background image

SUOMI • asiakaspalvelu 

 

puh. 020 111 2222  sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi  kotisivu www.clasohlson.fi

SUOMI

V

er

. 20
13051

0

Kiikari 10 x 50

Tuotenumero 31-5485

Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme 
oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä.
Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.

Turvallisuus

Älä koskaan katso suoraan aurinkoon, kun käytät kiikaria. Se voi vahingoittaa silmiä pysyvästi.

Okulaarien välin säätäminen

Silmien etäisyys toisistaan vaihtelee eri ihmisillä. Voit säätää 
okulaarien välin itsellesi sopivaksi. Pidä kiikaria edessäsi ja 
työnnä okulaareja yhteen tai vedä niitä erilleen, kunnes näet 
pyöreän, selkeän alueen.

Tarkkuuden säätäminen

1.  Poista kiikarin suojakansi.
2.  Säädä vasenta okulaaria sulkemalla oikea silmäsi ja 

kääntämällä kiikarin keskellä olevaa säädintä, kunnes 
näet selvästi.

3.  Säädä oikeaa okulaaria sulkemalla vasen silmäsi ja 

kääntämällä oikean okulaarin asetusruuvia, kunnes näet 
selvästi. Katso nyt molemmilla silmillä.

4.  Nyt kiikari on säädetty silmillesi sopivaksi ja voit jatkossa 

käyttää kiikarin keskellä olevaa säädintä.

Puhdistus

•  Puhdista kiikari pölysiveltimellä tai nukkaamattomalla liinalla.
•  Jos käytät kiikarin puhdistamiseen puhdistusainetta, älä ruiskuta nestettä suoraan linsseihin 

tai okulaareihin, vaan aina liinaan.

•  Älä yritä purkaa kiikaria osiin tai puhdistaa sitä sisältäpäin.
•  Säilytä kiikaria suojakansi päällä.

Kierrättäminen

Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. 
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.

Summary of Contents for 31-5485

Page 1: ...part until you have a clear round field of vision Adjusting the focus 1 Remove the lens covers 2 Adjust the left eyepiece by closing your right eye and turning the focus ring in the middle of the binoculars until the image becomes clear 3 Adjust the right eyepiece by closing your left eye and turning the focus screw on the right eyepiece until the image becomes clear Now look with both eyes 4 The ...

Page 2: ... Inställning av skärpan 1 Ta av skyddslocken från kikaren 2 Ställ in det vänstra okularet genom att stänga ditt högra öga och vrida på justeringsvredet i mitten av kikaren tills bilden blir klar 3 Ställ in det högra okularet genom att stänga ditt vänstra öga och vrida på inställningsskruven på det högra okularet tills bilden blir klar Titta nu med båda ögonen 4 Nu är kikaren inställd för dina ögon...

Page 3: ...skyttelseslokkene på kikkerten 2 Det venstre okularet stilles inn ved at du lukker det høyre øyet ser inn i det venstre okularet og dreier på justeringsrattet som sitter på midten av kikkerten Drei til bildet blir skarpt 3 Det høyre okularet stilles inn ved at du lukker det venstre øyet ser inn i det høyre okularet og dreier på justeringsrattet Drei til bildet blir skarpt Se nå med begge øynene 4 ...

Page 4: ...n tai vedä niitä erilleen kunnes näet pyöreän selkeän alueen Tarkkuuden säätäminen 1 Poista kiikarin suojakansi 2 Säädä vasenta okulaaria sulkemalla oikea silmäsi ja kääntämällä kiikarin keskellä olevaa säädintä kunnes näet selvästi 3 Säädä oikeaa okulaaria sulkemalla vasen silmäsi ja kääntämällä oikean okulaarin asetusruuvia kunnes näet selvästi Katso nyt molemmilla silmillä 4 Nyt kiikari on sääd...

Page 5: ...1 Die Objektivschutzkappen abnehmen 2 Um das linke Okular einzustellen das rechte Auge schließen und das Einstellrad in der Mitte des Fernglases einstellen bis das Bild scharf ist 3 Um das rechte Okular einzustellen das linke Auge schließen und das Einstellrad auf dem rechten Okular einstellen bis das Bild scharf ist Jetzt mit beiden Augen schauen 4 Jetzt ist das Fernglas für beide Augen eingestel...

Reviews: