background image

ES

NL

PT

DE

25

FUNCIONAMENTO

AUTOMÁTICO

Para 

cozinhar 

tempo

definido

 carregar na tecla de

duração  de  cozinhado 

e  programar  com  as  teclas

+/-  o  tempo  necessário  para

cozinhar.  Carregar  na  tecla

fim  de  cozinhado 

  e

programar a hora na qual se

deseja  que  o  forno  deixe  de

funcionar.

Ao 

fim 

do 

programa 

o

símbolo 

AUTO 

lampeja,

coloca-se  em  função  o  sinal

acústico 

que 

deverá 

ser

desligado  carregando  uma

tecla qualquer.

CONTADOR DE MINUTOS

Carregar  na  tecla  conta-mi-

nutos  e  seleccionar  o  tempo

de 

cozinhado 

adequado

com  a  tecla  +/-.  Ao  fim  do

tempo  programado,  coloca-

se 

em 

função 

sinal

acústico

 

que 

pode 

ser

interrompido 

carregando

uma das teclas quaisquer.

ERROS DE

PROGRAMAÇÃO

Tem-se  um  erro  de  progra-

mação  se  a  hora  indicada

pelo relógio estiver compre-

endida 

entre 

hora 

de

início  e  a  hora  do  fim  de

cozinhado. O erro será sina-

lizado  acusticamente  e  me-

diante  o  lampejo  intermi-

tente  do  símbolo  AUTO.  O

erro  de  programação  pode

ser 

corrigido 

variando 

a

duração 

ou 

tempo 

de

cozinhado.

ANULAMENTO

PROGRAMA

Um 

programa 

pode 

ser

anulado 

carregando 

no

botão 

do 

funcionamento

manual.

AUTOMATISCHE

WERKING

Voor  bereidingen  met  een

vaste

 

bereidingstijd, 

druk

op  de  toets  van  de  be-

reidingsduur 

  en  stel

met  de  toetsen  +/-  de  tijd  in

die 

nodig 

is 

voor 

de

bereiding.  Druk  op  de  toets

van  einde  bereiding 

  en

stel  het  tijdstip  in  waarop  u

wilt dat de oven stopt.

Aan 

het 

einde 

van 

het

programma 

knippert 

het

symbool  AUTO  en  klinkt

het  geluidssignaal;  dit  kan

door 

indrukken 

van 

een

willekeurige  toets  worden

afgezet.

MINUTENTELLER

Druk op de toets van de mi-

nutenteller  en  stel  de  ge-

wenste bereidingstijd in met

de  toets  +/-.  Aan  het  einde

van  de  ingestelde  tijd  wordt

het 

geluidssignaal

 

inge-

schakeld,  dat  kan  worden

afgezet  door  op  een  wille-

keurige toets te drukken.

PROGRAMMEER-

FOUTEN

Er  is  sprake  van  een  pro-

grammeerfout  als  de  tijd  die

door  de  klok  wordt  aan-

gegeven  tussen  het  begin-  en

het  eindtijdstip  van  de  be-

reiding  ligt.  Deze  fout  wordt

gesignaleerd  door  een  ge-

luidssignaal 

en 

door 

het

knipperen  van  het  symbool

AUTO.  Verkeerde  instellin-

gen 

kunnen 

worden 

ge-

corrigeerd door de duur of de

bereidingstijd te veranderen.

ANNULEREN

PROGRAMMA

Het 

is 

mogelijk 

een

programma 

te 

annuleren

door  op  de  knop  van  de

handbediening te drukken.

FUNCIONAMIENTO

AUTOMÁTICO:

Para  cocciones  con  tiempo

definido

  apretar  la  tecla  de

duración  de  cocción 

  y

programar con las /-

el  tiempo  necesario  para  la

cocción.  Apretar  la  tecla  de

fin 

cocción 

 

pro-

gramar  la  hora  en  la  cual  se

quiere que el horno se pare.

Al  final  del  programa  el

símbolo  AUTO  parpadea,

se  pone  en  funcionamiento

la  señal  acústica  que  deberá

ser  apagada  apretando  cual-

quier tecla .

MINUTERO:

Apretar  la  tecla  del  minute-

ro  y  seleccionar  el  tiempo

de  cocción  deseado  con  la

tecla 

+/-. 

Al 

final 

del

tiempo 

programado 

se

pone  en  funcionamiento  la

señal 

acústica

  que  puede

ser  interrumpida  apretando

cualquier tecla.

ERRORES DE

PROGRAMACIÓN

Tenemos  un  error  de  pro-

gramación  si  la  hora  indi-

cada  por  el  reloj  está    com-

prendida  entre  la  hora  de

inicio 

la 

hora 

de 

fin

cocción.  El  error  será  seña-

lado  acústicamente  y  me-

diante  el  parpadeo  inter-

mitente del símbolo AUTO.

El  error  de  programación

puede 

ser 

corregido 

va-

riando 

la 

duración 

el

tiempo de cocción.

ANULACIÓN DE UN

PROGRAMA:

Un 

programa 

puede 

ser

anulado  apretando  el  botón

del funcionamiento manual.

AUTOMATIKBETRIEB

Für 

bestimmte

 

Garzeiten.

Die 

Taste 

für 

Gardauer

drücken 

  und  mit  den

Tasten  +/- die erforderliche

Garzeit 

einstellen. 

Die

Taste  für  Garende  drücken

  und  die  Uhrzeit  ein-

stellen,  in  der  der  Backofen

ausgeschaltet werden soll.

Bei  Programmende  blinkt

das  Symbol  AUTO  und  es

ertönt  der  Signalton,  der

durch  Drücken  einer  be-

liebigen 

Taste 

abgestellt

wird.

KURZZEITMESSER

Die 

Taste 

des 

Kurzzeit-

messers  drücken  und  mit

der 

Taste 

+/- 

die 

ge-

wünschte Garzeit einstellen.

Nach 

Ablauf 

der 

einge-

stellten  Garzeit  ertönt  der

Signalton

der 

durch

Drücken 

einer 

beliebigen

Taste 

abgestellt 

werden

kann.

PROGRAMMIERUNGS-

FEHLER

Ein  Programmierungsfehler

liegt  vor,  wenn  die  von  der

Uhr 

angezeigte 

Uhrzeit

zwischen 

Garbeginn 

und

Garende  liegt.  Der  Fehler

wird  durch  einen  Warnton

und 

durch 

Blinken 

des

Symbols 

AUTO 

signali-

siert. 

Der 

Program-

mierungsfehler  kann  durch

Änderung 

der 

Gardauer

oder  der  Garzeit  korrigiert

werden.

LÖSCHEN EINES

PROGRAMMS

Ein  Programm  kann  durch

Drücken der Manualbetrieb-

Taste gelöscht werden.

Summary of Contents for AO750X

Page 1: ...AO750X OPERATION MANUAL APPLIANCES FOR LIVING...

Page 2: ...iled information on each of the features your ARTUSI appliance consists of Once you have read this section you will be able to choose the most appropriate settings for your appliance when cooking diff...

Page 3: ...enance FOURS S RIE 75 Installation Emploi Entretien HORNOS SERIE 75 Instalaci n Uso Mantenimiento OVENS SERIE 75 Installatie Gebruik Onderhoud FORNOS S RIE 75 Instala o Uso Manuten o BACK FEN BAUREIHE...

Page 4: ...mples instructions que vous permettront d at teindre d excellents r sultats d s la pr mi re utilisation LE CONSTRUCTEUR IMPORTANT Il est possible d acc der la plaque des caract ristiques du four m me...

Page 5: ...de maneira a dar lhe total satisfa o para um co zinhado perfeito Por conseguinte pedimos que leia e siga as instru es que lhe permitir o alcan ar excelentes resultados desde o in cio da sua utiliza o...

Page 6: ...SO DI EVENTUALI DANNI A COSE O PERSONEDERIVANTIDAUNANONCORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO IMPROPRIO ERRONEO OD ASSURDO L APPARECCHIO NON DEVE ESSERE USATO DA PERSONE COMPRESI BAMBINI CON RIDOTTE CAPACIT...

Page 7: ...MENOS QUE EST N BAJO LA SUPERVISI N DE UNA PERSONA RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD O HAYAN RECIBIDO LAS INSTRUCCIONES NECESARIAS SOBRE LA UTILIZACI NDELAPARATO LOSNI OSTIENEN QUE ESTAR CONTROLADOS PARAAS...

Page 8: ...ectuer toute op ration de nettoyage du four quelle qu elle soit d brancher toujours la fiche de la prise de courant ou couper la ligne d alimentation de l appareil Veiller ne pas utiliser de substance...

Page 9: ...a limpeza das paredes envernizadas N O UTILIZE M QUINAS DE LIMPEZA A VAPOR PARA LIMPAR O FORNO Belangrijk als veiligheidmaatregel moet altijd de stekker uit het stopcontact worden ge haald of moet de...

Page 10: ...d on to the walls before the side frames are fitted They are coated in a special micro porous catalytic enamel which oxidises and gradually va porises splashes of grease and oil at cooking tempe ratur...

Page 11: ...choongemaakt worden met schurende producten of met zuur of alkalihoudende producten PANELES CATAL TICOS AUTOLIMPIANTES Nuestros hornos provistos de paredes lisas tienen la posibilidad de llevar mon ta...

Page 12: ...ree bleached paper or re cycled paper to show respect for the environ ment The packaging has also been designed to avoid en vironmental impact Pack aging material is ecological and can be re used or r...

Page 13: ...wordt een bijdrage geleverd aan de besparing van grondstoffen en aan de beperking van het volume industrieel en huisvuil RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE La documentaci n de este aparato utiliza papel b...

Page 14: ...elements with fan Thermo stat setting from 50 C to MAX Circular heating element with fan Thermostat setting from 50 C to MAX Fan for defrosting Thermo stat setting at 0 C Bottom heating element with...

Page 15: ...thermo staat van 50 C tot 200 C Dubbel bovenste ver warmingselement grill met groot oppervlak Instelling van de thermostaat van 50 C tot 200 C FUNCIONES PANEL DE MANDOS S MBOLOS DEL PANEL DE CONTROL...

Page 16: ...open the oven door as little as possible during cooking ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO COTTURA CONVENZIONALE Sistema classico che utiliz za calore superiore ed infe riore adatto per la cottura di un solo...

Page 17: ...hacia el final de la cocci n fuese necesario aumentar la temperatura inferior o superior girar el mando hasta situarlo en la posici n correspondiente Se aconseja abrir lo menos posible la puerta del...

Page 18: ...of cooking a fan positioned at the back allows the circulation of hot air inside the oven creating uniform heat In this way cooking is more rapid than conventional cooking It is a suitable method for...

Page 19: ...horno distribuy ndolo de manera uniforme La cocci n se produce m s r pidamente con respecto a la cocci n convencional El sistema es id neo para la cocci n de alimentos de distintas clases pescado car...

Page 20: ...o la parte esteriore del forno raggiunge i 60 C ca Accendendo il forno e im postando il termostato a 200 C il ventilatore entra in funzione dopo 10 min ca Lo spegnimento del ventila tore avviene quand...

Page 21: ...ofen z B auf 200 C eingestellt schaltet sich die K hlung nach etwa 10 Min ein Der Ventilator schaltet sich selbst ttig aus wenn das u ere Geh use des Backofens eine Temperatur von 60 C wieder berschre...

Page 22: ...esired alarm time COOKING TIMER First turn the cooking se lector to the required cook ing function and the ther mostat to the desired cook ing temperature Then to set end of cooking time turn the cook...

Page 23: ...nder vaste bereidingstijd moet de knop naar links worden gedraaid op het symbool TERMOSTATO Dispositivo que permite regular la temperatura de cocci n m s id nea para los alimentos a cocinar y puede se...

Page 24: ...n key and press the keys to set the duration of cooking A buzzer sounds when the cooking period finishes and the oven switches itself off Turn the thermostat and selector knobs back to 0 position and...

Page 25: ...terug in de stand 0 en druk vervolgens op de handbedieningstoets TEMPORIZADOR ELECTR NICO DE 6 TECLAS Regulaci n del reloj Apretar simult neamente las teclas de duraci n y fin de cocci n y pulsar las...

Page 26: ...s Press any key to silence it ALARM TIMER Press the alarm timer key and press the keys to set the required duration of cooking The buzzer sounds when the cooking time ends Press any key to silence it...

Page 27: ...rigeerd door de duur of de bereidingstijd te veranderen ANNULEREN PROGRAMMA Het is mogelijk een programma te annuleren door op de knop van de handbediening te drukken FUNCIONAMIENTO AUTOM TICO Para co...

Page 28: ...data plate c power 25W d E 14 connection Before proceeding dis connect the appliance from the main electricity supply to prevent damage place a tea cloth in the oven unscrew the glass cover of the lig...

Page 29: ...nueva montar de nuevo la pro tecci n en vidrio y quitar el trapo para vajillas enchufar de nuevo el aparato a la l nea de alimentaci n HET VERVANGEN VAN HET LAMPJE VAN DE OVEN BELANGRIJK Het lampje va...

Page 30: ...do so proceed as follows Open the door fully Lift the two levers shown in fig Close the door as far as the first stop caused by the raised levers Lift the door upwards and outwards to remove it from...

Page 31: ...eten de scharnieren in hun behuizingen worden geplaatst en moeten de twee hendeltjes weer worden teruggezet in de sluitende positie DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO El desmontaje de la puerta del hor...

Page 32: ...aux termes de la loi Le c ble ne doit en aucun cas atteindre une temp rature sup rieure de plus de 50 C par rapport la temp rature ambiante Si un appareil fixe n a pas de cordon d alimentation et de...

Page 33: ...de com uma dist ncia de abertura dos contactos que permita a desactiva o com pleta nas condi es da cate goria de sobretens o III esses dispositivos de ELEKTRISCHE AANSLUITING Controleer voordat u de e...

Page 34: ...o l interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l apparecchiatura installata overvoltage protection then such a device must be fitted to the power supply in compliance with the...

Page 35: ...roblemlos zug nglich sein que asegure la desconexi n completa en las condiciones estipuladas para la categor a de sobretensi n III La toma o el interruptor omnipolar deben ser de f cil acceso una vez...

Page 36: ...ola Bottom element l ment sole Unteres Heizelement Elemento suelo Element bodem Elemento inferior CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACT RISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN CARACTER STIC...

Page 37: ...35...

Page 38: ...ze brochure welke geweten kunnen worden aan copie of drukfouten Hij behoudt zich het recht voor aan zijn eigen produkten wijzigingen aan te brengen die hij noodzakelijk of nuttig acht zonder dat de we...

Page 39: ...lands Portugu s Italiano English Deutsch Espa ol Portugu s Nederlands Fran ais IT TIMER TOUCH CONTROL GB TIMER TOUCH CONTROL DE TOUCH CONTROL TIMER ES TIMER TOUCH CONTROL PT TIMER TOUCH CONTROL NL TIM...

Page 40: ......

Page 41: ...contaminati che non interagisce con il funzionamento del forno perci al termine del conteggio il forno continuer a funzionare Per la regolazione premere il tasto centrale per 3 secondi fino a che appa...

Page 42: ...ovamente il tasto centrale per 3 secondi Premere nuovamente il tasto centrale due volte consecutive ed apparir la scritta End figura 4 Con i pulsanti e impostare il l ora della fine cottura desiderata...

Page 43: ...this minute counter does not control the oven when it finishes counting the oven will continue to work To set press the central button for 3 seconds until appears figure 2 Press and to set the requir...

Page 44: ...ng time Wait a few seconds for the setting to be memorised Press the central button for 3 seconds Press it another two times and wait for End to appear figure 4 Press and to set the required end of co...

Page 45: ...dass der Ofen nach Ablauf der Zeit weiterhin funktioniert Um den Minutenz hler einzustellen dr cken Sie drei Sekunden lang die mittlere Taste bis das Symbol erscheint Abbildung 2 Durch Bet tigen der...

Page 46: ...Sie abermals drei Sekunden lang die mittlere Taste Dr cken Sie nun zwei Mal hintereinander auf die mittlere Taste bis die Schrift End Abbildung 4 erscheint Durch Bedienen der oder Tasten stellen Sie...

Page 47: ...nutos que no interact a con el funcionamiento del horno y por lo tanto al final de la cuenta el horno continuar funcionando Para efectuar la regulaci n pulsar la tecla central por 3 segundos hasta que...

Page 48: ...cla central por 3 segundos Volver a pulsar la tecla central dos veces consecutivas y aparecer la inscripci n End figura 4 Con los pulsadores y programar la hora de fin de cocci n deseada Ejemplo Hora...

Page 49: ...a 2 uma fun o de conta minutos que n o interage com o funcionamento do forno por isso no fim da contagem o forno continuar a funcionar Para a programa o pressionar a tecla central por 3 segundos at qu...

Page 50: ...ntral por 3 segundos Pressionar novamente a tecla central duas vezes consecutivas e aparecer a escrita End figura 4 Com os bot es e programar a hora pretendida de fim da cozedura Exemplo Hora actual 1...

Page 51: ...werking van de oven dus na afloop van de telling blijft de oven functioneren Om de minutenteller in te stellen moet u de middelste toets 3 seconden lang ingedrukt houden totdat het symbool verschijnt...

Page 52: ...ls 3 seconden lang ingedrukt Druk nogmaals twee keer achter elkaar op de middelste toets waarna de aanduiding End figuur 4 verschijnt Stel met de toetsen en het gewenste einde van de baktijd in Bijvoo...

Page 53: ...interaction avec le four qui continuera par cons quent fonctionner normalement au terme du minutage Pour r gler le minuteur exercez une pression de plus de 3 secondes sur la touche centrale pour faire...

Page 54: ...r e soit m moris e Exercez nouveau une pression de plus de 3 secondes sur la touche centrale et appuyez nouveau par deux fois sur cette m me touche pour faire appara tre la mention End figure 4 Utilis...

Page 55: ...d and built in 12 months warranty products Freestanding Cookers Gas and Electric Models in 50cm 54cm and 60cm Widths Portable Appliances Benchtop Models and Portable Gas Models 2 What is not Covered b...

Page 56: ...iances excludes indirect or consequential loss of any kind including without limitation loss of use of the artusi product and other than expressly provided for in these terms and conditions subject to...

Page 57: ......

Page 58: ...e design specifications aesthetics and production techniques of its products As a result alterations to our products and designs take place continually Whilst every effort is made to produce informati...

Reviews: