background image

37B

22A

30X

23X  

37A

AS OF 3/05

®

T37

P

GUN TACKER

PISTOLA DE GRAPAS

AGRAFEUSE

TACKER

SAFETY INSTRUCTIONS

• Always be cautious of potential hazards such as electrical wiring,

slippery footing, damp or wet conditions, etc.

• Make sure you know what you are fastening — look for hidden

hazards.

• Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite accidents.
• Keep children away. All visitors should be kept a safe distance from

work area.

• Store idle tools. When not in use, tools should be stored in high or

locked-up place — out of reach of children.

• Use safety glasses.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
• Maintain tools with care. Follow instructions with care.
• For service, use only approved service centers.
• Use only original parts provided by the supplier.
• Stay alert — watch what you are doing. Use common sense.
• Do not staple into electrical wires. Be cautious of wires that may be

hidden from view. Disconnect circuits.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Siempré debe estar alerta a posibles riesgos tales como cables

electricos, pisos resbalosos, condiciones humedas o mojadas, etc.

• Asegúrese de saber lo que esta fijando, esté pendiente de riesgos

ocultos.

• Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas y bancas desordenadas

propician accidentes.

• Mantenga alejados a los niños. Todo visitante debe permanecer a una

distancia del área que no presente peligros.

• Almacene las herramientas que no están en uso. Cuando no se estén

usando las herramientas se deben almacenar en un lugar elevado o
cerrado con llave, fuera del alcance de los niños.

• Use gafas protectoras.
• No se estire demasiado para alcanzar algo. Siempre debe mantener el

debido equilibrio.

• Dé mantenimiento a las herramientas meticulosamente. Obedezca las

instrucciones con cuidado.

• Para obtener servicio, comuníquese solamente con los centros de

servicio aprobados.

• Use solamente las piezas originales proporcionadas por el proveedor.
• Manténgase alerta, fíjese en lo que hace. Use el sentido común.
• No coloque la grapa en cables electricos. Este seguro que no hayan

cables que no se alcanzan a ver. Desconecte el circuito.

INSTRUCTIONS DE SECURITE

• Soyez toujours vigilant à cause de possibles sources de danger tels que

les câblages electriques, les sols glissants. I’humidité, etc.

• Assurez-vous de bien connaître le produit que vous fixez cherchez les

dangers cachés.

• Veillez à ce que l’aire de travail soit propre. Les locaux et plans de travail

encombrés sont propicés aux accidents.

• Veillez à ce que les enfants restent a l’écart. Tous les visiteurs doivent

se tenir à une distance raisonnable des zones de travail.

• Rangez les outils qui ne sont pas en usage dans un endroit sur, en

hauteur ou sous clé, hors de la portée des enfants.

• Portez des lunettes de sécurite.
• N’essayez pas d’atteindre des points éloignés. Conservez votre équilibre

en tout temps.

• Veillez à soigneusement entretenir votre outillage. Respectez

scrupuleusement les instructions à cet effet.

• En cas de besoin faites appel exclusivement à un centre de dépannagé

agréé.

• Utilisez exclusivement des pièces d’origine desponibles chez votre

fournisseur.

• Restez vigilant – donnez toute votre attention à votre travail. Faites

preuve bon sens.

• Precaution: Avant d’agrafer, assurez-vous quel cable se trouve bien

dans l’empreinte du bec de l’agrafeuse ceci afin d'éviter d’endommages
les fils conducteurs. Attention: Lors de la pose du cable, bien vérifer
que celui-ci ne soit pas sous tension.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

• Achten Sie stets auf mögliche Gefahrenquellen wie elektrische

Leitungen, glatten Böden. Feuchtigkeit. Nässe usw.

• Machen Sie sich mit dern. Teli vertraut, das Sie montieren wollen -

suchen Sie nach verborgenen Gefahrenquellen.

• Halten Sie thren Arbeitsbereich sauber. Unaufgeräumte Bereiche und

Werkbänke führen haufig zu Unfällen.

• Lassen Sie keine Kinder in den Arbeitsbereich Besucher sollten stets

einen Sicherheitsabstand einhalten.

• Raumen Sie nicht benötigte Werkzeuge von der Werkbank und

bewahren Sie sie auber Reichweite von Kindern in einem abschliebbaren
Schrank oder in ausreichender Höhe auf.

• Verwenden Sie eine Schutzbrille.
• Achten Sie darauf, dab Sie bei der Arbeit stets einen sicheren Stand

haben.

• Sorgen Sie dafur, dab die Werkzeuge stets in gutem Zustand sind.

Folgen Sie sorgfältig sämtlichen Anweisungen.

• Lassen Sie die Werkzeuge nur von anerkannten Servicestellen warten

und reparieren.

• Verwenden Sie ausschlieblich von Hersteller empfohlene

Originalersatzteile.

• Gehen Sie bei der Arbeit niemals leichtsinnig oder fahrlässig vor.
• Vorsicht keine elektrischen Kabel mit dem Tacker beschädigen, sowohl

versteckt liegenden Leitungen. Schalte den Stromkreis ab!

Part No.

Price

Pieza Número

Precio

Pièce Numéro

Prix

Bestandteil Nummer

Preis

21

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . $4.00

21X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1.10
25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

.95

26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

.80

27a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

.80

28a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

.80

29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

.80

29a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

.80

30a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

.80

31

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

.80

32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

.80

33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

.80

40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

.80

37a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2.25
37b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3.75
30X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

.80

22a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4.50
23X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3.50

POSTAGE AND HANDLING EXTRA

FRANQUEO Y MANEJO EXTRA

FRAIS DE PORTS ET MANIEMENT EXTRA

PORTO UND ARBEITSLOHN EXTRA

Prices subject to change without notice.

Los precious estànd sujetos a variacion sin aviso previo.

Les prix sont sujets à des fluctouations sans avis préalable.

Preise Können ohne vorhergehende Ankündigung geändert werden

All prices shown in American Dollars.

Todos los precios son en Dólares Americanos.

Tous les prix indiqués sont en Dollars USA.

Alle preise verstehen sich in USA Dollar.

• FOR USE ON LOW VOLTAGE

WIRING ONLY.

• UNICAMENTE PARA USO EN

CABLES DE BAJO VOLTAGE.

• POUR UTILISATION EN BASSE

TENSION UNIQUEMENT.

• NUR FUER NIEDERVOLT 

VERKABELUNGEN.

5045 T37P Manual Front  3/14/05  1:14 AM  Page 1

Reviews:

Related manuals for T37P