background image

 

ARRI Studio T12 / ARRI Studio T24 

10 / 11 

 

Schwerpunkteinstellung der Bügellager: 

1. 

Lösen Sie die Fixierschrauben (i) an den Bügellagern (a) 

2. 

Bringen Sie die Bügellager (a) in die gewünschte Position 

3. 

Fixierschrauben (i) wieder festziehen 

To Adjust the Center of Mass: 

1. 

Loosen the stirrup fixing screws (i) on the stirrup 
mounting brackets (a) 

2. 

Position the stirrup mounting brackets (a) to the center 
of gravity 

3. 

Tighten the stirrup fixing screws (i) on both sides again 

Pflegehinweis 

 

Reflektor (18) und Stufenlinse (10) regelmäßig mit handelsüblichen 
Glasreinigern säubern und anschließend mit einem weichen Tuch 
nachpolieren. 

 

Achten Sie darauf, dass der Reflektor nicht beschädigt ist und keine 
Beulen aufweist. 

 

Halten Sie die Kontaktelemente der elektrischen 
Steckverbindungen sauber und ersetzen Sie korrodierte 
Klemmstücke. 

 

Neben der regelmäßigen Sichtprüfung wird empfohlen, eine 
Wiederholprüfung der elektrischen Sicherheit mindestens alle 12 
Monate von einer Fachperson durchzuführen und protokollieren zu 
lassen.

 

Care Instruction

 

 

Please clean the reflector (18) and fresnel lens (10) regularly with a 
customary glass cleaning agent. After cleaning, polish the surface 
with a soft cloth.

 

 

Please check that the reflector shows no kind of deformation or 
damage. 

 

Keep the contact surfaces of the electrical connections and lamp 
holder clean and replace corroded lamp contacts.

 

 

In addition to the regular visual inspection, we recommend to have 
a qualified electrician to carry out a repeated inspection of electric 
safety at least every 12 months.

 

 

Technische Daten des Scheinwerfers / Technical Data of the luminaire 

 

  Schutzklasse / 

Protective Class

 

I - Schutzerdung / 

protective earth 

 

  Schutzart / 

Protective Rate

 

IP20 

 

  Nennspannung / 

rated input voltage

 

ARRI Studio T12: 200 - 240 V~ / US Version: 100 - 240 V~ 

   

ARRI Studio T24: 200 - 240 V~ 

 

  Nennfrequenz / rated input 

frequency

 

50 / 60 Hz 

 

  max. zul. Umgebungstemperatur / 

max.

 

operating temperature

 

ta = 45° C / 113° F 

 

  max. Oberflächentemperatur / 

max.

 

surface temperature

 

ARRI Studio T12: tc = max. 260° C / 500° F 

   

ARRI Studio T24: tc = max. 260° C / 500° F 

 

  Sicherheitsabstände / 

safe distances

 

ARRI Studio T12:  

   

8,0 m / 26.2 ft. zur beleuchteten Fläche / 

to illuminated surface

 

   

1,5 m / 4.9 ft. um das Gerät / 

around the luminaire 

   

ARRI Studio T24:  

   

11,0 m / 36.1 ft. zur beleuchteten Fläche / 

to illuminated surface

 

   

2,0 m / 6.6 ft. um das Gerät / 

around the luminaire 

 

  Photobiologische Sicherheit / 

photobiological safety

 

Risikogruppe 1 / 

risk group 1

 

   

HINWEIS: IR-Strahlung durch dieses Produkt. Geeignete Abschirmung 

   

oder Augenschutz benutzen.* /  

   

NOTE: IR radiation from this product. Use appropriate shielding or eye 

   

protection.*

 

 

  zulässige Neigung / 

tolerable inclination

 

max. 45° nach oben / 

upwards 

   

max. 45° nach unten / 

downwards 

 

  Gewicht / 

weight

 

ARRI Studio T12: ca. 27 kg / 59.5 lbs 

   

ARRI Studio T24: ca. 59 kg / 130 lbs 

 

 

*Die hier aufgeführte Risikogruppe gilt für den angegebenen Mindestabstand. Weiterführende Informationen bezüglich Gefährdungen 
durch optische Strahlung liegen vor und können bei Bedarf bei Ihrem Händler angefragt werden. / 

The risk group listed here applies to the 

minimum distance indicated. Further information regarding hazards from optical radiation is available and can be requested from your 
dealer if required. 

Summary of Contents for T12

Page 1: ...edienungsanleitung User Manual 05 2019 ARRI Studio T12 ARRI Studio T24 Arnold Richter Cine Technik GmbH Co Betriebs KG Pulvermühle D 83071 Stephanskirchen Germany www arri com Ident No L5 82399 0 L03295 ...

Page 2: ...ith the risk of damage to property and personal injury You are not allowed to modify the product These products fulfill legal requirements Symbolbeschreibung Erläuterung der in der Anleitung und auf dem Gerät verwendeten Warn Hinweissymbole Symbol Legende Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Nicht in die aktive Lichtquelle starren Vorsicht Gefahr des elektrisc...

Page 3: ... accessories For further information please visit www arri com Sicherheitseinrichtungen Schutzklasse I Schutzart IP 20 Stufenlinse mit Schutzgitter Protective Devices Protective Class I Protective Rate IP 20 Fresnel lens with wire guard Warn Sicherheitshinweise VORSICHT NETZSPANNUNG LEBENSGEFAHR Vor dem Lampenwechsel allpolig vom Netz trennen VORSICHT HOHE LEUCHTDICHTE Blicken Sie nicht in die Lic...

Page 4: ...ken burnt lamp holder burnt cracked broken reflector dull deformed missing Fresnel lens and wire guard broken scratched missing Sicherung des Scheinwerfers und des Zubehörs Bei hängendem Betrieb und beim Betrieb über Personen müssen Sie den Scheinwerfer und das verwendete Zubehör mittels eines zugelassenen Sicherungsseils gegen Herabfallen sichern Führen Sie das Sicherungsseil durch die Sicherungs...

Page 5: ... ARRI Studio fresnels are an ideal choice for film studios The large lenses allow a wide field of light and a high luminous intensity ARRI s elegant modular construction using corrosion free aluminium extrusions and lightweight die castings offers great structural strength The compact housing the optimized output as well as the emended light spread make the lamphead ideal for professional usage in...

Page 6: ...p enclosure in place or if fresnel lens 10 and wire guard 11 are damaged Ensure that a functional lamp is inserted into the lamphead lf not insert the lamp into the lamphead or replace the lamp see chapter To Replace the Lamp Do not stare directly into the fixture during operation Minimum distance to flammable objects Lamphead Minimum distance ARRI Studio T12 1 5 m 5 0 ft ARRI Studio T24 2 0 m 6 6...

Page 7: ...den zweiten Gabelschlüssel um die Sechskantschraube e festzuhalten 6 Prüfen Sie ob der Scheinwerfer sich vertikal neigen und sich durch den Klemmhebel d in jeder Position fixieren lässt HINWEIS Um ein unkontrolliertes Neigen des Scheinwerfers zu vermeiden muss dieser beim Lösen des Klemmhebels festgehalten werden Insert the hexagon nuts b into the slots of the two stirrup mounting brackets a using...

Page 8: ...e Risk to life Use only lamps which are approved for the lamphead correct lamp power Lamphead Wattage Lamp type ARRI Studio T12 10000 W 12000 W 12000 W monoplan 120 V 10000 W monoplan 230 V 12000 W monoplan 230 V ARRI Studio T24 20000 W 24000 W 20000 W monoplan 230 V 24000 W monoplan 230 V Check the lamp for functionality before using Do not use damaged lamps Take care when installing the lamp All...

Page 9: ...the lamp holder 21 grabbing the lamp socket 5 Insert the new lamp 19 into the lamp holder 21 type identification of the lamp facing the front 6 Push the lamp lock lever 23 to right end position 7 Close the lens door 9 the locking hook must audibly engage ARRI Studio T24 1 Open the rear cover lock 14 anticlockwise using a coin or a srew driver 2 Open the rear cover 25 and secure it with the rear co...

Page 10: ...ction of electric safety at least every 12 months Technische Daten des Scheinwerfers Technical Data of the luminaire Schutzklasse Protective Class I Schutzerdung protective earth Schutzart Protective Rate IP20 Nennspannung rated input voltage ARRI Studio T12 200 240 V US Version 100 240 V ARRI Studio T24 200 240 V Nennfrequenz rated input frequency 50 60 Hz max zul Umgebungstemperatur max operatin...

Page 11: ...ator Visit our homepage www arri com to read and download further information Design and specifications are subject to change without notice ARRI Service Bei technischen Problemen besuchen Sie bitte unsere Webseite www arri com Arnold Richter Cine Technik GmbH Co Betriebs KG Global Application Services Arriweg 17 D 83071 Stephanskirchen Deutschland ARRI Service In case of technical problems please...

Page 12: ......

Reviews: