DE
Vor dem
Einbau bitte
unbedingt be-
achten!
•
Produkt
vor dem Einbau,
auf
Richtigkeit, Beschädigungen und
das Zubehör auf Vollständigkeit
überprüfen.
• Bei sichtbarem Schaden Pro-
dukt keinesfalls einbauen!
• Beachten Sie beim Hantie-
ren das teilweise hohe Ge-
wicht und/oder die großen
Abmessungen
von Einzelteilen.
• Beachten Sie beim Bohren
der Löcher, dass Sie keine
Leitungen (Elektro, Gas,
Wasser) beschädigen.
Unsere Haftung beschränkt sich alleine
auf unsere Produkte und kann daher
nicht auf den Ein- und Ausbau aus-
gedehnt werden. Die Kosten für einen
nachträglichen Aus- und Einbau eines
Produkts und die damit verursachten
Schäden sind
kein
Bestandteil
der Garantie.
EN
Please note
carefully before
installing
•
Before installing, check for correct-
ness and damage and the accesso-
ries for completeness.
• Do not under any circum-
stances install product with
visible damage!
• Take the great weight and/
or the large dimensions into
consideration when hand-
ling individual parts!
• When drilling holes do not
damage hidden pipes and
wiring.
Our liability is limited to our products
alone and therefore cannot be
extended to installation and
dismantling. Costs for subse-
quent dismantling and instal-
lation of a product and damage
caused thereby are not part of
the guarantee.
FR
A respecter
impérativement
avant le Montage
•
Avant le montage de vérifi er qu’il
s’agit du bon modèle, qu’elle n’est
pas endommagée et que les acces-
soires sont complets.
• En cas de dommages visibles,
ne pas monter le produit!
• Lors de la manutention,
merci de prêter attention au
poids parfois très élevé et/
ou aux dimensions de certai-
nes pièces!
• Faites attention en per-
cant les trous de ne pas en-
dommager les tuyauteries
(cables électriques, canali-
sations de gaz, d´eau, etc).
Notre responsabilité se limite à nos
produits et ne peut être étendue sur
l’installation et le démontage. Les coûts
générés lors d’un démontage après in-
stallation et d’une ré-installation d’un
produit et les dommages qui en résul-
tent ne pourront être pris en charge par
la garantie.
NL
Voor in-
bouw beslist in
acht nemen!
•
Bad voor het inbouwen op juist-
heid, beschadigingen en toebeho-
ren op volledigheid controleren.
• Bij zichtbare beschadiging
product in geen geval inbou-
wen!
• Let u bij het gebruik om het
gedeeltelijk grote gewicht
en/of de grote afmetingen
van enkele onderdelen!
• bij het boren van gaten er op
letten, dat U geen leidingen
(elektro, gas of water) be-
schadigt!
Wanneer het bad betegeld wordt, bes-
list de inbouwmaten van de badkuip en
van de doucheafscheidingin acht ne-
men.Onze aansprakelijkheid is beperkt
tot onze producten en kan daarom niet
op de in- en uitbouw uitgebreid wor-
den. De kosten voor een latere uit- en
inbouw van een product en de daaruit
voortvloeiende schade zijn geen onder-
deel van de garantie.
4 / 32
Artweger
360
MA_Art360_GR_2tlg.STiN_11919_10_20
VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN
INSTRUCTIONS SÉCURIT
SAFETY INSTRUCTIONS
SICHERHEITS-HINWEISE
Summary of Contents for 360 9G5S Series
Page 12: ...12 32 Artweger 360 MA_Art360_GR_2tlg STiN_11919_10_20 2 x 1 x 2 x 4 3 2x 2x 1x...
Page 15: ...15 32 Artweger 360 MA_Art360_GR_2tlg STiN_11919_10_20 innen inside int rieur binnenkant 7...
Page 18: ...18 32 Artweger 360 MA_Art360_GR_2tlg STiN_11919_10_20 25 mm 5 mm 9 10...
Page 20: ...20 32 Artweger 360 MA_Art360_GR_2tlg STiN_11919_10_20 12 2 1 6mm...
Page 22: ...22 32 Artweger 360 MA_Art360_GR_2tlg STiN_11919_10_20 M5 x 30mm 2x 18 2 2x M4 2 x 16mm 1 14...
Page 25: ...25 32 Artweger 360 MA_Art360_GR_2tlg STiN_11919_10_20 21 17...
Page 27: ...27 32 Artweger 360 MA_Art360_GR_2tlg STiN_11919_10_20 21 19...
Page 28: ...28 32 Artweger 360 MA_Art360_GR_2tlg STiN_11919_10_20 20 21...
Page 29: ...29 32 Artweger 360 MA_Art360_GR_2tlg STiN_11919_10_20 2x 23 22...
Page 30: ...30 32 Artweger 360 MA_Art360_GR_2tlg STiN_11919_10_20...