabstandhalter (H) am Türrahmen. Der 

Abstandhalter zeigt den Mindestabstand zwis-

chen dem Schloss und der Blende an. Wenn die 

beiden Teile nicht auf der gleichen Höhe sind, 

müssen Sie in Schritt 4 die Unterlegscheiben 

(C) verwenden, um das Schloss auszugleichen.

6. 

Entfernen Sie den Klebeabstandhalter. 

Legen Sie die Klebescheiben (G) auf die 

Schlossbolzen.

4. 

Nachdem die Basisplatte (B) und die 

Unterlegscheiben (C), falls erforderlich, 

vormontiert wurden, bohren Sie und 

befestigen Sie sie mit den mitgelieferten 

Schrauben (M) an der Tür.

5. 

Schrauben Sie das Schlossgehäuse (A) 

mit den 4 mitgelieferten Schrauben (L) an 

die Basisplatte (B).

7. 

Fahren Sie die Bolzen aus, damit die Kle-

bescheiben am Türrahmen haften. Bohren 

Sie die mittleren Löcher der am Rahmen 

angeklebten Scheibe mit geeigneten Wer-

kzeugen je nach Material. Verwenden Sie 

die Scheibe (G) als Schablone zum Bohren 

der Löcher. Überschreiten Sie niemals die 

Abmessungen der Schablone.

8. 

Befestigen Sie die Blende (F) mit den 

Schrauben (M) am Türrahmen.

Wichtig: 

Überprüfen Sie das korrekte 

Funktionieren des Schlosses, immer von 

innen.

ANWEISUNGEN FÜR DIE EINBAUMONTAGE

I

B

H

H

F

G

L

A

B

G

F

M

M

B

Summary of Contents for CI10

Page 1: ...rte con telecomando PT Ferrolho de seguran a invis vel para portas com comando distancia EN Invisible safety lock for doors with remote control FR Verrou de s curit invisible pour portes avec t l comm...

Page 2: ...ampa de alojamento das pilhas EN Battery storage cover FR Couvercle compartiment piles DE Batteriefachabdeckung ES Tornillo de alojamiento de pilas IT Vite del vano batteria PT Parafuso de alojamento...

Page 3: ...D A B C E O E1 J P F K L M N G H I CI10...

Page 4: ......

Page 5: ...adura Debe cambiar las pilas para garantizar un funcionamiento correcto APERTURA DE EMERGENCIA Encasodequelacerraduranofuncionealpulsarelbot nAdelmandoadistancia por pilas agotadas deberealizarseuna a...

Page 6: ...3 Fije las bandas adhesivas I en la trasera de la placa base B o en las calzas C y D para posicionarla adecuadamente sobre la puerta antes de taladrar I B A 4 Una vez pre colocada la placa base B y l...

Page 7: ...G en los bulones de la cerradura G 4 Una vez pre colocada la placa base B y las calzas C y D si fueran necesarias se taladra y se sujeta a la puerta mediante los tornillos suministrados M 5 Atornille...

Page 8: ...e sono scariche la serratura emette 5 segnali acustici al momento di essere aperta Le batterie devono essere sostituite per garantire il corretto funzionamento APERTURA DI EMERGENZA Se la serratura no...

Page 9: ...le strisce adesive I sul retro della piastra di supporto B o sugli spessori C e D per posizionarla correttamente sulla porta prima della foratura I B A 4 Una volta che la piastra di supporto B e gli s...

Page 10: ...osizionare i dischi adesivi G sui bulloni della serratura G 4 Una volta che la piastra di supporto B e gli spessori C e D sono stati posizionati se necessario si procede alla foratura e al ssaggio all...

Page 11: ...ir um funcionamento correto ABERTURA DE EMERG NCIA Caso a fechadura n o funcione ao pressionar o bot o A do comando dis t ncia no caso de pilhas gastas deve ser realizada uma abertura de emer g ncia n...

Page 12: ...pe as C e D para aplicar um cal o na fechadura no passo 4 E 3 Fixe as bandas adesivas I na parte posterior da placa base B ou nos cal os C e D para a posicionar adequadamente sobre a porta antes de f...

Page 13: ...loque os discos adesivos G nas trancas da fechadura G 4 Uma vez pr colocada a placa base B e os cal os C e D caso sejam necess rios perfura se e xa se porta usando os parafusos fornecidos M 5 Aparafus...

Page 14: ...press button A on the remote control Once open you will hear two beeps IMPORTANT When the batteries are about to run out the lock will beep ve times when opened The batteries must be changed to ensur...

Page 15: ...p 4 3 Fix the adhesive strips I to the rear of the base plate B or the shims C to suitably position it on the door before drilling 4 Once the base plate B and the shims C if necessary have been pre po...

Page 16: ...ve spacer Position the adhesive disks G on the lock s bolts 4 Once the base plate B and the shims C if necessary have been pre positio ned drill and x to the door using the screws provided M 5 Screw t...

Page 17: ...IMPORTANT Lorsque les piles sont court la serrure met 5 bips au moment de l ouverture Vous devez remplacer les piles pour assurer un bon fonctionne ment OUVERTURE D URGENCE Si la serrure ne fonctionne...

Page 18: ...serrure lors de l tape 4 3 Coller les bandes adh sives I l arri re du cadre de la serrure B ou sur les sous pans C a n de positionner correctement la serrure sur la porte avant le per age 4 Une fois l...

Page 19: ...adh sif Placer les disques adh sifs G sur les p nes de verrouillage 4 Une fois le cadre B et si besoins les sous pans C sont positionn s percer et xer le cadre la porte avec les vis fournies M 5 Visse...

Page 20: ...n fast leer sind gibt das Schloss vier Signalt ne ab und verriegeltnicht NORMALESENTRIEGELN Bet tigenSiedieTaste aufderFernbedienung umdasSchlosszuentriegeln Sobald dasSchlossentriegeltist ert nenzwei...

Page 21: ...legen 3 Bringen Sie die Klebestreifen I an der R ck seite der Basisplatte B oder an den Unterlegs cheiben C an um sie vor dem Bohren richtig an der T r zu positionieren 4 Nachdem die Basisplatte B und...

Page 22: ...ernen Sie den Klebeabstandhalter Legen Sie die Klebescheiben G auf die Schlossbolzen 4 Nachdem die Basisplatte B und die Unterlegscheiben C falls erforderlich vormontiert wurden bohren Sie und befesti...

Page 23: ...23...

Page 24: ...Seguridad S L declara que la Cerradura de Seguridad Invisible ref CI10 es conforme con la directiva 2014 53 UE DECLARACI N UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA SEG N LAS DIRECTIVAS 2014 53 EU EMC Y 2015 863...

Reviews: