background image

6

A p 1 6 1 2 

•  Внимательно ознакомьтесь с инструкциями по установке, мерами предосторожности, инструкциями 

по эксплуатации и техобслуживанию, приведенными в данной брошюре, которую следует бережно 

хранить для будущего пользования.

•  Установку прибора должен выполнять только квалифицированный технический персонал.

•  Данный прибор предназначен для защиты вентиляционных отверстий с рекуперацией тепла или без 

нее, установленных в жилых помещениях; любое другое использование является недопустимым и 

снимает с изготовителя всякую ответственность за последствия использования не по назначению и 

неправильной установки.

•  После снятия упаковки необходимо убедиться в целостности прибора. При возникновении сомнений 

не использовать его.

•  любые  работы  по  техобслуживанию  или  очистке  должен  выполнять  только  квалифицированный 

технический персонал.

•  Нельзя загораживать вытяжную решетку.

•  Нельзя  устанавливать  решетку  в  том  же  трубопроводе,  в  который  направляются  дымы  газового 

прибора.

•  Установка допускается только на наружных стенах зданий.

•  lugege  tähelepanelikult  käesolevas  juhendis  toodud  paigaldus-,  ohutuseeskirju,  ja  kasutus-  ning 

hooldusjuhiseid ning säilitage juhendit edasiseks konsulteerimiseks hoolikalt.

•  seadet tohivad paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnikud.

•  seade on mõeldud elamute ventilatsiooniavade kaitsmiseks kas soojuse taaskasutusega või ilma; sellest 

erinev kasutamine ei ole lubatud ning tootja on sobimatu kasutamise ning ebaõige paigaldamise korral 

vabastatud igasugusest vastutusest.

•  veenduge pärast pakendi eemaldamist seadme terviklikkuses; kui selles kahtlete, ärge seadet kasutage.

•  Hooldus- või puhastustöid tohivad läbi viia ainult kvalifitseeritud tehnikud.

•  Ärge takistage sissetõmbevõret.

•  Ärge paigaldage võret kanalisse, kuhu suunatakse ka mõnes gaasiseadmes tekkivaid aurusid.

•  seadet tohib paigaldada ainult ehitiste välisseintele.

•  atidžiai perskaitykite šiame vadove pateiktas montavimo instrukcijas, saugos įspėjimus, eksploatavimo ir 

priežiūros instrukcijas ir rūpestingai saugokite šį vadovą, kad galėtumėte bet kada peržiūrėti ateityje.

•  Įrangą montuoti privalo tik kvalifikuoti technikai.

•  Įranga yra skirta apsaugoti gyvenamosiose patalpose esančias ventiliacijos angas su karščio rekuperacija 

arba  be  jos;  negalima  naudoti  pagal  kitą  paskirtį  ir  toks  naudojimas  atleidžia  gamintoją  nuo  bet  kokios 

atsakomybės už pasekmes, atsiradusiais netinkamai eksploatuojant, taip pat, kaip ir klaidingai sumontavus.

•  nuėmę pakuotę, įsitikinkite, kad įranga sveika; kilus abejonėms, jos nenaudokite.

•  Bet kokius priežiūros arba valymo darbus privalo atlikti tik kvalifikuoti technikai.

•  neužblokuokite oro ištraukimo grotelių.

•  nemontuokite grotelių tame pačiame vamzdyje, kur tiekiami dujinės įrangos dūmai.

•  Montuoti galima tik ant išorinių pastatų sienų.

RU

ET

LT

•  skrbno  preberite  navodila  za  montažo,  varnostna  opozorila,  navodila  za  uporabo  in  vzdrževanje  v  tej 

knjižici, ki jo morate skrbno hraniti za vsako nadaljnjo rabo.

•  namestitev aparata smejo izvesti izključno kvalificirani tehniki.

•  naprava  je  namenjena  zaščiti  ventilacijskih  odprtin  z  ali  brez  rekuperacije  toplote,  v  bivalnih  prostorih; 

drugačna uporaba ni dovoljena in proizvajalca odvezuje vsakršne odgovornosti za posledice neustrezne 

rabe, kot tudi napačne montaže.

•  po  odstranitvi  embalaže  se  prepričajte,  da  naprava  ni  poškodovana;  če  o  tem  niste  prepričani,  je  ne 

uporabljajte.

•  vse vzdrževalne posege in čiščenje smejo izvrševati izključno kvalificirani tehniki.

•  ne zapirajte sesalne rešetke.

•  rešetke ne nameščajte v isto cev, v katero se zbirajo dimni plini plinske naprave.

•  Mogoča je samo zidna montaža, in sicer na zunanje zidove stavbe.

SLO

Summary of Contents for GPA 150

Page 1: ...panneau phono absorbant MONTAGEANLEITUNG Schutzgitter gegen Regen Wind mit schallisolierender Platte MANUAL DE INSTALARE Gril contra ploii v ntului cu panou cu izolare fonic NAVODILA ZA MONTA O Re etk...

Page 2: ...inform cija kas nepiecie ama re a uzst d anai un nodo anai ekspluat cij Descrizione del prodotto IT Product description Descripci n del producto Description du produit Produktbeschreibung Descrierea p...

Page 3: ...nape za za ito ventilacijske enote pred vremenskimi pojavi mre e proti insektom in akusti ne izolacijske plo e za zmanj anje hrupa ki prihaja od zunaj Re is sast v no p rsega lai aizsarg tu ventil ci...

Page 4: ...ia nello stesso condotto dove sono convogliati i fumi di un apparecchio a gas L installazione pu essere eseguita solo sulle pareti esterne degli edifici Carefully read the installation instructions th...

Page 5: ...ll darf es nicht verwendet werden Alle Wartungs oder Reinigungsarbeiten m ssen von qualifizierten Technikern ausgef hrt werden Das Ansauggitter nicht verschlie en Das Gitter nicht in derselben Rohrlei...

Page 6: ...ekuperacija arba be jos negalima naudoti pagal kit paskirt ir toks naudojimas atleid ia gamintoj nuo bet kokios atsakomyb s u pasekmes atsiradusiais netinkamai eksploatuojant taip pat kaip ir klaiding...

Page 7: ...no em anas p rbaudiet ier ces integrit ti ja rodas aubas nelietojiet to Jebkuru apkopes vai t r anas darb bu dr kst veikt tikai kvalific ti speci listi Neaizsedziet ies k anas re i Neuzst diet re i p...

Page 8: ...Platte 5 Blatt mit den Anweisungen SLO 1 okvir 2 re etka proti insektom 3 re etka pod kotom 45 4 akusti na izolacijska plo a 5 list z navodili RU 1 2 3 45 4 5 RO 1 cadru 2 gril anti insecte 3 gril la...

Page 9: ...4 g uri trebuie s fie centrate raportat la orificiul de aerisire Naredite 4 luknje tako kot je prikazano na sliki 4 luknje je treba centrirati glede na odprtino za zra enje Installation wall preparati...

Page 10: ...10 A P 1 6 1 2 142 1 6 2 142 71 71...

Page 11: ...i due fianchi della griglia a 45 e successivamente ruotare per staccarla dal telaio Presione uno de los dos laterales de la rejilla a 45 y a continuaci n gire para separarla del bastidor Auf eine der...

Page 12: ...parete tramite 4 viti e 4 tasselli IT Fije el bastidor a la pared mediante 4 tornillos y 4 tacos ES Den Rahmen mit den 4 Schrauben und den 4 D beln an der Wand befestigen DE Fixa i cadrul pe perete c...

Page 13: ...a a 45 premendo uno dei due fianchi e facendola ruotare IT Introduzca la rejilla a 45 presionando uno de los dos laterales y gir ndola ES Das 45 Gitter einf gen indem dazu auf eine der beiden Seiten g...

Page 14: ...ru LV Siliconare il perimetro esterno del telaio IT Aplique silicona en el per metro externo del bastidor ES Den Au enumfang des Rahmens mit Silikon bestreichen DE Silicone the outer perimeter of the...

Page 15: ...15 A P 1 6 1 2...

Page 16: ...I SPA Via dell Osio 6 20090 Caleppio di Settala MI Italy Ph 39 02 956821 I Fax 39 02 95307006 I info fantinicosmi it SUPPORTO TECNICO Tel 39 02 95682278 I supportotecnico aspira it EXPORT DEPARTMENT P...

Reviews: