background image

INSTALLATION GUIDE

5

©2009 HID Global Corporation. All rights reserved.

6404-901 A.1

RK40, RWK400, RPK40   

iCLASS

 

Le conducteur de drainage peut être une ligne de « renvoi de données » lors de l’utilisation d’une alimentation séparée.

** 

À l’exception des lecteurs multiCLASS (lecteurs RP), nécessite les modules d’extension [RS232, RS485, USB, UART à UART].

 

GPIO est l’acronyme de « General Purpose Input/Output », c’est-à-dire entrée/sortie à usage général.

*** 

Sortie autoprotection. Lorsqu'elle est activée, la sortie est tirée vers la masse (par défaut).

****  Selon la configuration du lecteur.   

Pour plus d’informations, voir les configurations HTOG Wiegand et Clock-and-Data.

Câble

À bornier

Description

Câble

À bornier

Description

Jaune

P1-1

Entrée Beeper

P2-7

** 

GPIO1 (RS232-T / RS485-A / HADP-OSDP-A / USB-5V / UART-T)

Orange

P1-2

Entrée LED verte (GRN)

P2-6

** 

GPIO2 (RS232-R / RS485-B / HADP-OSDP-B / USB-D+ / UART-R)

Noir

P1-3

Terre (RTR)

Violet

P2-5

***   Sortie à collecteur ouvert

Rouge

P1-4

+Vcc

Blanc

P2-4

****  Données Wiegand 1 / Clock

Drainage

P1-5

* Blindage (BLIND)

Vert

P2-3

****  Données Wiegand 0 / Data

Marron

P1-6

Entrée LED rouge

P2-2

** 

GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)

Bleu

P1-7

Entrée Hold

P2-1

** 

GPIO4 (RS485-Y)

O fio do dreno pode ser uma linha de “retorno de dados” quando uma alimentação separada é utilizada.

** 

A exclusão do multiCLASS™ (Leitores RP) requer Módulo de expansão [ RS232, RS485, USB, UART para UART]. GPIO significa Entrada/saída de uso geral.

*** 

Saída de tamper. Quando ativada a saída sincroniza com o terra (padrão).

****  Dependente da configuração do leitor. Consulte do HTOG Wiegand e Configurações do Relógio e de Dados para obter mais informações.

Cabo flexível

Terminal

Descrição

Cabo flexível

Terminal

Descrição

Amarelo

P1-1

Entrada de bíper

P2-7

** 

GPIO1 (RS232-T / RS485-A / HADP-OSDP-A / USB-5V / UART-T)

Laranja

P1-2

Entrada de LED verde (VRD)

P2-6

** 

GPIO2 (RS232-R / RS485-B / HADP-OSDP-B / USB-D+ / UART-R)

Preto

P1-3

Terra (RTN)

Violeta 

P2-5

***   Saída do coletor aberta

Vermelho

P1-4

+VDC

Branco

P2-4

****  Wiegand-Daten 1/Uhr

Dreno

P1-5

* Proteção (SHLD)

Verde

P2-3

****  Dados Wiegand 0 / Dados

Marrom

P1-6

Entrada de LED vermelho

P2-2

** 

GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)

Azul

P1-7

Manter entrada

P2-1

** 

GPIO4 (RS485-Y)

Bei Verwendung eines separaten Netzteils kann der Erdungsdraht als „Datenrücklauf“-Leitung dienen.

** 

Außer multiCLASS (RP-Leser), erfordert Erweiterungsmodul [RS232, RS485, USB, UART zu UART]. 

 

GPIO steht für „General Purpose Input/Output“ (Allgemein verfügbarer Eingang/Ausgang).

*** 

Manipulationssicherungsausgang. Bei Aktivierung schaltet der Ausgang auf Erdungsleiter um (Standard).

****  Abhängig von Leserkonfiguration.  Weitere Informationen siehe HTOG Wiegand- und Clock-and-Data-Konfiguration.

Pigtail

Terminal

Beschreibung

Pigtail

Terminal

Beschreibung

Gelb

P1-1

Signaltoneingang

P2-7

** 

GPIO1 (RS232-T / RS485-A / HADP-OSDP-A / USB-5V / UART-T)

Orangefarben

P1-2

Grün (GRN) LED-Eingang

P2-6

** 

GPIO2 (RS232-R / RS485-B / HADP-OSDP-B / USB-D+ / UART-R)

Schwarz  

P1-3

Erdungsleiter (RTN)

Violett 

P2-5

***   Open-Collector-Ausgang

Rot

P1-4

+VDC

Weiß

P2-4

****  Wiegand-Daten 1 / Uhr

Erdungsdraht

P1-5

* Abschirmung (SHLD)

Grün

P2-3

****  Wiegand-Daten 0 / Daten

Braun

P1-6

Eingang rote LED

P2-2

** 

GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)

Blau

P1-7

Hold-Eingang

P2-1

** 

GPIO4 (RS485-Y)

Il filo di spurgo può essere una linea di “ritorno dati” quando si usa un alimentatore separato.

** 

Ad esclusione di multiCLASS (lettori RP), richiede un modulo di espansione [ RS232, RS485, USB, da UART a UART].

 

GPIO sta per ingresso/uscita di tipo generale.

*** 

Uscita tamper. Quando attivata, uscita a negativo (predefinito).

****  Dipende dalla configurazione del lettore.   

Per ulteriori informazioni in merito vedere le configurazioni HTOG Wiegand e Clock-and-Data.

Cavo flessibile

Terminale

Descrizione

Cavo flessibile

Terminale

Descrizione

Giallo

P1-1

Ingresso con cicalino

P2-7

**  GPIO1 (RS232-T / RS485-A / HADP-OSDP-A / USB-5V / UART-T)

Arancione

P1-2

Ingresso LED verde (GRN)

P2-6

**  GPIO2 (RS232-R / RS485-B / HADP-OSDP-B / USB-D+ / UART-R)

Nero

P1-3

Massa (RTN)

Violetto

P2-5

***  Uscita collettore aperto

Rosso

P1-4

+V c.c.

Bianco

P2-4

**** Wiegand Data 1 / Clock

Spurgo

P1-5

* Schermatura (SHLD)

Verde

P2-3

**** Wiegand Data 0 / Clock

Marrone

P1-6

Ingresso LED rosso

P2-2

**  GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)

Blu

P1-7

Ingresso di tenuta

P2-1

**  GPIO4 (RS485-Y)

Summary of Contents for HID iCLASS RWK400

Page 1: ...iCLASS INSTALLATION GUIDE instalación installation instalação installation installazione 安装 取り付け 설치 УСТАНОВКА RK40 RWK400 RPK40 13 56 MHz Contactless Smart Card Readers with Keypad 6404 901 A 1 ...

Page 2: ...1 iCLASS Leser 1 Installationsanleitung 2 Kreuzschlitzschrauben 3 5 mm x 12 mm x 0 6 Zoll Teilung 3 Kreuzschlitz Schneidschrauben US Größe Nr 6 32 x 0 375 Zoll 2 Kreuzschlitz Blechschrauben US Größe Nr 6 x 1 5 Zoll 1 Sicherungsschraube US Größe Nr 6 x 0 375 Zoll 2 Anschlussstecker für Leser 1 Montagedichtung 1 Grundplatte Empfohlene Komponenten Bis zu 9 Spleißverbindungen Kabel 5 9 Leiter Wiegand ...

Page 3: ...L AVG PEAK RK40 6130 6138 6139 6132BxH 6132BxP 5 16 VDC 95 mA 100 mA 30 150 F 35 65 C Wiegand 500 ft 22 AWG 152 4 m 300 ft 24 AWG 91 44 m RS232 50 ft 15 24 m RS485 4000 ft 1 219 2 m USB 16 ft 4 9 m UART 1 ft 0 3 m RK40Cx1 x2 N RWK400 6131 95 mA 132 mA RWK400Cx1 x3 N RPK40 6136 6133 6134 95 mA 144 mA RPK40Cx1 x4 N Junction box not included Caja para conexiones no incluida Boîtier de jonction non in...

Page 4: ...TN Violet P2 5 Open Collector Output Red P1 4 VDC White P2 4 Wiegand Data 1 Clock Drain P1 5 Shield SHLD Green P2 3 Wiegand Data 0 Data Brown P1 6 Red LED Input P2 2 GPIO3 RS485 Z USB D Blue P1 7 Hold Input P2 1 GPIO4 RS485 Y El cable de drenaje puede ser una línea de retorno de datos cuando se usa una fuente de alimentación separada No incluye multiCLASS lectores RP requiere módulo de expansión R...

Page 5: ...hr Dreno P1 5 Proteção SHLD Verde P2 3 Dados Wiegand 0 Dados Marrom P1 6 Entrada de LED vermelho P2 2 GPIO3 RS485 Z USB D Azul P1 7 Manter entrada P2 1 GPIO4 RS485 Y Bei Verwendung eines separaten Netzteils kann der Erdungsdraht als Datenrücklauf Leitung dienen Außer multiCLASS RP Leser erfordert Erweiterungsmodul RS232 RS485 USB UART zu UART GPIO steht für General Purpose Input Output Allgemein v...

Page 6: ...ral Purpose Input Output 범용 입출력 을 의미합니다 탬퍼 출력 활성화되면 출력은 접지에 동기화됩니다 기본값 리더기의 구성에 따라 달라집니다 자세한 내용은 HTOG Wiegand 및 Clock and Data 구성을 참조하십시오 피그테일 터미널 설명 피그테일 터미널 설명 노란색 P1 1 비퍼 입력 P2 7 GPIO1 RS232 T RS485 A HADP OSDP A USB 5V UART T 오렌지색 P1 2 녹색 GRN LED 입력 P2 6 GPIO2 RS232 R RS485 B HADP OSDP B USB D UART R 검정색 P1 3 접지 RTN 보라색 P2 5 오픈 콜렉터 출력 빨간색 P1 4 VDC 흰색 P2 4 Wiegand Data 1 Clock 드레인 P1 5 차폐 전선 SH...

Page 7: ... la tessera 测试卡 カードをテストします 카드를 테스트하십시오 Тестовая карта 4 Install Reader to Backplate 3 Encendido y Prueba Alimentation et Tests Energia e Teste Stromversorgung und Testen Accensione e Prova 電源投入とテスト 电源和测试 전원 및 테스트 Включение питания и проверка Instalación del Lector en la Placa Posterior Installation du Lecteur sur la Plaque Arrière Instalação do Leitor na Placa Traseira Leser an der Rückplatte Anbr...

Page 8: ...on el módulo de expansión de proximidad Los módulos de expansión RS232 RS485 y UART no son compatibles con multiCLASS lectores RP Les modules d extension se connectent aux lecteurs à bornier Installez les lorsque l appareil est hors tension Seuls les lecteurs avec câble multiCLASS acceptent les modules d extension Prox Les modules d extension RS232 RS485 et UART ne sont pas compatibles avec les le...

Page 9: ...oprotection optique Cartes de configuration Les cartes de configuration permettent de modifier le fonctionnement du lecteur pour satisfaire aux exigences spécifiques d une installation Les options de configuration comprennent les fonctions audiovisuelles ainsi que les sorties CSN et les sorties de clavier Contactez le support technique de HID pour connaître l ensemble des options de configuration ...

Page 10: ...0ANE Hi O 开路集电极输出 控制一个仅以主机模式工作的外部设备 最大 16 VDC 拉电流 40mA 灌电流 1mA 有关详细信息 请参见 iCLASS 应用说明 光学修改警报器 光学修改警报器需要通过配置卡激活 一旦激活 光学修改警报器会在移除读卡机的安装板时发出警报 请联系 HID 技术支持部门 获取光学修改警报器选件 配置卡 可以使用配置卡改装读卡器 以满足特定的安装要求 配置选项包括 音频 视频 CSN 输出和键盘输出 有关读卡机的所有配置选项 请联系 HID 技术支持部门 暂停输入 启用时 这条控制线会使读卡器缓冲一个卡或者使读卡器不读卡 直到该功能被取消 확장 모듈은 모든 터미널 리더기에 추가적인 옵션 기능을 제공합니다 3122ANB UART to UART 3122ANE RS232 3123ANE 3123ANH RS485 3123ANM HADP OS...

Page 11: ...INSTALLATION GUIDE 11 2009 HID Global Corporation All rights reserved 6404 901 A 1 RK40 RWK400 RPK40 iCLASS Intentional Blank ...

Page 12: ...ith the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999 5 EC Por el presente HID Global declara que estos lectores de proximidad cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999 5 EC HID Global déclare par la présente que ces lecteurs à proximité sont conformes aux exigences essentielles et aux autres stipulations pertinentes de la ...

Reviews: