ATTENTION
- Les enfants en bas âges peuvent s’étrangler avec les
boucles formées par les cordes , chaînettes, sangles et
cordons internes qui permettent la manœuvre du produit.
- Pour éviter l’étranglement et l’enchevêtrement, gardez
les cordons hors de portée des enfants en bas âges. Les
cordons peuvent s’enrouler autour du cou d’un enfant.
- Eloignez les lits d’enfants et le mobilier des cordons
actionnant les stores intérieurs.
- Ne liez pas les cordons ensemble. Assurez-vous que
les cordons ne vrillent pas et ne forment pas de boucle.
FR
ATTENZIONE
— I cordoni, le catenelle, le cinghie e le corde interne per
l’apertura/chiusura del prodotto potrebbero formare dei
cappi: rischio di strangolamento per i bambini piccoli.
— Per evitare rischi di strangolamento e per prevenire
l’aggrovigliamento delle corde, tenerle fuori dalla portata
dei bambini piccoli. Le corde potrebbero avvolgersi attorno
al collo dei bambini.
— Posizionare i letti dei bambini e i mobili lontano dalle
corde per l’apertura/chiusura delle tende interne.
— Non legare insieme le corde. Assicurarsi che le corde
non si attorciglino e non formino cappi.
IT
ATENCIÓN
- Los niños pequeños pueden estrangularse con los bucles
formados por las cuerdas, cadenetas, correas y cordones
internos que permiten maniobrar el producto.
- Para evitar la estrangulación y el enredo, mantenga los
cordones fuera del alcance de los niños pequeños, ya que
se les podrían enrollar alrededor del cuello.
- Coloque las camas de los niños y los muebles lejos de los
cordones que accionan los estores interiores.
- No ate los cordones entre sí. Asegúrese de que no se
retuerzan y no formen ningún bucle.
ES
ATENÇÃO
— As crianças pequenas podem estrangular-se com os
laços formados pelos cordas, correntes, cintas e cordões
usados para operar o produto.
— Para evitar o risco de estrangulamento e emaranha-
mento, mantenha os cordões fora do alcance das crianças
pequenas. Os cordões podem enrolar-se em volta do
pescoço de uma criança.
— Afaste as camas das crianças e os móveis dos cordões
utilizados para operar os estores interiores.
de que os cordões não estão torcidos nem formam laços.
PT
ΠΡΟΣΟΧΗ
- Τα σχοινιά, οι αλυσίδες και οι ιμάντες, καθώς και τα
εσωτερικά κορδόνια για το χειρισμό του προϊόντος
μπορούν να σχηματίσουν θηλιές από τις οποίες τα μικρά
παιδιά διατρέχουν κίνδυνο στραγγαλισμού.
- Για να αποφύγετε τον κίνδυνο στραγγαλισμού και
εμπλοκής, έχετε τα κορδόνι μακριά από μικρά παιδιά.
Τα κορδόνια μπορούν να τυλιχτούν γύρω από το λαιμό
ενός παιδιού.
- Απομακρύνετε τα κρεβάτια των παιδιών και τα έπιπλα
από τα κορδόνια για τα εσωτερικά στόρια.
-Μη δένετε μεταξύ τους τα κορδόνια. Βεβαιωθείτε ότι τα
κορδόνια δεν συστρέφονται και ότι δεν σχηματίζουν θηλιά.
EL
Summary of Contents for 3276007175172
Page 5: ......
Page 6: ...H I ...
Page 7: ...ZA ZA ...
Page 8: ...8 8 1 2 X1 A A H W H W H W H W 1 2 2 X1 A ...
Page 9: ...9 9 W 8mm 90 W 8mm 90 4 3 ...
Page 10: ...10 10 5 6 ...
Page 11: ...11 11 H I X2 7 8 X2 H I H H I I ...
Page 12: ...12 12 9 10 ...
Page 13: ...13 13 11 ...
Page 14: ...14 14 12 13 14 14 X2 ...
Page 15: ...15 15 15 15 14 15 X6 4 X6 ...
Page 16: ...16 16 16 16 ...
Page 44: ......