5
ECOCOMFORT RF
Le système « ECOCOMFORT RF » est composé d’une ou de plusieurs unités de ventilation décentralisée avec
récupération de chaleur à très haute efficacité à installer sur les parois le long du périmètre.
Normalement, le système est composé des éléments suivants :
• une unité de ventilation « Master » avec radiocommande ECOCOMFORT 100 RF ou ECOCOMFORT 160 RF
• une ou plusieurs unités de ventilation « Slave » (en option) ECOCOMFORT SAT 100 RF ou ECOCOMFORT SAT
160 RF
La configuration minimum pouvant être installée est l’unité « MASTER » et sa radiocommande auxquelles
il est possible d’ajouter plusieurs unités « Slave » qui communiquent via radio en mode bidirectionnel avec
l’unité MASTER. Veuillez noter que la radiocommande n’interagit qu’avec l’unité « Master ».
Les unités de ventilation basent leur fonctionnement sur le principe de la récupération de la chaleur
régénérative, en utilisant un échangeur de chaleur en céramique situé à l’intérieur du dispositif, qui accumule
la chaleur cédée par le flux d’air extrait de la pièce et le restitue en chauffant l’air durant le cycle d’émission.
L’air émis dans l’environnement traverse un filtre G3 qui retient les impuretés éventuelles.
Chaque unité de ventilation est dotée d’un microprocesseur qui, en traitant les informations des capteurs
présents sur l’unité (température, humidité et luminosité) et les commandes données avec la radiocommande,
adopte les modes de ventilation les plus appropriés pour un meilleur confort ambiant
Das System “ECOCOMFORT RF” besteht aus einer oder mehreren dezentralen Lüftungseinheiten mit höchst
effizienter Wärmerückgewinnung für die Montage an Außenwänden.
Das System besteht typischerweise aus:
• Eine Lüftungseinheit “Master” mit Funkfernbedienung ECOCOMFORT 100 RF oder ECOCOMFORT 160 RF
• Eine oder mehrere Lüftungseinheiten “Slave” (optional) ECOCOMFORT SAT 100 RF oder ECOCOMFORT SAT
160 RF
Die Minimalkonfiguration, die installiert werden kann, ist die “Master”-Einheit mit Funkfernbedienung, die um
mehrere “Slave”-Einheiten erweitert werden kann, die über Funk mit der Master-Einheit kommunizieren. Es
wird daran erinnert, dass die Funkfernbedienung ausschließlich mit der “Master”-Einheit interagiert.
Die Lüftungseinheiten basieren auf dem Prinzip der regenerativen Wärmerückgewinnung und verwenden
dazu einen keramischen Wärmetauscher, der sich im Inneren des Geräts befindet. Dieser speichert die
Wärme, der aus dem Raum entnommenen Fortluft und gibt sie durch Erwärmen der Außenluft während des
Belüftungszyklus wieder ab.
Die Luft, die in die Umgebung eingeführt wird, strömt durch einen Filter G3, der eventuelle Verunreinigungen
zurückhält .
Alle Lüftungseinheiten sind mit einem Mikroprozessor ausgestattet, der durch Verarbeitung der
Informationen der an der Einheit vorhandenen Sensoren (Temperatur, Feuchtigkeit und Helligkeit) und den
mit der Funkfernbedienung eingegebenen Befehle diejenige Lüftungsmodalität verwendet, die den höchsten
Raumkomfort erzeugt.
FR
DE
Las unidades de ventilación basan su funcionamiento en el principio de la recuperación del calor regenerador,
utilizando un intercambiador de calor cerámico situado en el interior del dispositivo, que acumula el calor
cedido por el flujo de aire extraído del local y lo devuelve calentando el aire durante el ciclo de entrada.
El aire que se introduce en el ambiente atraviesa un filtro G3 que retiene las impurezas.
Cada unidad de ventilación consta de un microprocesador que, elaborando la información de los sensores
existentes en la unidad (temperatura, humedad y luminosidad) y los mandos impartidos por el mando a
distancia, adopta los modos de ventilación más adecuados para obtener el máximo confort ambiental.
di ventilazione più adatte per il migliore comfort ambientale.
Summary of Contents for ASPIRVELO AIR
Page 26: ...26 ECOCOMFORT RF ...