16 / 32
ARTLIFT
ARTLIFT
ARTLIFT
ARTLIFT
DE
1.Seilzugverbindung unbedingt laut Abbildung verlegen, um eine nachträgliche Wartung zu ermöglichen.
2.
Seilzugverbindung herstellen.
3.
ggf. nach Kontrolle des Ablaufes (Seite 17) justieren.
EN
1.Install the pull cable according to picture to enable service later.
2.
Connect the pull cable.
3.
If necessary after controle of the drain outlet (page 17) adjust.
FR
1.Poser le câble de raccordement selon image, pour permettre une maintenance ulterieure.
2.
Mise en place le câble de raccordement (= Bowdenzugbox).
3.
Le cas écheant àpres controle d‘écoulement (page 17) ajuster.
NL
1.De kabelverbinding beslist volgens de afbeelding goed leggen, om achteraf extra onderhoud te voorko
men.
2.
Kabelverbinding maken.
3.
Na controle van de afvoer (blz 17) goed afstellen.
IT
1.installare assolutamente la connessione del comando (a cavo) flessibile come da illustrazione, per
rendere possibile una eventuale successiva manutenzione.
2.
Collegare il cavo della chiusura scarico.
3.
Eventualmente mettere a punto dopo aver controllato lo scarico (pag. 17)
2.
1.
3.
MA_AL_Wanne_11771_11_20
13
2.
ca.12mm
2.