background image

<PT>

Ao introduzir um código de abertura incorrecto, no ecrã aparecerá a indi-
cação 

“ERROR”

, e ouvir-se-ão 3 sinais acústicos. Ao introduzir o código 

errado pela terceira vez consecutiva, o teclado bloquear-se-á automati-
camente, e ouvir-se-á um alarme durante 60 segundos.

Se desejar que o alarme se active com um golpe ou um movimento da 
caixa-forte, proceda da seguinte maneira: depois de abrir a porta, quando 
o ecrã se apaga, prima a 

tecla 0

.  No  ecrã  aparecerá  a  indicação 

“BELL 

ON”

, e activar-se-á o modo de alarme.

E. ALARMES EM CASO DE CÓDIGO INCORRECTO OU DE GOLPES

A caixa-forte conta com um dispositivo que memoriza as últimas 14 aber-
turas da caixa-forte, e permite visualizar os dados da última abertura da 
caixa, bem como o código utilizado.

• Abra a porta da caixa-forte, introduzindo o código de abertura.
• Ao desaparecer a indicação 

“OPEN”

 do ecrã, prima a 

tecla 0

 enquanto 

o ecrã permanece azul.

• No ecrã aparecerá a indicação 

“PASS1”

, e a seguir a indicação da data 

e da hora da última abertura da caixa, além do código utilizado para a 
sua abertura.

• Continue a premir a 

tecla 0

 para consultar os dados relativos às últimas 

operações de abertura da caixa-forte.

Se no ecrã aparece a indicação 

“LO-BATTE”

, é necessário proceder à substi-

tuição das pilhas para que o rendimento da caixa-forte seja sempre óptimo.
Se a caixa-forte se encontra fechada, é possível abri-la de duas maneiras: 
através do alimentador externo, ou utilizando a chave de emergência

 (ver 

apartado B – ABERTURA DA CAIXA-FORTE).

Para substituir as pilhas, abra o compartimento das pilhas situado atrás da 
porta, retire as pilhas usadas e introduza 4 pilhas alcalinas LR6 (AM3,AA) de 
1,5V, respeitando a sua polaridade.

F. RECORDATÓRIO DAS ÚLTIMAS ABERTURAS

G. INDICADOR DE BATERIA BAIXA

ATENÇÃO:
Se pretende evitar que se elimine a configuração actual de data e hora 
e os registos das últimas aberturas, substitua as pilhas do comparti-

mento interior com o conector do alimentador externo conectado 

à parte frontal da caixa-forte, apra que o circuito electrónico 

permaneça em funcionamento.

Summary of Contents for IGNUM 41050

Page 1: ...safe ES Manual de instrucciones y garant as de la caja fuerte IGNUM 41050 41060 PT Manual de instru es e garantia da caixa forte IGNUM 41050 41060 IT Manuale di istruzioni e garanzia della cassaforte...

Page 2: ...in the back compartment Open the compartment to install the batteries at the back of the door and place 4 LR6 1 5V alkaline batteries AM3 AA taking into conside ration their polarity When the batterie...

Page 3: ...the lever to the left and pull it towards you to open the door Once the safe is open press the red button on the back of the door This way the code 1234 is activated by default Change the code for op...

Page 4: ...ode with 4 to 8 digits and confirm it by pressing the key At that moment the screen will indicate INTO which means that the change in code has been successfully produced Check that the change in code...

Page 5: ...the screen indicates LO BATTE the batteries have to be changed for the safe to function properly If the safe is closed it can be opened in two ways by using the external feeder or the emergency key se...

Page 6: ...pacts and falls are excluded from the guarantee The repair or substitution of any part due to a fault implies a 6 month exten sion to the guarantee of the part repaired or substituted ABSS will accept...

Page 7: ...bber Feet 5 Insert the Anchoring Tube a into the drilled hole Place the setting tool b into the opening of the Anchoring Tube Using a Hammer tap the setting tool until the stepped section touches the...

Page 8: ...ujando la maneta hacia usted Retire el alimentador externo una vez abierta la puerta Puede utilizar esas mismas pilas para colocarlas en el compartimento trasero Abra el compartimento para instalar la...

Page 9: ...IGO O APERTURA DE EMERGENCIA En caso de olvido del c digo de apertura se puede abrir la caja mediante la llave de emergencia Retire la cubierta de pl stico que tapa la cerradura de emergencia Para ell...

Page 10: ...ulse de nuevo Escuchar un pitido y la pantalla indicar OPEN Pulse la tecla y la pantalla indicar Introduzca entonces un c digo de 4 a 8 d gitos y conf rmelo pulsando la tecla En ese mo mento la pantal...

Page 11: ...a puerta de la caja fuerte introduciendo el c digo de apertura Cuando desaparece OPEN de la pantalla pero sta contin a de color azul pulse la tecla 0 Aparecer en pantalla PASS1 y a continuaci n la fec...

Page 12: ...icas golpes y ca das La reparaci n o sustituci n por aver a de cualquier pieza implica una pr rroga de 6 meses de la garant a de la pieza reparada o sustituida ABSS responder de las faltas de conformi...

Page 13: ...anclaje 7 Introduzca el tornillo para anclaje c en el orificio del interior de la caja 8 Coloque las dos arandelas d e entre la base de la caja y el suelo La arandela plana d debe colocarse sobre la...

Page 14: ...anete na sua direc o Retire o alimentador externo depois de abrir a porta Pode colocar as mesmas pilhas no compartimento traseiro Abra o compartimento para pilhas situado atr s da porta e introduza 4...

Page 15: ...BERTURA DE EMERG NCIA Em caso de esquecimento do c digo de abertura poss vel abrir a caixa forte com a chave de emerg ncia Retire a tampa de pl stico que cobre a fechadura de emerg ncia Para o fazer i...

Page 16: ...irme a sua selec o premindo a tecla No ecr aparecer a indica o INTO que significa que a modifica o do c digo de abertura se realizou correctamente ANTES DE FECHAR A CAIXA comprove que o c digo de aber...

Page 17: ...PASS1 e a seguir a indica o da data e da hora da ltima abertura da caixa al m do c digo utilizado para a sua abertura Continue a premir a tecla 0 para consultar os dados relativos s ltimas opera es de...

Page 18: ...tr ficas golpes e quedas A repara o ou a substitui o de qualquer pe a em caso de avaria implica uma prorroga de 6 meses da garantia aplic vel pe a reparada ou substitu da ABSS responder pelas faltas d...

Page 19: ...a fixa o ao piso 7 Insira o perno de fixa o c no orif cio no piso da caixa forte 8 Coloque as 2 anilhas d e entre a base da caixa forte e o pavimento A anilha plana d dever estar situada por cima da a...

Page 20: ...ando la manopola verso di s Una volta aperta la porta staccare l alimentatore esterno Le stesse pile possono essere usate per il comparto posteriore Per inserire le pile aprire il comparto che si trov...

Page 21: ...RA DI EMERGENZA In caso di dimenticanza del codice di apertura possibile aprire la cas saforte con la chiave di emergenza Rimuovere il rivestimento in plastica dalla serratura di emergenza In troducen...

Page 22: ...subito il codice attuale di apertura 1234 se la prima volta e digitare nuovamente Si udir un suono e lo schermo visualizzer la scritta OPEN Digitando sulla tastiera lo schermo indicher Inserire quindi...

Page 23: ...Aprire la porta della cassaforte inserendo il codice di apertura Una volta scomparso OPEN dallo schermo quest ultimo resta di colore azzurro quindi digitare 0 Sullo schermo apparir PASS1 e di seguito...

Page 24: ...atastrofiche colpi e cadute La riparazione o sostituzione per avaria di un pezzo implica una proroga di 6 mesi della garanzia del pezzo riparato o sostituito ABSS risponder di mancanze di conformit de...

Page 25: ...ancoraggio sul pavimento 7 Inserire vite di ancoraggio c nel foro sul pavimento della cassaforte 8 Posizionare le 2 rondelle d e tra la parte inferiore della cassaforte e il pavimento La rondella pian...

Page 26: ...GR B 1 READY 1234 4 LR6 AM3 AA 1 5V A B IGNUM 1 2 3 4 5 1 6 5 3 2 IGNUM 5...

Page 27: ...GR READY C D B 2 4 8 1234 OPEN B 3 1234 D B 4 4 C...

Page 28: ...GR D 1 1234 OPEN 4 8 INTO D 2 1234 OPEN 4 8 INTO D 8 0 8 0...

Page 29: ...GR ERROR 60 0 BELL ON E 14 OPEN 0 PASS1 0 LO BATTE B 4 LR6 AM3 AA 1 5V F G...

Page 30: ...GR 24 23 2003 10 ABSS 12 6 ABSS IMPORTANTE...

Page 31: ...GR 1 2 10mm 30mm 3 4 5 6 7 8 2 9 10 30mm 10 2 1...

Page 32: ...www arregui es...

Reviews: