16
ECOCOMFORT RF
SWITCHING ON “NIGHT SPEED”
ACTIVACIÓN DE LA “VELOCIDAD NOCTURNA”
ACTIVATION DE LA « VITESSE NOCTURNE »
AKTIVIERUNG “DREHZAHL IM NACHTMODUS”
ATTIVAZIONE “VELOCITÀ NOTTURNA”
Tramite il radiocomando è possibile forzare la velocità notturna, ossia la minima velocità di ventilazione.
Esempio: attivazione della modalità notturna.
La velocità notturna viene disattivata selezionando una qualsiasi della altre tre velocità di ventilazione.
From the radio control it is possible to force night speed, namely the minimum fan speed.
Example: switching on night mode.
The night speed is switched off by selecting any one of the three other fan speeds.
La radiocommande permet de forcer la vitesse nocturne, c’est-à-dire la plus petite vitesse de ventilation.
Exemple : activation du mode nocturne
La vitesse nocturne est désactivée en sélectionnant n’importe quelle autre vitesse de ventilation
Con el mando a distancia, es posible forzar la velocidad nocturna es decir, la velocidad mínima de ventilación.
Ejemplo: activación de la modalidad nocturna.
La velocidad nocturna se desactiva seleccionando una cualquiera de las otras tres velocidades de ventilación.
Mit der Funkfernbedienung kann die Drehzahl im Nachtmodus, d.h. die Mindestlüftungsdrehzahl, zwangsgeschaltet
werden.
Beispiel: Aktivierung der Modalität Nachtmodus.
Die Drehzahl im Nachtmodus wird deaktiviert, indem eine beliebige der anderen drei Lüftungsdrehzahlen
ausgewählt wird.
IT
EN
FR
ES
DE
Summary of Contents for ASPIRVELO AIR
Page 26: ...26 ECOCOMFORT RF ...