background image

Anhang

78

Koffer einräumen

Bild 49 zeigt, wie Leuch-
te und Zubehör im gro-
ßen Koffer optimal
verstaut werden. Bild 50
zeigt das für den kleine-
ren 'Standard'-Koffer.
Das Zwischenfach (Bild
51) ist in beiden Koffern
identisch.

Packing the Case

Picture 49 shows, how
lamphead and accesso-
ries fit into the larger
case. The same is shown
in picture 50 for the
smaller 'standard' case.
The compartment shown
in picture 51 is identical
for both cases.

Anhang

Bild/Picture 49

Summary of Contents for arrilux 400 lighthouse

Page 1: ...Bedienungsanleitung Operating Instructions Ident Nr L5 70852 0 ARRILUX 400 POCKET POCKET Lighthouse PAR LITE ...

Page 2: ...se Bedienungsanleitung sorgfältig durch damit Ihr ARRI Schein werfer immer richtig bedient und gewar tet wird for purchasing a product of the ARRILUX 400 Series The ARRILUX 400 Series represents the latest development in ARRI s line of high performance focus ing daylight lampheads with a para bolic reflector It s unique dichroic reflector and the many options like e g the micro stippled reflector ...

Page 3: ...Bedienungsanleitung Operating Instructions ARRILUX 400 POCKETPAR POCKETLITE Lighthouse Version 0707C Ident Nr L5 70852 0 ...

Page 4: ...hotometrische Daten 49 Grundkomponenten und Zubehör 50 Fokussierung 52 Verbindungsstück 53 Anwendung des Haltebügels 54 Einsetzen des Zubehörs 56 English Overview 7 ARRILUX 400 Series 9 Product Description 11 Important Safety Instructions 15 General Instructions 21 Using Electronic Ballasts correctly 23 Suitable Ballasts 24 Type EB 400 575 24 Type EBB 200 400 25 Getting Started with EB 400 575 27 ...

Page 5: ...rung 90 TÜV GS Zertifikat 91 cNTRL Zertifikat 92 CB Test Zertifikat 93 Ersatzteile 94 IP Codes 100 ARRI Service Werkstätten 101 ARRILUX 400 Lighthouse 59 Photometric Data 60 Basic Components and Accessories 63 Installing Lighthouse Stirrup 65 Installing Light bank Adapter or Shutter 67 Using Shutter 69 Technical Data of Lampheads 71 Dimensions 73 Technical Data of Ballasts 75 Wiring Diagram for EB...

Page 6: ...Übersicht 6 Übersicht 1 9 8 7 6 5 4 3 2 13 17 16 15 14 10 12 11 18 6 6 DAS PRODUKT ...

Page 7: ... 8 Handgriff Handgrip 9 Haltebügel für Light house ARRILUX 400 Stirrup for Lighthouse ARRILUX 400 10 Frontgehäuse ARRILUX 400 PAR mit Lampengehäuse ARRILUX 400 Front housing ARRILUX 400 PAR with lamphouse ARRILUX 400 11 Lighthouse 400 gefrostet Lighthouse 400 frosted 12 Lighthouse 400 klar Lighthouse 400 clear 13 Adapter für Diffusor Vorsätze Lighthouse Light bank adapter Lighthouse 14 Adapter für...

Page 8: ...RRILUX 400 Lighthouse ARRILUX 400 POCKETLITE ARRILUX 400 POCKETPAR Flexibler Scheinwer fer für alle Beleuch tungsaufgaben Details ab Seite 38 Ohne Vorsatzlinsen fokussierbar von 19 bis 64 ideal nicht nur für ENG Details ab Seite 48 Für den Einsatz mit Shutter und Diffusor Vorsätzen Details ab Seite 58 8 8 DAS PRODUKT ...

Page 9: ...0 Lighthouse ARRILUX 400 POCKETLITE ARRILUX 400 POCKETPAR Flexible lamphead for all lighting appli cations See page 39 for details Lensless lamphead with a focusing range of 19 to 64 See page 48 for details Ideal in combination with the circular shut ter or light banks See page 57 for details 9 9 THE PRODUCT ...

Page 10: ...h von 19 bis 64 fokussierbar Für die ARRILUX 400 POCKETLITE spricht auch ihr geringes Gewicht die weicheren Schatten und die höhere Beleuch tungsstärke bei größe ren Halbstreuwinkeln weil keine Vorsatzlinsen benötigt werden Zur schnellen Identifizierung ist das Reflektorgehäuse der ARRILUX 400 POCKETLITE schwarz eingefärbt ARRILUX 400 LIGHTHOUSE Zusammen mit einem Lighthouse Lampenzylin der wird a...

Page 11: ... also prefer the smoother field and even greater efficiency at wide angles For quick identi fication the reflector housing of the ARRILUX 400 POCKETLITE is black ARRILUX 400 LIGHTHOUSE When one of the Light house attachments is combined with the ARRILUX 400 lamp house the result is the ARRILUX 400 Light house By using the ARRILUX 400 Lighthouse together with the circu lar shutter either soft or ha...

Page 12: ... Lampe um ca 20 hö her Ca 5 höhere Be leuchtungsstärke Flickerfrei bis 10 000 Bilder s Keine Kamerasyn chronisation erforderlich Lichteinbruch 3 typisch Konstante Lampen leistung daher stabile und optimale Farbquali tät des Lichts Gleichbleibende Farbtemperatur Schwankungen der Versorgungsspannung und der Netzfrequenz werden ausgeregelt Details dazu siehe Technische Daten auf Seite 74 Deutlich ger...

Page 13: ...eased by some 20 Light intensity increased by some 5 Flicker free up to 10 000 fps No synchronization of cameras required Typical light ripple below 3 Constant lamp power therefore con stant light quality Constant color temperature Variations of both power supply voltage and frequency have no effect on the light output for details of the range allowed see Technical Data on page 73 Substantially le...

Page 14: ...hutzart von Lampen und Reflektorgehäuse sowie Lighthouse ist auf den jeweiligen Typen schildern angegeben Fehlt die Angabe ent spricht das Teil IP20 Für Schutzart IP23 des ge samten Scheinwerfers müssen alle eingesetzten Teile Schutzart IP23 aufweisen Achtung Strahlt eine ARRILUX 400 POCKETPAR oder ARRILUX 400 POCKETLITE senkrecht nach oben wird IP23 nur erreicht wenn zu sätzlich entweder eine Vor...

Page 15: ...te IP rating of lamphouse front housing and lighthouse is stated on the related labels If not stated part com plies with IP20 Lamphead will only be compliant with IP23 when all single parts comply with IP23 Caution If an ARRILUX 400 POCKETPAR or ARRILUX 400 POCKETLITE is pointed straight upwards lamphead will only comply with IP23 by properly installing either a lens a CTO or a protective ring IP2...

Page 16: ...INWEISE FÜR DEN EINSATZ Scheinwerfer nie mals ohne Lampe zün den Überhitzungsgefahr daher Scheinwerfer niemals mit geschlossenem 4 Flügeltor betreiben Scheinwerfer niemals mit vollständig ge schlossenem Shutter betreiben direkte Bestrahlung durch andere Schein werfer vermeiden direkte Bestrahlung anderer Scheinwerfer vermeiden Lüftungsschlitze so wohl am Scheinwerfer als auch am EVG nie abdecken D...

Page 17: ... to strike without a lamp in place Risk of damage due to overheating there fore never operate lamphead with 4 leaf barndoor fully closed never operate lamphead with shutter fully closed never illuminate other lampheads directly always avoid direct illumination by other lampheads never cover ventilation slots neither on lamphead nor on bal last Check to ensure that the nominal power of the lamp ins...

Page 18: ...er bindungen unterbrechen und Gerät gegen Wie derinbetriebnahme si chern Dann ARRI Servi ce kontaktieren siehe Seite 99 Schutzvorrichtungen dürfen nur von Fachper sonal zu Service Zwe cken vorübergehend au ßer Funktion gesetzt werden und sind an schließend sofort wieder in Betrieb zu setzen 18 Wichtige Sicherheitshinweise TIPP Unbeabsichtigtes Aus lösen von Fehlerstrom Schutzschaltern FI lässt sic...

Page 19: ... with sufficiently low imped ance in order to provide suitable and sufficient protection Do not switch on ballast or lamphead when there is moisture visible on the metal sur faces Do not operate bal last or lamphead if any of the cables the plug tops the lamp holder or housing are visibly dam aged In such a case disconnect equipment from mains immediately and ensure that no one can attempt to oper...

Page 20: ...en Schein werfer bewegen oder verstauen SICHERN GEGEN HERABFALLEN Bei hängendem Betrieb muss der Schein werfer durch eine ge eignete Sicherungsein richtung gegen Versa gen des Haltebügels oder der Aufhängevor richtung gesichert sein Diese Sicherungsein richtung muss ausrei chend dimensioniert und möglichst kurz sein ma ximale freie Fallhöhe ca 20 cm Längere Si cherungseinrichtungen mehrfach schlin...

Page 21: ...ly installed in its place After use allow both lamp and lamphead enough time to cool down before moving or finally packing them SAFETY DEVICE For all suspension applications the product and accessories must be secured against failure of the stirrup or suspen sion device with suitable safety ropes wires or chains This safety device must be of appropriate dimensions and as short as possible Wrap lon...

Page 22: ...fahr Gerät zu sätzlich gegen Verrut schen sichern EVG vor direkter Sonneneinstrahlung schützen EVG nie einschalten wenn sich auf der Ober fläche Tau gebildet hat Anschlusskabel nie mals zum Tragen benut zen nicht über scharfe Kanten ziehen nicht un ter Türen quetschen oder anderweitig einklemmen EVG ausschalten wenn es nicht benötigt wird Vorzeitige Ausfälle von EVGs lassen sich häufig auf Überhit...

Page 23: ...s than 50 C or 122 F Should the surface not be level secure the EB against sliding Always protect EBs against direct sunlight Do not switch on EB when there is mois ture visible on its sur face Never use cables as handles never pull cables over sharp edges never clamp cables under doors and never clamp them in any other way Switch off EB when it is not needed In many cases pre mature failures of E...

Page 24: ...altgeräte Suitable Ballasts Vorschaltgeräte Typ EB 400 575 Type EB 400 575 Elektronisches Vorschaltgerät für Lampen mit 400 W und 575 W Nennleistung Electronic ballast for lamps with a nominal power of 400 W or 575 W Bild Picture 2 Bild Picture 3 ...

Page 25: ...ASTS Bild Picture 5 Typ EBB 200 400 Type EBB 200 400 Elektronisches Batterie Vorschaltgerät für Lampen mit 200 W und 400 W Nennleistung Electronic battery ballast for lamps with a nominal power of 200 W or 400 W Bild Picture 4 ...

Page 26: ...ab Seite 84 Schutzleiteranschluss prüfen Bei eingeschal tetem EVG muß die grü ne Anzeige PE leuchten Leuchtet diese Anzeige nicht EVG sofort vom Netz trennen Netzste cker vorsichtig ziehen Wirkung der Schutz funktion prüfen oder auf intakte Steckdose aus weichen Die rote Anzeige TEMP leuchtet wenn sich das Vorschaltgerät wegen Übertemperatur abgeschaltet hat Nach dem Abkühlen des EVGs 5 15 Minuten...

Page 27: ... Adequate earth protection is indicated by green LED PE If this LED does not light up after power on sepa rate ballast from mains immediately pull mains plug carefully Check earth protection or use a functional outlet Red LED TEMP indi cates that ballast turned off due to overheating After ballast has cooled down 5 to 15 minutes it will automatically re strike lamp Red LED TEMP however will stay l...

Page 28: ...isen und identischen Ladezustand haben Beide Sicherungen am EVG siehe Bild 4 auf Seite 25 müssen eingeschaltet sein IWeisen die Batterien unterschiedliche Lei stungsdaten auf oder ist nur eine Bat terie angeschlossen wird der vom EVG benötigte Strom nicht gleichmäßig auf die beiden Ver sorgungskabel auf geteilt Dadurch kann eine der bei den Sicherungen am EVG auslösen die sich erst nach Abküh len ...

Page 29: ...l are in their ON position IIn case batteries are different or in case only one battery is connected the cur rent drawn by bal last will not be split equally between the two power supply cables This may result in one of the two fuses tripping If this happens allow some five minutes for fuse to cool down before it can be switched on again 6 To strike lamp push key ON on EBB s front panel The green ...

Page 30: ...flektors führen 2 Lampengehäuse vor sichtig ohne zu verkan ten abnehmen Bild 7 3 Lampenfassung en triegeln Bild 8 und ausgebrannte Lampe vorsichtig nach vorne aus der Lampenfassung ziehen Bild 9 Zeigen sich an den Kontaktstiften einer aus gebrannten Lampe Ver färbungen die auf Überhitzung zurückzu führen sind kann die Lampenfassung beschä digt sein und dadurch die Lebensdauer der nächsten Lampe ve...

Page 31: ...straight linear movement see picture 7 3 Open lamp holder lock see picture 8 and carefully remove used lamp by drawing it from its socket see picture 9 Inspect pins of used lamps If there are localised signs of discol ouration caused by overheating lamp holder may have been damaged and may shorten lifetime of lamps All contacts of lamp holder must be dry and free of contamination or corrosion when...

Page 32: ...t besteht Bruchgefahr für Lampe Reflektor 8 Lampengehäuse vor sichtig ohne zu verkan ten vollständig in das Frontgehäuse einführen Bild 12 Achten Sie da rauf dass der Lampen kolben mittig zur Öff nung im Reflektor geführt wird 9 Zur Montage des Lampengehäuses Bajo nettring gleichmäßig nach rechts drehen im Uhrzeigersinn bis die Verriegelungszapfen nach vorne gleiten Dre hen Sie weiter nach rechts ...

Page 33: ... another they may become damaged by scratching This may create a line of weakness leading to premature failure of lamp or reflector 8 Carefully insert lamphouse completely into front housing with a straight linear move ment see picture 12 Ensure that lamp s glass cover is truly central 9 To reassemble lamphead turn bayonet socket right i e clock wise until locking pins slide forward Continue turni...

Page 34: ...griff ganz herausziehen Bild 14 und in die ge wünschte Stellung brin gen Dann Handgriff bis zum Einrasten in Rich tung auf das Gehäuse schieben siehe Bild 2 auf Seite 24 Die EB Trägerplatte mit Universalklemme kann sowohl auf der Ober als auch auf der Unterseite des EVG montiert wer den Dazu EB Trägerplat te in die C Führungen ein schieben Bild 16 und die beiden Inbusschrauben festziehen Zusätzlic...

Page 35: ...pletely as shown in picture 14 Then move it into desired position and push it towards housing until it becomes engaged see picture 2 on page 24 EB mounting plate with integrated universal clamp may be installed either on upper or lower side of ballast housing Slide guides of EB mounting plate into C shaped slots and fas ten the two cap head screws Allan screws see picture 16 Additional holes in EB...

Page 36: ...ach den ARRI Service siehe Sei te 99 nach seiner Emp fehlung wenn Sie sich bei der Auswahl ent sprechender Zubehörtei le nicht ausreichend informiert fühlen Further Accessories ARRILUX 400 series lampheads may also be powered from any DC source with an output voltage from 20 V to 36 V like e g battery packs or truck batter ies using electronic bat tery ballast EBB 200 400 see picture 18 An ARRILUX...

Page 37: ...ti gungsösen für das Si cherungsseil können auch dazu benutzt wer den den Scheinwerfer so aufzuhängen dass er senkrecht nach unten strahlt Bild 21 Application Hints The front housing can be tilted by approx 320 see picture 20 Using both safety ears for suspension allow the lamphead to point straight down see picture 21 HANDLING Bild Picture 20 Bild Picture 21 ...

Page 38: ...ielle Form des Reflektors sorgt für eine äußerst gleichmä ßige Lichtabstrahlung Die Ein Hand Fokus sierung ist einmalig in dieser Produktkategorie Eine Drop In Halte rung mit Torsicherung ermöglicht den raschen Austausch von Zubehör teilen wie Vorsatzlinsen Scrims 4 Flügeltor etc Vorsatzlinsen und Fokussierung erlauben es Halbstreuwinkel und Lichtkreisdurch messer in einem wei ten Bereich einzuste...

Page 39: ...towards the subject being lit Thanks to the special shape of the reflector the beam is extremely even ARRILUX 400 is equipped with a unique one hand focussing sys tem A drop in support allows for easy inter changing of accessories like lenses scrims filters 4 leaf barndoor etc Drop in lenses together with the one hand focussing sys tem provide a wide range of beam shapes and angles see pages 40 an...

Page 40: ... 5 1 0 Beam Ø ft 1 0 1 6 3 1 Spot Linse Spot Lens blau blue Entfernung m 3 5 10 Halbstreuwinkel Fokussierung Distance ft 10 15 30 Beam angle Focus Lux 83 611 30 100 7 525 9 Spot fc 7 525 3 344 836 Lichtkreis Ø m 0 5 0 8 1 6 Beam Ø ft 1 6 2 4 4 7 Lux 42 500 15 300 3 825 11 Mittelstellung Middle Position fc 3 825 1 700 425 Lichtkreis Ø m 0 6 1 0 1 9 Beam Ø ft 1 9 2 9 5 8 Lux 31 111 11 200 2 800 14 F...

Page 41: ...o metric information on www arri com POCKETPAR Narrow Flood Linse Narrow Flood Lens schwarz black Entfernung m 3 5 10 Halbstreuwinkel Fokussierung Distance ft 10 15 30 Beam angle Focus Lux 30 556 11 000 2 750 23 x 11 Spot fc 2 750 1 222 306 Lichtfeld BxL m 1 2x0 6 2 0x1 0 4 1x1 9 Beam WxL ft 4 1x1 9 6 1x2 9 12x5 8 Lux 17 167 6 180 1 545 26 x 17 Mittelstellung Middle Position fc 1 545 687 172 Licht...

Page 42: ...us Lux 12 139 4 370 1 093 38 x 19 Spot fc 1 093 486 121 Lichtfeld BxL m 2 1x1 0 3 4x1 7 6 9x3 3 Beam WxL ft 6 9x3 3 10x5 0 21x10 Lux 5 806 2 090 523 47 x 32 Mittelstellung Middle Position fc 523 232 58 Lichtfeld BxL m 2 6x1 7 4 3x2 9 8 7x5 7 Beam WxL ft 8 7x5 7 13x8 6 26x17 Lux 3 917 1 410 353 56 x 41 Flood fc 353 157 39 Lichtfeld BxL m 3 2x2 2 5 3x3 7 11x7 5 Beam WxL ft 11x7 5 16x11 32x22 ...

Page 43: ...winkel Fokussierung Distance ft 10 15 30 Beam angle Focus Lux 7 167 2 580 645 40 Spot fc 645 287 72 Lichtkreis Ø m 2 2 3 6 7 3 Beam Ø ft 7 3 11 22 Lux 3 583 1 290 323 50 Mittelstellung Middle Position fc 323 143 36 Lichtkreis Ø m 2 8 4 7 9 3 Beam Ø ft 9 3 14 28 Lux 2 525 909 227 62 Flood fc 227 101 25 Lichtkreis Ø m 3 6 6 0 12 Beam Ø ft 12 18 36 ...

Page 44: ... 10 Halbstreuwinkel Fokussierung Distance ft 10 15 30 Beam angle Focus Lux 4 917 1 770 443 33 Spot fc 443 197 49 Lichtkreis Ø m 1 8 3 0 5 9 Beam Ø ft 5 9 8 9 18 Lux 2 497 899 225 51 Mittelstellung Middle Position fc 225 100 25 Lichtkreis Ø m 2 9 4 8 9 5 Beam Ø ft 9 5 14 29 Lux 1 528 550 138 69 Flood fc 138 61 15 Lichtkreis Ø m 4 1 6 9 14 Beam Ø ft 14 21 41 ...

Page 45: ...ersteller ange gebenen Nenndaten der Lampe bei nominalen Einsatzbedingungen Weitere Informationen zu Photometrischen Da ten finden Sie im Inter net unter www arri com Note Data normal ised to nominal lamp lumens at rated power as given by lamp manu facturer More photo metric information on www arri com ...

Page 46: ...z aus dem Koffer heraus nehmbar kann an das Stativ gehängt werden siehe Bild auf Seite 12 Konversionsfilter CTO 5 600 K ð 3 200 K Glas Halogen Metalldampflampe 400 W SE 4 Flügeltor drehbar Satz Scrims Verlängerungskabel 7 m Handgriff mit Ver bindungsstück EB Trägerplatte mit Universalklemme Inbusschlüssel Adapter für Diffu sor Vorsätze Diffusor Vorsätze z B Chimera Video Pro S 8120 oder Video Pro ...

Page 47: ...ple hung on a stand see picture on page 12 Artificial light filter CTO glass 5600 K ð 3200 K Metal halide lamp 400W SE 4 leaf barndoor rotating Scrim set Head to Ballast extension cable 7 m 23 ft Handgrip including adapter EB mounting plate with universal clamp Hexagonal wrench Allan key Light bank adapter Light banks e g Chimera Video Pro S 8120 or Video Pro S 8125 Case Please note that the conte...

Page 48: ...UV Schutz glas beschädigt oder abgenommen schaltet sich die Lampe automa tisch ab Damit werden Brandgefahren und übermäßige Strahlenbe lastung durch UV Licht zuverlässig vermieden ARRILUX 400 POCKETLITE For the ARRILUX 400 POCKETLITE the stan dard ARRILUX 400 lamphouse is combined with a micro stippled cold light reflector This reflector made from glass with dichroic coating only reflects the visi...

Page 49: ...okussierung Distance ft 10 15 30 Beam angle Focus Lux 14 900 5 364 1 341 19 Spot fc 1 341 596 149 Lichtkreis Ø m 1 0 1 7 3 3 Beam Ø ft 3 3 5 0 10 0 Lux 4 778 1 720 430 42 Mittelstellung Middle Position fc 430 191 48 Lichtkreis Ø m 2 3 3 8 7 7 Beam Ø ft 7 7 11 5 23 Lux 2 756 992 248 64 Flood fc 248 110 28 Lichtkreis Ø m 3 7 6 2 12 5 Beam Ø ft 12 19 37 ...

Page 50: ...nversionsfilter CTO 5 600 K ð 3 200 K Glas Halogen Metall dampflampe 400 W SE 4 Flügeltor drehbar Satz Scrims Verlängerungskabel 7 m Handgriff mit Ver bindungsstück EB Trägerplatte mit Universalklemme Inbusschlüssel Adapter für Diffu sor Vorsätze Diffusor Vorsätze z B Chimera Video Pro S 8120 Pro S 8125 Koffer Der tatsächliche Lieferumfang kann von der hier beschrie benen Liste abweichen und richt...

Page 51: ...00 K Metal halide lamp 400 W SE 4 leaf barndoor rotating Scrim set Head to Ballast extension cable 7 m 23 ft Handgrip including adapter EB mounting plate with universal clamp Hexagonal wrench Allan key Light bank adapter Light banks e g Chi mera Video Pro S 8120 or Video Pro S 8125 Case Please note that the contents of the set deliv ered to you may be dif ferent from the ones described in these op...

Page 52: ...Uhrzeigersinn wird der Durchmesser des Licht kegels kleiner bis nach ca 45 die Stellung Spot erreicht ist Bild 23 Focusing To focus lamphead grip the heat insulated rubber ring and twist the lamphouse relative to the front housing Turning lamphouse to the left i e anti clockwi se enlarges beam dia meter until flood position is reached see picture 22 Turning lamphouse to the right i e clockwise red...

Page 53: ...ück kann z B ein Haltegriff montiert werden wie in Bild 25 gezeigt Spigot adapter Both front housings PAR and LITE are equipped with C shaped slots see picture 24 Slide guides of adaptors into these slots and fasten by turn ing milled knob Adap tors can be used to e g install a handle as shown in picture 25 Verbindungsstücke der ARRILUX 125 kön nen ebenfalls verwendet werden ARRILUX 125 spigot ada...

Page 54: ...rd der Klemmhebel wieder festgezogen und der Scheinwerfer ist im Haltebügel fixiert Falls der Klemmhe bel aufgrund mechani scher Hindernisse nicht festgezogen werden kann Klemmhebel he rausziehen und in geeig nete Position drehen dann wieder zurüc kschieben und Klem mung fixieren Bild 27 Das Abnehmen des Haltebügels sollte wegen der kleinen Mon tageteile nur auf einem Arbeitstisch oder ähn lich du...

Page 55: ...dle to the right i e clockwise will lock front housing to stirrup again In case locking han dle can not be fully turned because of an obstruction pull locking handle move it into a suitable position release locking handle again and then continue turn ing it see picture 27 Due to small parts we kindly recommend that stirrup is only removed on a work bench or similar 3 To remove stirrup first loosen...

Page 56: ...riegelung springt auf Bild 31 2 Setzen Sie das Zube hör senkrecht ein damit die Halteklauen dabei nicht verbogen werden Bild 32 3 Schließen Sie die Torsicherung bis zum hör und fühlbaren Ein rasten Bild 33 Vorsatzlinsen wer den unmittelbar am UV Schutzglas einge setzt Filter etc kommen zwischen Linse und 4 Flügel Tor Bild 35 Damit das 4 Flügel tor parallel zum UV Schutzglas geführt wird dessen Dre...

Page 57: ...ill fall open see pic ture 31 2 Insert accessories with a vertical move ment to prevent bending accessory brackets see picture 32 3 Close top latch until it becomes noticeably and audibly engaged see picture 33 Always insert lenses in the position closest to the UV protection glass Filters etc are always inserted between lens and 4 leaf barndoor picture 35 To ensure that 4 leaf barndoor is fully p...

Page 58: ...are Lighthouse ergibt dabei ein helles gleichmäßiges Lichtfeld mit harten Schatten das gefrostete Lighthouse entsprechend ein Licht feld mit weicheren Schatten Das gefrostete Light house ist optimal geeig net für den Einsatz mit Diffusor Vorsätzen z B Chimera Chinesische La terne oder Pancake Als weiteres Zubehör steht ein Lighthouse mit CTO Beschichtung Kunstlichtfilter 5 600 K ð 3 200 K zur Verf...

Page 59: ...as eas ily as wide area even cover The clear glass light house allows for a bright and even light distribution that causes hard shadows The frosted glass lighthouse will produce softer shadows The frosted glass lighthouse is ideally suited for use with light banks like Chimeras Chinese lanterns or Pan cakes A CTO conversion lighthouse 5600 K ð 3200 K is available as well ICaution Danger of over he...

Page 60: ... B x L m 1 4x1 4 2 0x2 0 4 0x4 0 6 0x6 0 8 0x8 0 10x10 12x12 14x14 16x16 Beam W x L ft 4 0x4 0 6 0x6 0 12x12 18x18 24x24 30x30 40x40 46x46 50x50 Shutter 150 Entfernung m 0 7 1 2 3 4 5 6 7 8 Distance ft 2 3 6 9 12 15 20 23 25 Lux 9 600 4 750 1 180 525 295 190 130 95 75 fc 1 180 525 130 60 30 21 12 9 8 Lichtfeld B x L m 5 2x1 4 7 5x2 0 15x4 0 22x6 0 30x8 0 37x10 45x12 52x14 60x16 Beam W x L ft 15x4 ...

Page 61: ... Lichtfeld B x L m 1 4x1 4 2 0x2 0 4 0x4 0 6 0x6 0 8 0x8 0 10x10 12x12 14x14 Beam W x L ft 4 0x4 0 6 0x6 0 12x12 18x18 24x24 30x30 40x40 46x46 Shutter 150 Entfernung m 0 7 1 2 3 4 5 6 7 Distance ft 2 3 6 9 12 15 20 23 Lux 7 900 3 870 970 430 240 155 110 80 fc 960 430 110 60 27 17 10 7 Lichtfeld B x L m 5 2x1 4 7 5x2 0 15x4 0 22x6 0 30x8 0 37x10 45x12 52x14 Beam W x L ft 15x4 0 22x6 0 45x12 67x18 9...

Page 62: ...lt ARRI Halogen Metall dampflampe 400W SE Haltebügel für Light house 400 Shutter für Lighthou se 400 Verlängerungskabel 7 m EB Trägerplatte mit Universalklemme Inbusschlüssel Adapter für Diffu sor Vorsätze Diffusor Vorsätze z B Chimera Video Pro S 8120 Pro S 8125 Koffer Der tatsächliche Lieferumfang kann von der hier beschrie benen Liste abweichen und richtet sich aus schließlich nach der zwischen...

Page 63: ...Light house 400 Lighthouse 400 Shutter Head to Ballast extension cable 7 m 23 ft EB mounting plate with universal clamp Hexagonal wrench Allan key Light bank adapter Light banks e g Chimera Video Pro S 8120 or Video Pro S 8125 Case Please note that the contents of the set deliv ered to you may be dif ferent from the ones described in these oper ating instructions Please check with your distribu to...

Page 64: ...gsstift durch Drücken des Verriege lungsknopfes entriegeln Bild 37 und aus der Führung am Haltebügel nehmen 3 Aufnahme des Lam penzylinders auf den Haltebügel aufschieben Bild 38 und Siche rungsstift wieder an sei nem Platz einschieben Bild 39 4 Verriegelungsknopf loslassen 5 Anschließend Lam pengehäuse wie auf Seite 32 beschrieben montieren Das Ergebnis zeigt Bild 40 LIGHTHOUSE Bild Picture 36 Bi...

Page 65: ...p on a stand first 2 Push metal pin on safety knob as shown in picture 37 and pull it out of its locking posi tion 3 Slide lighthouse onto guide see picture 38 and move safety knob back into its locking position as shown in pic ture 39 4 Engage safety lock by releasing metal pin 5 After that install lamphouse as explained on page 33 Picture 40 shows the result LIGHTHOUSE Bild Picture 40 Bild Pictu...

Page 66: ...chts im Uhrzei gersinn drehen in Bild 41 4 Rändelschraube fest ziehen Bild 42 Das Abnehmen des Zubehörteils erfolgt in umgekehrter Reihenfol ge Zum Entriegeln des Zubehörteils Siche rungsstift drücken Bild 43 SICHERHEITS HINWEISE FÜR DIFFUSOR VORSÄTZE IVerletzungs und Brandgefahr Be achten Sie die Be dienungsanleitung des Diffusor Vorsat zes Angegebene Nennleistung niemals überschreiten IÜberhitzu...

Page 67: ... 3 Turn accessory to the right i e clockwise by approx 20 in picture 41 4 Fasten milled knob see picture 42 Removing is per formed in reverse order To release adapter push release pin see picture 43 SAFETY INSTRUCTIONS FOR LIGHT BANKS IRisk of Fire or Injury Always fol low instructions pro vided by light bank manufacturer Never exceed nominal power of light bank IRisk of Overheat ing Ensure ventil...

Page 68: ...rfer nur bis maximal 45 nach unten neigen 3 Die Reibung zwi schen Außen und Innen rohr des Shutters wird durch dosiertes Anzie hen Lockern der Sechs kantmutter unterhalb des Frontgriffs einge stellt siehe Bild 46 ABNEHMEN DES HEIßEN SHUTTTERS IAchtung Heiße Oberfläche Bereits nach kurzer Benut zungszeit kann sich die Rändelschraube Bild 41 so stark aufgeheizt haben dass sie nicht mehr gefahrlos be...

Page 69: ...lace maxi mum tilt angle is reduced to 45 downwards Never point lamphead straight down while shutter is installed 3 To adjust friction between inner and outer tube of shutter tighten loosen hexago nal nut on shutter s top REMOVING THE HOT SHUTTER ICaution Hot sur face Operating lamphead may heat up milled knob see picture 41 to such an extent that it can not be touched with out heat protection e g...

Page 70: ... siehe Seite 14 Lampenleistung 400 W Geeignete Lampen z B Philips MSR 400 HR Osram HMI 400 W SE Sylvania BA 400 SE HR Geeignete Vorschaltgeräte ARRI EB 400 575 ARRI EBB 200 400 Gewicht ohne EVG und ohne Zubehör 2 4 kg 2 5 kg cNTRL Zertifizierung UL ab Seriennummer 760 CB GS Zertifizierung ab Seriennummer 760 Eingehaltene Normen und Vorschriften DIN EN 55015 DIN EN 60598 1 EN 60598 2 17 DIN EN 6154...

Page 71: ...29 IP20 IP23 see page 15 Nominal lamp power 400 W Suitable lamps e g Philips MSR 400 HR Osram HMI 400 W SE Sylvania BA 400 SE HR Suitable ballasts ARRI EB 400 575 ARRI EBB 200 400 Weight without ballast and accessories 2 4 kg 5 lb 2 5 kg 5 lb cNTRL UL Listing from serial number 760 CB GS Certificate from serial number 760 Compliant with the following standards EN 55015 CISPR 15 EN 60598 1 IEC 6059...

Page 72: ...Technische Daten Scheinwerfer 72 Abmessungen Technische Daten PAR LITE A 30 9 B 294 300 ...

Page 73: ...Technical Data of Lampheads 73 Dimensions Technical Data ...

Page 74: ...cos j 0 98 Lampenleistung konstant geregelt 400 575 W 200 400 W Leistungsanpassung Automatische Erkennung Lampenstrom Rechteckförmig ca 200 Hz Dimmung 50 100 Zündung Heiß und Kaltzündung Lichtrippel typisch 3 Abmessungen B x H x T 155 x 91 x 270 mm 155 x 91 x 265 mm Gewicht ca 3 kg ca 2 6 kg Umgebungstemperatur 20 50 C Rel Luftfeuchte 10 80 nicht kondensierend Schutzklasse I geerdet Metallteile mi...

Page 75: ...power 400 575 W 200 400 W Power selection auto sensing Lamp current square wave approx 200 Hz Dimming 50 to 100 Ignition cold start and hot re strike Light ripple typically 3 Dimensions B x W x D 155 x 91 x 270 mm 6 x3 x10 155 x 91 x 265 mm 6 x3 x10 Weight approx 3 kg 6 lb 2 6 kg 6 lb Ambient temperature 20 to 50 C 4 to 122 F Humidity 10 80 non condensing Protection class I grounded Metal parts co...

Page 76: ...Technische Daten Vorschaltgeräte 76 Verdrahtungsplan EB 400 575 Wiring Diagram for EB 400 575 Technische Daten ...

Page 77: ...Technical Data of Ballasts 77 Verdrahtungsplan EBB 200 400 Wiring Diagram for EBB 200 400 Technical Data ...

Page 78: ...ür den kleine ren Standard Koffer Das Zwischenfach Bild 51 ist in beiden Koffern identisch Packing the Case Picture 49 shows how lamphead and accesso ries fit into the larger case The same is shown in picture 50 for the smaller standard case The compartment shown in picture 51 is identical for both cases Anhang Bild Picture 49 ...

Page 79: ...79 APPENDIX Bild Picture 50 Bild Picture 51 ...

Page 80: ...am Scheinwer fer oder gar Verletzungen zu vermeiden Kontrollieren Sie Ste cker Kabel und Lam penfassung regelmäßig auf Beschädigungen Bei erkennbaren Schäden den Scheinwerfer sofort außer Betrieb setzen und Kabelverbindung zum Vorschaltgerät un terbrechen Scheinwer fer sofort gegen Wie derinbetriebnahme si chern Wenden Sie sich anschließend an den ARRI Service siehe Seite 99 Kontrollieren Sie re g...

Page 81: ... of lamphead or personal injuries Check connectors and cables for visible damage on a regular basis Never operate lamphead when any damage to cables plugs lamp holder or housing is visible In those cases disconnect lamphead from ballast immediately and secure it against re operation Please contact ARRI Ser vice see page 99 for address details Check all electrical and mechanical connec tions for pe...

Page 82: ...Sprüngen können durch Lichtbrechung Streulicht verursachen und die Funktion des Scheinwer fers beeinträchtigen Zubehörteil in diesem Fall umgehend erneuern Mechanisches Zube hör wie 4 Flügeltor oder Verbindungsstücke von Schmutz und Verunreini gungen befreien Die Reibung leicht gängiger Torflügel kann durch dosiertes Anzie hen der Haltemuttern am entsprechenden Scharnier eingestellt werden Alle el...

Page 83: ... may cause stray light radia tion due to refraction and thus may affect the lamphead s perfor mance In these cases replace accessory to achieve optimum performance Clean mechanical accessories like e g 4 leaf barndoor or adapters from dust and dirt If one of the barndoor leaves becomes too floppy its friction can be adjusted by tightening the nuts and bolts on the hinge Clean all electric contacts...

Page 84: ...ampe kann de fekt oder am Ende ih rer Lebensdauer sein Die Übertemperatursi cherung im EVG hat angesprochen rote Anzeige TEMP leuch tet Ursache können zu hohe Umgebungs temperatur direkte Sonneneinstrahlung oder abgedeckte Lüf tungsschlitze sein Nach Abkühlen des EVG ca 5 15 Minu ten erfolgt automati sche Zündung Anzeige TEMP leuchtet aber weiter und wird erst zurückgesetzt wenn das EVG für minde ...

Page 85: ...fetime Over temperature protection is engaged then red TEMP LED will be lit Reasons for over temperature may be too high ambient temperatures direct exposure of ballast to sunlight or blocked ventilation slots After ballast has cooled down 5 to 15 min utes it will automati cally re strike lamp Red LED TEMP how ever will stay on until ballast is switched off or disconnected from mains for at least ...

Page 86: ...Verdrah tungsplänen ab Seite 74 beschaltet sind Ist die Versorgungsspannung falsch gepolt lässt sich das EVG nicht einschal ten Zündet der Schein werfer das EVG schal tet aber nach einigen Minuten ab Beim Betrieb einer 400 W Leuchte müs sen beide Versor gungskabel jeweils an eine geeignete Span nungsversorgung an geschlossen sein siehe Seite 28 ANHANG ...

Page 87: ...heck connection cables according to wiring dia grams shown from page 74 onwards When polarity is reversed ballast will not start Lamp strikes but ballast goes off after a few minutes When operating a 400 W lamp both power supply cables must be connected to suitable power sup plies see page 29 for details APPENDIX ...

Page 88: ... Firmen Instituten usw sein Der Inhalt dieser Be dienungsanleitung dient ausschließlich Informa tionszwecken kann ohne Vorankündigung geän dert werden und ist nicht als Verpflichtung von Arnold Richter Cine Technik anzusehen Wir geben keine Gewähr oder Garantie hinsicht lich der Richtigkeit oder Genauigkeit der Angaben in dieser Bedienungsanleitung Gedruckt in der EU 2005 Arnold Rich ter CineTechn...

Page 89: ... of corpo rations companies or institutes The content of these operating instructions is furnished for informa tional use only is subject to change without notice and should not be con strued as a commitment by Arnold Richter CineTechnik We assume no responsibility or lia bility for any errors or inaccuracies that may appear in these operat ing instructions Printed in EEC 2005 Arnold Rich ter Cine...

Page 90: ...Konformitätserklärung Declaration of Conformity 90 Konformitätserklärung Declaration of Conformity ANHANG ...

Page 91: ...TÜV GS Zertifikat TÜV GS Certificate 91 APPENDIX TÜV GS Zertifikat TÜV GS Certificate ...

Page 92: ...cNTRL Zertifikat cNTRL Certificate UL Listing 92 cNTRL Zertifikat cNTRL Certificate UL Listing ANHANG ...

Page 93: ...CB Test Zertifikat CB Test Certificate 93 CB Test Zertifikat CB Test Certificate APPENDIX ...

Page 94: ...r with lamp holder Zündgerät mit Lampenfassung L4 70858 E Mains cable Scheinwerferkabel L4 82914 E Strain relief Zugentlastung L4 70871PE Profile housing PAR Profilgehäuse PAR L4 70871LE Profile housing LITE Profilgehäuse LITE L4 70872 E Guide pins Führungsstifte L4 80764 E Glass reflector PAR Glasreflektor PAR L4 70892 E Glass reflector LITE Glasreflektor LITE L4 70875 E Front ring Frontteil ...

Page 95: ...h Faden L4 70878 E Retaining ring set 5 pieces Haltering Set 5 Stück L4 70904 E Accessory bracket bottom PAR Halteklaue unten PAR L4 70908 E Accessory bracket bottom LITE Halteklaue unten LITE L4 70903 E Accessory brackets side PAR Halteklauen seitlich PAR L4 70907 E Accessory brackets side LITE Halteklauen seitlich LITE L4 70906 E Top latch PAR Torsicherung PAR L4 70909 E Top latch LITE Torsicher...

Page 96: ...TE L4 70881 E Cover with reflector shield Abdeckung mit Reflektorschutz L4 82916 E Protective cap set 10 pieces Schutzkappe Set 10 Stück L4 80756 E O ring set 6 pieces O Ring Set 6 Stück L4 70828 E Friction disc Friktionsscheibe L4 82689 E Locking handle Klemmhebel L4 77827 E Spot lens 10 flat structure blue 130 mm dia Spotlinse 10 flache Struktur blau Æ 130 mm L4 77829 E Narrow flood lens 10 x20 ...

Page 97: ...n Æ 130 mm L4 77833 E Super flood lens clear 50 honey comb red 130 mm dia Super Flood Linse klar 50 Wabenstruktur rot Æ 130 mm L4 70863 E Inner protection glass clear Schutzglas innen klar L4 70864 E Outer protection glass clear Schutzglas außen klar L4 70863SE Inner protection glass frosted Schutzglas innen gefrostet L4 70864SE Outer protection glass frosted Schutzglas außen gefrostet L4 80757 E ...

Page 98: ...t L4 70451 E Outer tube Außenrohr L4 70452 E Inner tube Innenrohr L4 70459 E Mounting set Befestigungs Set L4 70849 E Handle assembly Griffeinheit L4 70478BE Lens ring drop in silver Linsenring drop in silver L4 82925 E Connector Female Stecker Buchsenkontakt L4 82925 E Connector Female Stecker Buchsenkontakt L4 82928 E Lighthouse stirrup Haltebügel Lighthouse L4 70478BE Lens ring drop in Spot blu...

Page 99: ... Sie im Internet unter www arri com Please find our regularly updated spare parts information at www arri com L4 70194 E Paint blue similar to RAL 5015 Lack blau ähnlich RAL 5015 L4 70183 E Paint black similar to RAL 9011 Lack schwarz ähnlich RAL 9011 L4 70186 E Paint thinner Farb Verdünner ...

Page 100: ...gen schräg fallendes Tropfwasser 15 zur Senkrechten 3 Schutz gegen Sprüh wasser Wasser bis 60 zur Senkrechten Dies bedeutet Regenschutz IP codes PROTECTION AGAINST UNINTENDED CONTACT OBJECTS AND WATER The so called IP code is made by two digits e g IP20 The first digit 2 indicates the protection against penetration by solid objects The second digit 0 indicates the protection against the damaging i...

Page 101: ...Blauvelt NY 10913 1109 Tel 1 0 845 353 1400 Fax 1 0 845 425 1250 ARRI Inc 600 North Victory Blvd Burbank CA 91502 1639 Tel 1 0 818 841 7070 Fax 1 0 818 848 4028 CANADA ARRI Canada Ltd 415 Horner Avenue Unit 11 Etobicoke Ontario M8W 4W3 Tel 1 0 416 255 3335 Fax 1 0 416 255 3399 GREAT BRITAIN ARRI GB Limited 2 Highbridge Oxford Road Uxbridge Middlesex UB8 1LX Tel 44 0 1895 457 000 Fax 44 0 1895 457 ...

Page 102: ...2005 konzeption text fotos gerd könig stephan schall tom weber info market ingbuero de umschlaggestaltung 1sign agentur für design kommunikation www 1sign de ARRILUX 400 POCKET POCKET Lighthouse PAR LITE ...

Reviews: