background image

505283-001

505283-001

16

17

Summary of Contents for 448 Series

Page 1: ...h a way that the cylinder is not warped all connections and operating parts are accessible the labels are readable Sources of danger which arise between Numatics and the customer s equipment should be made safe by the user No welding work should be done after the installation of the cylinder the sealing system could be damaged Remove the cylinder first or isolate it electrically 3 COMMISSIONING Ch...

Page 2: ...ce plane Les bouchons empêchent à la graisse de sécher Eviter toute torsion 2 3 Montage Avant le montage Retirer les emballage de la zone de montage Ôter les bouchons Déplacer manuellement le piston sur 2 courses complètes Vérifier les points suivants Le vérin n est pas positionné voilé ou en arc Les raccords et pièces en mouvement sont accessibles Les étiquettes sur le vérin sont lisibles Les vér...

Page 3: ...d schwingungsfrei Im Freien nur auf ebener Fläche unter einer Abdeckung Die Stopfen verhindern ein Austrocknen des Fetts Durchbiegung vermeiden 2 3 Montage Vor der Montage alle Transportvorkehrungen entfernen und sachgerecht entsorgen alle Stopfen entfernen von Hand den Kolben im drucklosen Zustand zwei Hübe verfahren Montage immer so vornehmen dass der Zylinder verzugsfrei eingebaut ist alle Ansc...

Page 4: ...polvere in posizione orizzontale su una superficie piana I tappi impediscono al grasso di seccare Evitare ogni torsione 2 3 Montaggio Prima del montaggio Togliere gli imballaggi dalla zona di montaggio Togliere i tappi Spostare manualmente il pistone su 2 corse complete Verificare i seguenti punti La posizione del cilindro non deve essere storta o ad arco I raccordi e le parti mobili devono essere...

Page 5: ... se indica en el esquema 2 2 Condiciones de almacenaje Almacenamiento en un lugar seco al abrigo del polvo horizontalmente en una superficie plana Los tapones impiden que la grasa se seque Evite toda torsión 2 3 Montaje Antes del montaje Retire los embalajes de la zona de montaje Suelte los tapones Desplace manualmente el pistón durante 2 carreras completas Verificque los puntos siguientes El cili...

Page 6: ...takel Maak de kabel vast zoals aangegeven op het schema 2 2 Opslagvoorwaarden Opslaan op een droge plek beschut tegen stof horizontaal op een vlak oppervlak Destoppenzorgenervoordathetvetnietopdroogt Vermijdiederetorsie 2 3 Montage Voor de montage Verwijder de verpakking van de montagezone Verwijder de stoppen Verplaats de zuiger handmatig over 2 volledige slagen Controleer de volgende punten De c...

Page 7: ...Demping verkeerd ingesteld 2 Te grote last 3 Dempingsdichting zuigerdichting binnenband of dempingspen is defect 1 Aanzienlijke magnetische velden te dicht bij de sensoren 2 Defecte sensor Reinig de binnenband Vervang de zuigerdichting Vervang de O ring 1 3 Demonteer de cilinder reinig deze vervang de dichtingen en smeer opnieuw 4 Verhoog de snelheidsinstelling 5 Controleer de druk 6 Gebruik de sm...

Page 8: ...505283 001 505283 001 16 17 ...

Reviews: