background image

4

Courte instruction ELMON relay 42-622

La mise en service de la commande ne doit être confiée qu’à des électriciens qualifiés agréés, maîtrisant parfaitement les standards de sécurité de la 

technique électrique d’entrainement et d’automatisation.

Les consignes de sécurité sont impérativement à respecter!

Normes de sécurité générales et mesures de protection

• 

Le fabricant et l‘utilisateur du site/de la machine où l‘on utilise le dispositif de sécurité sont responsables de déterminer et respecter toutes les normes et 

règles de sécurité selon leur propre responsabilité.

• 

Le dispositif de protection garantit, en connexion avec la commande ci-dessus, une sécurité fonctionnelle mais pas la sécurité de l‘ensemble du site/de la 

machine. Avant d‘utiliser l‘appareil, il est nécessaire d‘évaluer la sécurité de l‘ensemble du site/de la machine selon la directive de la machine 2006/42/EG 

ou selon la norme de produit correspondante.

• 

Pour effectuer des travaux sur l‘appareil de commutation, il faut qu‘il soit hors tension et il faut vérifier la mise hors tension et le fait qu‘il ne peut pas se 

remettre en marche.

• 

Si les connexions potentiellement libres des contacts de commutation de sécurité sont alimentées par une source externe avec une tension dangereuse, il 

faut s‘assurer que celles-ci sont également déconnectées lors de travaux à l‘appareil de commutation.

• 

Les sorties auxiliaires ne peuvent exécuter aucune fonction sécurisée. Vous n‘avez pas la sécurité intégrée et n‘êtes pas testé.

En cas de non-respect ou d‘abus intentionnel, le fabricant n‘est plus responsable.

Généralités et description de fonction

Deux circuits de senseurs ASO peuvent être raccordés à l‘appareillage de commutation. La surveillance du courant de repos des émetteurs de signaux est 

rendue possible par une résistance de terminaison intégrée dans les émetteurs de signaux.
Si le courant au repos du débit circule, les relais de sécurité sont cinglés et le contact d‘allumage est fermé. Si l‘on actionne le générateur de signal ou si le 

circuit du générateur de signal est interrompu, les contacts d‘allumage relais s‘ouvrent.
Deux sorties de signalisation avec contacts de commutation libres de potentiel sont disponibles. L‘actionnement de l‘émetteur de signaux provoque une 

réaction de la sortie de signal en fonction de la configuration. Les sorties de signalisation ne doivent pas exécuter de fonctions de sécurité. Elles ne sont pas 

à l‘épreuve des erreurs et ne sont pas vérifiées par des tests.
L‘appareillage de commutation est conforme à la norme EN ISO 13849-1 „Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité“ pour la catégorie 3 

performance level e. Pour la conformité à la catégorie 3, les sorties de sécurité sont conçues de manière redondante avec deux éléments de commutation 

indépendants. L‘appareillage de commutation peut atteindre le niveau de performance level d en liaison avec des émetteurs de signaux ASO.
En complément, l‘appareil est conçu conformément à la norme EN 62061 „Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électriques, électroniques et 

électroniques programmables de sécurité“. L‘appareillage de commutation peut remplir une fonction de sécurité jusqu‘à SIL 2 en liaison avec des émetteurs 

de signaux ASO.
L‘état de surveillance des émetteurs de signaux et la tension de service appliquée sont indiqués par LED´s .
Quand il y a un message d‘erreur, toutes les sorties de sécurité sont inactives.

Fixation mécanique

L‘appareil de commutation doit être fixé par des professionnels:

• 

sur une barre de support de 35 mm DIN selon EN 50 022.

• 

dans une armoire électrique ou un étui à l‘abri de la poussière et de l‘humidité.

 

− pour utilisation dans un environnement avec salissure de niveau 2.

 

− avec un degré de protection d‘au moins IP54.

Connexion électrique

La connexion à de mauvaises bornes peut détruire l‘appareil de commutation.
Les conduits qui doivent être à l‘air libre ou à l‘extérieur de l‘armoire électrique doivent être protégés en conséquence.
Les valeurs limites données dans les « feuillets techniques » pour la tension d‘alimentation et le pouvoir de coupure du relais doivent être respectées.

4.1  Tension d‘alimentation

La tension d‘alimentation peut au choix se faire avec une tension de réseau de 85 - 265 V AC (50/60Hz) ou avec une basse tension de 24V AC/DC. En 

cas d‘alimentation avec du 24 V AC/DC, la tension doit répondre aux exigences de basse tension pour protection (SELV). La tension d‘alimentation pour 

l‘appareil commutateur doit être protégée avec un 5x20 fusible à tube de verre 200mA retardement moyen.

Ne jamais utiliser les deux tensions en même temps!

Il faut fixer la tension d‘alimentation de 85 - 265 V aux bornes 

A1 + A2

. Pour l‘utilisation avec 24 V, la tension d‘alimentation doit être raccordée aux bornes 

B1 + B2

.

En cas d‘installation fixe, il doit y avoir un dispositif séparé (par exemple un interrupteur d‘alimentation principal pour le système). Une prise est un 

dispositif de séparation suffisant quand elle est facilement accessible.

4.2  Connexion du émetteur de signal

Les transmetteurs de signaux avec une résistance terminale de 8,2 kΩ doivent être raccordés aux bornes

 X1 + X2

 ou/et 

Y1 + Y2

. Si un canal n‘est pas utilisé, 

une résistance 8.2 kΩ doit lui être affectée (inclus dans la livraison).

!

!

!

Summary of Contents for ELMON 42-622

Page 1: ...überprüft Das Schaltgerät ist nach EN ISO 13849 1 Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen für Kategorie 3 Performance Level e ausgelegt Für die Einhaltung der Kategorie 3 sind die Sicherheitsausgänge redundant mit zwei unabhängigen Schaltelementen aufgebaut Das Schaltgerät kann in Zusammenhang mit ASO Signalgebern den Performance Level d erreichen Zusätzlich ist das Gerät nach EN 62061 Funktiona...

Page 2: ...s must be adhered to unconditionally 1 General safety regulations and protection measures The manufacturer and user of the system machine on which the protection system is used are responsible for coordinating and adhering to all applicable safety rules and regulations under their own responsibility The protection system guarantees functional safety in combination with the superordinate control sy...

Page 3: ... a separating device if it is freely accessible 4 2 Connection of sensor The sensor with a terminating resistor of 8 2 kΩ must be connected to the X1 X2 and or Y1 Y2 terminals If a channel is not used it must be assigned an 8 2 kΩ resistor included in delivery 4 3 Connection of several sensors per sensor circuit ASO Sensors must not be connected in parallel One or several sensors can be connected ...

Page 4: ... conforme à la norme EN ISO 13849 1 Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité pour la catégorie 3 performance level e Pour la conformité à la catégorie 3 les sorties de sécurité sont conçues de manière redondante avec deux éléments de commutation indépendants L appareillage de commutation peut atteindre le niveau de performance level d en liaison avec des émetteurs de signaux ASO En...

Page 5: ...pproprié ou le courant nominal des circuits de commande doit être limité au courant de communication maximum par d autres mesures 4 5 Connexion réinitialisation Il existe deux modes de fonctionnement pour la fonction reset automatique et manuel La réinitialisation manuelle est activée en usine Déclenchement manuelle des sorties après élimination d un défaut Pour le mode de fonctionnement reset aut...

Page 6: ...nique EN ISO 13849 1 2015 Category 3 PL d MTTFD 80 years DC 95 EN 62061 2015 SILCL 2 PFHd 6 40E 07 1 h ELMON relay 42 622 ELMON relay 42 622 ELMON relay 42 622 EN ISO 13849 1 2015 Category 3 PL e Elektronik Electronics Electronique MTTFD 545 years DC 99 Elektromechanik Ausgangsschalteinrichtung Relais Electromechanics output switching device Relais Electromécanique Dispositif de commutation de sor...

Reviews: