background image

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

14

DE NOUVEAU

À L'INDEX

Attention! Lire attentivement toutes les directives.

Le non-respect des directives ci-dessous peut causer des chocs électriques, un incendie

et/ou des blessures graves. Dans l’utilisation des outils électriques, toujours suivre les consignes de sécurité pour minimiser les risques d’incendie, choc électrique et
blessures corporelles. Lire les directives ci-dessous pour une utilisation sécuritaire.

CONSERVER CES DIRECTIVES. LIRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION

1.

AIRE DE TRAVAIL. Garder l’aire de travail propre et bien éclairée.

Les aires de travail encombrées et sombres invitent les accidents.

Ne pas utiliser un outil

électrique s’il y a risque d’explosion, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.

Les outils électriques produisent des

étincelles qui risquent d’enflammer la poussière ou des gaz.

Garder les tiers, les enfants et les visiteurs à distance d’un outil électrique en marche.

Toute

distraction peut faire perdre le contrôle de l’outil à son utilisateur.

2.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE. Les outils électriques avec mise à la terre doivent être branchés dans une prise avec mise à la terre installée selon les
normes de sécurité en vigueur. Ne jamais enlever la broche de mise à la terre de la fiche. Ne modifier la fiche d’aucune façon. Ne pas utiliser
d’adaptateur. En cas de doute, vérifier auprès d’un électricien qualifié si la prise est correctement mise à la terre.

En cas de mauvais fonctionnement ou

de panne d’un outil électrique, le fil de mise à la terre offre un chemin de faible résistance qui éloigne le courant de l’utilisateur.

Éviter que le corps entre en contact

avec des surfaces mises à la terre, comme les conduits, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.

Le corps humain mis à la terre offre un risque

accru de choc électrique.

Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité.

Une entrée d’eau dans un outil électrique augmente les risques de

choc électrique.

Prendre soin du cordon électrique. Ne jamais l’utiliser pour transporter les outils ni pour retirer la fiche de la prise de courant. Garder

le cordon loin de toute source de chaleur, d’huile, d’arêtes vives ou de pièces en mouvement. Remplacer immédiatement un cordon endommagé.

Un

cordon endommagé augmente les risques de choc électrique.

Lors de l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utiliser une rallonge marquée « W-A »

ou « W ».

Ces rallonges sont spécialement conçues pour utilisation à l’extérieur et minimisent les risques de choc électrique.

3.

SÉCURITÉ PERSONNELLE. Rester vigilant, se concentrer sur son travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique. Ne pas
utiliser d’outil électrique en cas de fatigue, d’usage d’alcool, de médicaments ou de drogue.

Un moment d’inattention peut causer des blessures

graves.

Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Attacher les cheveux longs. Garder cheveux, vêtements et

gants hors de porté des pièces en mouvement.

Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés dans des pièces en mouvement.

Éviter les mises en marche accidentelles. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil.

Transporter un outil en gardant le

doigt sur l’interrupteur ou brancher un outil dont l’interrupteur est en position de marche risque de causer des accidents.

Retirer les clés de réglage ou les

interrupteurs avant de mettre l’outil en marche.

Une clé ou une clavette qui demeure fixée à une pièce rotative de l’outil peut causer des blessures.

Ne pas

s’étirer. Garder les deux pieds bien au sol et un bon équilibre en tout temps.

Cela permet de mieux garder le contrôle de l’outil dans des conditions imprévues.

Se protéger. Porter toujours des lunettes de sécurité.

Selon la situation, porter un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque

ou des protecteurs d’oreille.

4.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL. Utiliser un système de fixation adéquat pour maintenir solidement en place la pièce à travailler.

Tenir la pièce

à la main ou contre son corps n’assure pas une tenue stable et peut provoquer une perte de contrôle.

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour le

travail à effectuer.

L’outil approprié utilisé à la vitesse de fonctionnement pour laquelle il a été conçu fera un meilleur travail en toute sécurité.

Ne pas utiliser

l’outil si son interrupteur ne marche pas.

Tout outil qui ne peut pas être mis en marche et arrêté par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débrancher la fiche de la source d’alimentation avant d’effectuer tout réglage, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil.

Ces mesures de

sécurité préventives réduisent les risques de mise en marche accidentelle de l’outil.

Après utilisation, ranger les outils hors de portée des enfants et de toute

autre personne qui n’a pas été formée pour s’en servir.

Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non formés.

Entretenir l’outil avec soin.

Garder les outils de coupe bien aiguisés et propres.

Les outils entretenus correctement avec des lames bien aiguisées sont moins susceptibles de rester pris et

sont plus faciles à contrôler.

Vérifier que les pièces sont bien alignées et non bloquées, qu’il n’y a pas de pièces brisées ni aucun autre problème qui

puisse nuire au bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de s’en servir.

De nombreux accidents sont causés par des

outils mal entretenus.

N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant du modèle d’outil utilisé.

Les accessoires conçus pour un autre outil

peuvent s’avérer dangereux.

5.

ENTRETIEN. La révision de l’outil ne doit être effectuée que par le personnel de service qualifié.

La révision et l’entretien effectués par des personnes non

qualifiées peuvent entraîner des risques de blessures.

Lors de la révision d’un outil, n’utiliser que des pièces de rechange identiques. Suivre les directives

qui se trouvent dans le chapitre sur l’entretien de ce guide.

L’utilisation de pièces de rechange non autorisées et le non-respect des instructions d’entretien

peuvent créer des risques de choc électrique ou de blessures.

Summary of Contents for ET501

Page 1: ...UTILIZADOZ P 10 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL P 10 ENSAMBLAJE Y OPERACIÓN P 11 SOBRE GRAPAS Y CLAVOS P 12 MANTENIMIENTO Y ACCESORIOS P 13 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ P 14 CONSIGNES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ P 15 DEFINITION DES SYMBOLES UTILISES SUR L OUTIL P 16 DESCRIPTION FONCTIONNELLE P 16 MONTAGE ET FONCTIONNEMENT P 17 AU SUJET DE AGRAFES ET CLOUS P 18 ENTRETIEN ET ACCESSOIRESS P 19 Click Button to...

Page 2: ...hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts Avoid accidental starting Be sure switch is off before plugging in Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents Remove adjusting keys or switches before turning tool on A wrench or key that is left attached to a rotating pa...

Page 3: ... this rule will reduce the risk of eye injury 4 Protect your lungs Wear a face or dust mask if the operation is dusty Following this rule will reduce the risk of serious personal injury 5 Protect your hearing Wear hearing protection during extended periods of operation Following this rule will reduce the risk of serious personal injury 6 Do not abuse cord Never carry tool by cord Never yank cord t...

Page 4: ...on Wear Ear Protection DEFINITION OF SYMBOLS USED ON TOOL FUNCTIONAL DESCRIPTION 6 3 5 2 4 ET501 for 120V ET501 for 220 240V 220 240V UK LISTED E322184 Depth of Drive Control Trigger Power Cord On Off Switch Staple Pusher Assembly Contact Safety Staple Remaining Window 1 2 3 4 5 6 7 1 7 ...

Page 5: ... and nail magazine Fig 2 3 STAPLES Place staples into magazine with the points facing up and out of the tool Fig 3 4 BRAD NAILS Place brad nails against the side wall of the magazine this is the side with the staple viewing window with brad nail points facing up and out of the tool Fig 4 Note Follow the symbols at back of the tool Fig 5 Never Attempt to completely remove pusher assembly as this ma...

Page 6: ... shorter leg length for desired results NAIL PENETRATION The ET501 shoots a BN1810 5 8 15mm nail For best penetration hold the gun flat against the surface Do not tilt or raise the gun EXTENSION CORDS Replace or repair damaged cords For extension cord use 14 wire A WORD ABOUT ARROW STAPLES AND NAILS Only Arrow knows the proper staple and nail tolerances required for best performance of the ET501 E...

Page 7: ...ool clean and free of dust Wipe clean with a dry cloth do not use harsh chemicals to clean your ET501 Your ET501 contains no user serviceable parts In the unlikely event that your ET501 should need service contact Arrow accessories and genuine Arrow T50 Staples and Brad nails are available at retail outlets hardware stores lumberyards and wherever fine tools are sold ...

Page 8: ... y el cabello largo pueden ser atrapados por las partes móviles Evite el arranque imprevisto Asegúrese de que el interruptor esté en posición apagada antes de enchufar la herramienta El transporte de la herramienta con el dedo sobre el gatillo y su conexión a la red con el interruptor encendido puede originar accidentes Retire cualquier llave o pieza de ajuste antes de encender la herramienta Una ...

Page 9: ... reducir el peligro de lesiones oculares 4 Proteja sus pulmones Utilice una máscara contra el polvo si durante la operación se libera polvo Siga esta indicación para reducir el peligro de lesiones personales serias 5 Proteja sus oídos Utilice protección auditiva cuando trabaje durante periodos prolongados Siga esta indicación para reducir el peligro de lesiones personales serias 6 No abuse del cab...

Page 10: ...DEFINICIÓN DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOZ DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 6 3 5 2 4 ET501 Para 120V ET501 Para 220 240V y 220 240V UK LISTED E322184 Ajuste De La Profundidad De Grapado Gatillo Cable de corriente Interruptor de encendido apagado Armado de la pistola de grapas Seguro de contacto Ventanilla de control de grapas restantes 1 2 3 4 5 6 7 1 7 ...

Page 11: ...Introducir las grapas en el cargador de forma que las puntas muestren hacia arriba y hacia el exterior de la herramienta Fig 3 4 CLAVOS Colocar los clavos contra el lateral del cargador el lado con la ventanilla de control de grapas de forma que las puntas muestren hacia arriba y hacia el exterior de la herramienta Fig 4 Nota Guíese por los símbolos en la parte trasera de la herramienta Fig 5 Nunc...

Page 12: ...ara tener el resultado deseado CLAVADO ET501 dispara clavos BN1810 de 5 8 15mm Para un mejor clavado sosténgase la pistola recta contra la superficie trabajada No elavar ni separar la pistola CORDONES DE EXTENSION Reemplaze o arregle los cordones dañados Para un cordón de extensión use alambre 12 UNA PALABRA SOBRE LAS GRAPAS Y CLAVAS ARROW Solamente Arrow conoce las tolerancias de grapas y clavas ...

Page 13: ...resivos para limpiar su ET501 sólo use un paño seco Su ET501 contiene accesorios que no deben ser reparados por el usuario En el caso improbable de que su ET501 necesite alguna reparación comuníquese con Los accesorios Arrow las grapas Arrow genuinas T50 y los clavos cabeza de diamante BN1810 5 8 se encuentran disponibles en tiendas de venta al menudeo ferreterías depósitos de madera y en cualquie...

Page 14: ...té des pièces en mouvement Des vêtements amples des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés dans des pièces en mouvement Éviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position d arrêt avant de brancher l outil Transporter un outil en gardant le doigt sur l interrupteur ou brancher un outil dont l interrupteur est en position de marche risque de causer des acc...

Page 15: ...oculaires 4 Protéger ses poumons Si le travail à effectuer crée de la poussière porter un masque antipoussières qui réduit les risques de blessures graves 5 Protéger ses oreilles Porter des protecteurs d oreille pendant les longues périodes de fonctionnement d un outil Porter des protecteurs d oreille minimise les risques de blessures graves 6 Ne pas maltraiter le cordon Ne portez jamais l outil p...

Page 16: ...bruit DEFINITION DES SYMBOLES UTILISES SUR L OUTIL DESCRIPTION FONCTIONNELLE 6 3 5 2 4 ET501 Pour 120V ET501 Para 220 240V et 220 240V UK LISTED E322184 Dispositif De Contrôle De Profondeur Gâchette Cordon électrique Interrupteur marche arrêt Ensemble poussoir d agrafes Sécurité de contact Fenêtre du magasin d agrafes 1 2 3 4 5 6 7 1 7 ...

Page 17: ...agasin vers l avant jusqu à la butée d arrêt Fig 2 3 AGRAFES Insérer la bande d agrafes dans le magasin la pointe vers le haut Fig 3 4 POINTES Insérer la bande de pointes contre le flanc du magasin côté de la fenêtre de niveau de chargement la pointe vers le haut Fig 4 Remarque Suivre les symboles au dos de l outil Fig 5 Ne jamais essayer de sortir complètement le magasin en forçant au delà de la ...

Page 18: ...0 de 15mm Pour une pénétration optimale maintenez l appareil bien à plat contre la surface Ne pas lever ou soulever l appareil CORDONS DE RALLONGE Remplacer ou reparer les cordons abimes Pour un cordon de rallonge utiliser le fil 12 UN MOT AU SUJET DES AGRAFES ET CLOUS ARROW Nous sommes les seuls à connaître les tolérances exactes pour les agrafes et clous nécessaires pour obtenir les meilleurs ré...

Page 19: ...oyez pas de produits chimiques abrasifs pour nettoyer votre cloueuse ET501 Votre cloueuse ET501 ne contient aucune pièce réparable par l utilisateur Dans le cas rare où votre cloueuse ET501 nécessiterait une réparation veuillez contacter Les accessoires Arrow et les véritables agrafes T50 et clous de finition 5 8 BN1810 Arrow sont disponibles dans les points de vente les quincailleries les sites d...

Reviews: