background image

LICHTTECHNIK

 

Deutsch

 

 

 

- 6 - 

3. Produktbeschreibung

 

Das  ARRI  EB  MAX  6/9  bildet  eine  Funktionseinheit  mit  den  für  das  EVG 
zugelassenen ARRI Tageslichtscheinwerfern (siehe Abb. 1a und 1b, Seite 23). 
Es ist für die professionelle Anwendung in Gebäuden und mit entsprechendem 
Schutz vor Regen auch für den Betrieb im Freien geeignet (Schutzart IP 20). 

In  Verbindung  mit  geeigneten  9  kW  Scheinwerfern  können  sowohl  6  kW  als 
auch  9  kW  Lampen  eingesetzt  werden.  Die  verwendete  Lampe  wird 
automatisch erkannt und die Ausgangsleistung entsprechend geregelt. In 6 kW 
Leuchten dürfen nur 6 kW Lampen eingesetzt werden. 

Darüber  hinaus  werden  bei  Verwendung  von  geeigneten  Scheinwerfern  die  in 
den 

Leuchtenkabeln 

auftretenden 

elektrischen 

Verluste 

automatisch 

kompensiert.  Die  Ausgangsleistung  des  EVG  wird  so  weit  erhöht,  dass  die 
Lampe mit ihrer tatsächlichen Nennleistung (6 kW bzw. 9 kW) betrieben wird. 

Das  elektronische  Vorschaltgerät  EB  MAX  6/9  entspricht  der  europäischen 
EMV Richtlinie 2014/30/EU. Es erfüllt die Grenzwerte folgender Normen: 
EN 61000-6-2:2005 + CENELEC-Cor.:2005 
EN 61000-6-4:2007 +A1:2011 
EN 61000-3-12:2011 
EN 61000-3-11:2000 

Hinweis:

  Das  Gerät  unterliegt  Sonderanschlussbedingungen  nach  EN  61000-

3-11:2000,  Abschnitt  4a.  Schließen  Sie  das  Gerät  nur  an  ein  Versorgungsnetz 
an,  dessen  Impedanz  kleiner  oder  gleich  Z

max

  ist.  Halten  Sie,  wenn  nötig, 

Rücksprache mit dem zuständigen Elektrizitätsversorgungsunternehmen. 
Z

max 

= 0,195 

Ω 

Warnung:

  Dies  ist  eine  Einrichtung  für  industrielle  Anwendungen.  Diese 

Einrichtung  kann  im  Wohnbereich  Funkstörungen  verursachen.  In  diesem  Fall 
kann 

vom 

Betreiber 

verlangt 

werden, 

angemessene 

Maßnahmen 

durchzuführen. 

Beim 

Einsatz 

von 

Elektronischen 

Vorschaltgeräten 

(EVG) 

für 

Metalldampflampen  ergeben  sich  eine  Reihe  von  Vorteilen  gegenüber 
Drosselvorschaltgeräten (DVG): 

  Flickerfreies Licht )¹ 

  Keine Kamerasynchronisation erforderlich )¹ 

  Typischer Lichteinbruch 3% )¹ 

  Lichtausbeute um ca. 5% erhöht )¹ 

  Konstante Brennerleistung 

  Gleichbleibende Farbtemperatur 

  Stabile, optimale Farbqualität des Lichtes 

  Einstellung der elektrischen Leistung zwischen 50 und 100% 

  Netzspannungsschwankungen  im  zugelassenen  Spannungsbereich  (siehe 

technische Daten auf S. 11) haben keinen Einfluss auf die Lichtstabilität 

  Änderungen  der  Netzfrequenz  bis  max.  10%  bleiben  ebenso  ohne  Einfluss 

auf das Licht 

  Brennerlebensdauer um 20% höher 

  Geringeres Volumen und Gewicht gegenüber DVG 

  CCL (Compensation of Cable Losses) 

Bewirkt die Kompensation der in den Leuchtenkabeln auftretenden 
elektrischen Verluste durch automatische Erhöhung der Ausgangsleistung 
(nur in Verbindung mit geeigneten Scheinwerfern).  

 

)¹ nicht im Low Noise Modus 

 

 

Summary of Contents for EB MAX 6/9

Page 1: ...erät Electronic Ballast EB MAX 6 9 300 1000 Hz L2 0016747 AutoScan Arnold Richter Cine Technik GmbH Co Betriebs KG Pulvermuehle D 83071 Stephanskirchen Germany Für mehr Informationen besuchen Sie www arri com For more information visit www arri com L5 0017225 15 01 2019 ...

Page 2: ......

Page 3: ...törungssuche 12 7 Anschlussbelegung 23 8 Anordnung der Bedienelemente 24 9 DMX Kanalzuordnung 25 ___________________________________________________________________ English_____ Contents Page 1 General Remarks 14 2 Important Safety Instructions 14 3 Product Description 16 4 Start Up Procedure 17 4 1 Energizing System 17 4 2 Control of Light Intensity 17 4 3 Operating Modes 18 4 4 Remote Control DM...

Page 4: ... 3 ...

Page 5: ...rüfen Bei fehlendem Schutzleiteranschluss oder spannungsführendem Schutzleiter darf die Steckdose unter keinen Umständen benutzt werden Der Betrieb des Gerätes sollte an allstromsensitiven FI Schutzschaltern RCD Typ B erfolgen Hinweis Zur Verhinderung von unbeabsichtigten Auslösungen durch Ableitströme und vorübergehende Störungen muss darauf geachtet werden dass die Summe der Ableitströme der Bet...

Page 6: ...aftet nicht für evtl Schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden 2 8 Der Benutzer dieses Gerätes wird dringend aufgefordert die nachfolgenden Hinweise zu beachten Verpackungsmaterial ordnungsgemäß entsorgen Ein Gerät das Schaden aufweist nicht in Betrieb nehmen Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes Gerät nur nach den Vorgaben in der Bedienungs...

Page 7: ...00 Abschnitt 4a Schließen Sie das Gerät nur an ein Versorgungsnetz an dessen Impedanz kleiner oder gleich Zmax ist Halten Sie wenn nötig Rücksprache mit dem zuständigen Elektrizitätsversorgungsunternehmen Zmax 0 195 Ω Warnung Dies ist eine Einrichtung für industrielle Anwendungen Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen In diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden angem...

Page 8: ...d durch die im Scheinwerfer eingesetzte Lampe bestimmt Bis zum Abschluss der Warmlaufphase wird die Lampe unabhängig von der gewählten Betriebsart stets mit 75 Hz betrieben Die Nennleistung der eingesetzten Lampe 6 kW oder 9 kW wird vom EVG automatisch erkannt Das EVG startet immer im 6 kW Modus Die elektronische Lampenerkennung ist in den ersten 3 Minuten nach dem Zünden der Lampe aktiv Während d...

Page 9: ...ieser Betriebsweise gilt die gleiche Einschränkung für die Filmgeschwindigkeit wie sie auch beim Drosselbetrieb mit 50 Hz 25 fps bzw 60 Hz 30 fps Netzfrequenz Gültigkeit hat Alle anderen Vorteile der elektronischen Vorschaltgeräte bleiben jedoch erhalten Die verwendete Frequenz wird am LED Display angezeigt Während des Betriebs kann durch längeres Drücken des F Mode Tasters ca 5 Sekunden zwischen ...

Page 10: ...am LED Display angezeigt b AUTO MAN In der Stellung AUTO MAN wird die unter MAN eingestellte Frequenz übernommen Während des Betriebes analysiert das EVG in dieser Betriebsart ständig den Lampenstrom um beginnende Resonanzen zu erkennen In einem solchen Fall wird die Frequenz dann automatisch nachgeregelt um im resonanzfreien Betrieb zu bleiben c AUTOSCAN In der Stellung AUTOSCAN erfolgt die Suche...

Page 11: ...n Werten im Bereich 128 bis 255 die Lampenleistung linear zwischen 50 und 100 der Nennleistung eingestellt werden Werte kleiner als 127 werden vom EVG als 127 50 interpretiert Siehe Abbildung 3 auf Seite 25 Kanal 2 Ein Aus Betriebsart Über den Schaltkanal wird das Gerät ein bzw ausgeschaltet und die Betriebsart festgelegt Darüber hinaus kann ein neuer AutoScan Suchlauf gestartet werden Ausgeschalt...

Page 12: ...neten Scheinwerfern Kompensation der elektrischen Verluste auf den Leuchtenkabeln max 80 m bei 230 V Netzspannung Leistungsanpassung Automatische Anpassung an 6 kW und 9 kW Scheinwerfer Elektronische Erkennung der Lampentypen 6 kW und 9 kW Lampentypen 6000 W 123 V GX38 S25 5 9000 W 160 V GX38 Stromverlauf Rechteckstrom ca 300 oder 1000 Hz im High Speed Modus Rechteckstrom 75 Hz im 75 Hz Modus Abge...

Page 13: ...dung langer Leuchtenkabel kann das unter Umständen zum Auslösen von Sicherungseinrichtungen der verwendeten Spannungsversorgung führen Um einen damit verbundenen Ausfall des Lichtes zu verhindern wird die CCL Funktion bei Erreichen eines Grenzwertes des Netzeingangsstromes automatisch deaktiviert Dieser Grenzwert ist 53 A Die Deaktivierung der CCL Funktion wird bis zum Ausschalten des EVGs beibeha...

Page 14: ...English 13 ...

Page 15: ...use without adequate earth connection If the protective conductor is live the socket must under no circumstances be used Always use AC DC sensitive residual current protective devices RCD type B Note In order to avoid unwanted tripping due to leaking currents and transient disturbances care shall be taken that the collective leakage current of equipment on the load side of a residual current devic...

Page 16: ... Operating Instruction The manufacturer shall not be liable for any damages caused by unintended use or wrong operation 2 8 The user of the Electronic Ballast is urgently requested to observe the following instructions Dispose of packing material properly Do not place the ballast into operation if damages are apparent To assure safe operation use EB only according to the information given in these...

Page 17: ...1 2000 Section 4a It must be assured that the device is being connected to a mains supply with an impedance less than or equal to Zmax If necessary consult the supply authority Zmax 0 195 Ω Warning This device is intended for industrial use In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures Compared to magnetic balla...

Page 18: ...nector two LEDs show the actual power mode The power mode depends on the lamp type inserted in the lamphead Independently of the selected operation mode the lamp is always operated at 75 Hz during this warm up phase The EB always starts in 6 kW mode The electronic lamp detection is active for approx 3 minutes after ignition During this period the corresponding lamp power LED is flashing and the di...

Page 19: ...or magnetic ballasts operated at 50 Hz 25 fps or 60 Hz 30 fps All other advantages of the electronic ballast will apply as before The actual frequency is displayed at the LED display The frequency can be changed between 50 Hz and 60 Hz by holding down the F Mode button for about 5 seconds 2 Flicker Free In the position 75 Hz green LED indication the electronic ballast will operate flicker free The...

Page 20: ...itial frequency that operates the lamp quietly This scan process may take up to four minutes While the scan is running the AUTOSCAN LED flashes and the actual frequency is displayed at the LED display Note During the automatic scan for the initial frequency a change of the dimming value will restart the scan process During following operation the ballast continuously analyzes the lamp current to d...

Page 21: ...s the operation mode In order to avoid switching through all operating modes a new operating mode is only selected if the transmitted value remains unchanged for 3 seconds In operation modes AutoScan and AutoMan a reset can be performed by changing the value within the range of this mode for at least 2 e g in mode 4 High Speed AutoScan 1000 Hz from 202 to 204 By this way a new AutoScan process is ...

Page 22: ...W 123 V GX38 S25 5 9000 W 160 V GX38 Current Characteristic square wave ca 300 or 1000 Hz in High Speed mode square wave 75 Hz in 75 Hz mode nearly square wave 50 or 60 Hz in 50 60 Hz mode Dimming Range 50 100 of nominal lamp power Starting cold start and hot restrike typical light ripple typ 3 Dimensions width height depth 263 358 450 mm Weight ca 27 kg Environmental Protective Rate IP 20 Ambient...

Page 23: ...amphead does not work then all three units should be considered faulty Do not try a suspected lamphead with another ballast you may end up with two faulty ballasts To check if a ballast is good run it with a known good lamphead and known good head to ballast cable 6 11 If a ballast cuts out after running a few minutes there are a number of possible failures The lamp itself may be faulty or at the ...

Page 24: ...6000 W Abb Fig 1a Anschlussbelegung Scheinwerfer ARRI 6 kW Connector Wiring ARRI 6 kW S2 Sicherheitsschalter Safety Switch Ausgangsbelegung Output wiring lamp Steckerbelegung Connector wiring socket Lamp Lo Igniter Funktions steuerung Function Control Zündzeit begrenzer 0 75s Ignition Time Limiter Frei not used Durch Safety Loop Elektronisches Vorschaltgerät Electronic Ballast Rechteck wandler Squ...

Page 25: ...N F MODE MAX MIN 1 4 2 3 POWER ADDRESS Anzeige Betriebsart Operating Mode Indication Sicherungsautomat Main Circuit Breaker Dimm potentiometer Dimming Potentiometer F Mode Taster F Mode Tip Switch Frequenz Drehknopf Frequency Control Knob Frequenzanzeige Frequency Display DMX Steckverbinder DMX Connectors DMX Anzeige DMX Display DMX OUT DMX IN SIGNAL ENTER MAX 6 FREQUENCY EB 9 BALLAST HIGH SPEED A...

Page 26: ...Ein ON 8 High Speed AutoMan 300 Hz Freq Pot 226 230 Ein ON 9 High Speed Man 300 Hz Freq Pot 231 235 Ein ON 10 High Speed AutoMan 1000 Hz DMX 3 236 240 Ein ON 11 High Speed AutoMan 300 Hz DMX 3 241 245 Ein ON 12 High Speed Man 1000 Hz DMX 3 246 250 Ein ON 13 High Speed Man 300 Hz DMX 3 2 251 255 Ein ON 1 Flicker Free 75 Hz Autoscan Automatische Suche durch Vorschaltgerät Automatic search by ballast...

Page 27: ... 26 ...

Page 28: ...taktieren Sie die ARRI Service Zentren Technische Änderungen vorbehalten For any additional technical questions please visit the ARRI website or contact the ARRI service centers Design and specifications are subject to change without notice www arri com www arri com service lighting ...

Reviews: