background image

iCLASS 

RK40, RWK400, RPK40 

 INSTALLATION GUIDE

6

©2009 HID Global Corporation. All rights reserved.

6404-901 A.1

別の電源を使用すると、ドレイン線は「データリターン」線になる可能性があります。

** 

拡張モジュール[RS232、RS485、USB、UART to UART]が必要です。ただし、multiCLASS (RPリーダー)を除く。 

 

GPIOは一般用途の入力/出力を表します。

*** 

タンパー出力。

****  リーダーの設定によって異なります。
 

詳細については、注文の手引き(HTOG)でWiegandとClock-and-Dataの設定を参照してください。

ピグテール

ターミナル

説明

ピグテール

ターミナル

説明

黄色

P1-1

ブザー入力

P2-7

** 

GPIO1 (RS232-T / RS485-A / 

HADP-OSDP-A / 

USB-5V / UART-T)

オレンジ色

P1-2

緑色(GRN) LED入力

P2-6

** 

GPIO2 (RS232-R / RS485-B / 

HADP-OSDP-B / 

USB-D+ / UART-R)

黒色 

P1-3

接地(RTN) 

紫色

P2-5

***   オープンコレクタ出力

赤色

P1-4

+VDC

白色

P2-4

****  Wiegandデータ1/クロック

ドレイン

P1-5

* シールド(SHLD)

緑色

P2-3

****  Wiegandデータ0/データ

茶色

P1-6

赤色LED入力

P2-2

** 

GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)

青色

P1-7

ホールド入力

P2-1

** 

GPIO4 (RS485-Y)

使用独立电源时,可用加蔽线作为“数据返回”线。

** 

除 

multiCLASS™

(RP 读卡机)外,都需要扩展模块 [RS232、RS485、USB、UART 到 UART]。

 

GPIO 表示通用输入/输出。

*** 

防拆输出。 激活后,输出信号与接地信号同步(默认)。

****  取决于读卡机配置。  

有关详细信息,请参见 HTOG Wiegand 和时钟与数据配置。

绞编

端子

说明

绞编

端子

说明

黄色

P1-1

蜂鸣器输入

P2-7

** 

GPIO1 (RS232-T / RS485-A / HADP-OSDP-A / USB-5V / UART-T)

橙色

P1-2

绿色 (GRN) LED 输入

P2-6

** 

GPIO2 (RS232-R / RS485-B / HADP-OSDP-B / USB-D+ / UART-R)

黑色

P1-3

接地 (RTN)

紫色

P2-5

***   开路集电极输出

红色

P1-4

+VDC

白色

P2-4

****  Wiegand 数据 1 /时钟

加蔽

P1-5

* 屏蔽 (SHLD)

绿色

P2-3

****  Wiegand 数据 0 /数据

棕色

P1-6

红色 LED 输入

P2-2

** 

GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)

蓝色

P1-7

暂停输入

P2-1

** 

GPIO4 (RS485-Y)

*  

별도의 전원 공급 장치를 사용할 때 드레인 와이어는 “데이터 반환” 라인이 될 수 있습니다.

** 

multiCLASS(RP 리더기) 제외, 확장 모듈[ RS232, RS485, USB, UART to UART ]이 필요합니다.

 

GPIO는 General Purpose Input/Output(범용 입출력)을 의미합니다.

*** 

탬퍼 출력. 활성화되면 출력은 접지에 동기화됩니다(기본값).

****  리더기의 구성에 따라 달라집니다.
 

자세한 내용은 HTOG Wiegand 및 Clock-and-Data 구성을 참조하십시오.

피그테일

터미널

설명

피그테일

터미널

설명

노란색

P1-1

비퍼 입력

P2-7

** 

GPIO1 (RS232-T /RS485-A / HADP-OSDP-A /

 

USB-5V / UART-T)

오렌지색

P1-2

녹색(GRN) LED 입력

P2-6

** 

GPIO2 (RS232-R / RS485-B / HADP-OSDP-B /

 

USB-D+ / UART-R)

검정색

P1-3

접지(RTN)

보라색

P2-5

***   오픈 콜렉터 출력

빨간색

P1-4

+VDC

흰색

P2-4

****  Wiegand Data 1 / Clock

드레인

P1-5

* 차폐 전선(SHLD)

녹색

P2-3

****  Wiegand Data 0 / Data

갈색 

P1-6

빨간색 LED 입력

P2-2

** 

GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)

파란색

P1-7

입력 대기

P2-1

** 

GPIO4 (RS485-Y)

Отводящий провод может служить в качестве «минуса» для данных, если используется отдельный блок питания.

** 

За исключением multiCLASS (считыватели RP), требуется модуль расширения [ RS232, RS485, USB, UART – UART ]

 

GPIO означает «Вход-выход общего назначения».

*** 

Выход датчика вскрытия корпуса. После активации датчика выход замыкается на землю (по умолчанию).

****  Зависит от конфигурации считывателя.  

Дополнительная информация приводится в руководстве по заказу изделий Wiegand и Clock-and-Data.

Гибкий вывод

Клемма

Описание

Гибкий вывод

Клемма

Описание

Желтый

P1-1

Вход для звукового сигнала

P2-7

** 

GPIO1 (RS232-T / RS485-A / HADP-OSDP-A / USB-5V / UART-T)

Оранжевый

P1-2

Зеленый светодиод (GRN) – вход

P2-6

** 

GPIO2 (RS232-R / RS485-B / HADP-OSDP-B / USB-D+ / UART-R)

Черный

P1-3

Земля (минус)

Фиолетовый

P2-5

***   Выход «открытый коллектор»

Красный

P1-4

+ В пост. тока

Белый

P2-4

****  Wiegand Данные 1 / Время

Отвод

P1-5

* Экран (SHLD)

Зеленый

P2-3

****  Wiegand Данные 0 / Данные

Коричневый

P1-6

Красный светодиод – вход

P2-2

** 

GPIO3 (RS485-Z/USB-D-)

Синий

P1-7

Ввод задержки

P2-1

** 

GPIO4 (RS485-Y)

Summary of Contents for HID iCLASS RWK400

Page 1: ...iCLASS INSTALLATION GUIDE instalación installation instalação installation installazione 安装 取り付け 설치 УСТАНОВКА RK40 RWK400 RPK40 13 56 MHz Contactless Smart Card Readers with Keypad 6404 901 A 1 ...

Page 2: ...1 iCLASS Leser 1 Installationsanleitung 2 Kreuzschlitzschrauben 3 5 mm x 12 mm x 0 6 Zoll Teilung 3 Kreuzschlitz Schneidschrauben US Größe Nr 6 32 x 0 375 Zoll 2 Kreuzschlitz Blechschrauben US Größe Nr 6 x 1 5 Zoll 1 Sicherungsschraube US Größe Nr 6 x 0 375 Zoll 2 Anschlussstecker für Leser 1 Montagedichtung 1 Grundplatte Empfohlene Komponenten Bis zu 9 Spleißverbindungen Kabel 5 9 Leiter Wiegand ...

Page 3: ...L AVG PEAK RK40 6130 6138 6139 6132BxH 6132BxP 5 16 VDC 95 mA 100 mA 30 150 F 35 65 C Wiegand 500 ft 22 AWG 152 4 m 300 ft 24 AWG 91 44 m RS232 50 ft 15 24 m RS485 4000 ft 1 219 2 m USB 16 ft 4 9 m UART 1 ft 0 3 m RK40Cx1 x2 N RWK400 6131 95 mA 132 mA RWK400Cx1 x3 N RPK40 6136 6133 6134 95 mA 144 mA RPK40Cx1 x4 N Junction box not included Caja para conexiones no incluida Boîtier de jonction non in...

Page 4: ...TN Violet P2 5 Open Collector Output Red P1 4 VDC White P2 4 Wiegand Data 1 Clock Drain P1 5 Shield SHLD Green P2 3 Wiegand Data 0 Data Brown P1 6 Red LED Input P2 2 GPIO3 RS485 Z USB D Blue P1 7 Hold Input P2 1 GPIO4 RS485 Y El cable de drenaje puede ser una línea de retorno de datos cuando se usa una fuente de alimentación separada No incluye multiCLASS lectores RP requiere módulo de expansión R...

Page 5: ...hr Dreno P1 5 Proteção SHLD Verde P2 3 Dados Wiegand 0 Dados Marrom P1 6 Entrada de LED vermelho P2 2 GPIO3 RS485 Z USB D Azul P1 7 Manter entrada P2 1 GPIO4 RS485 Y Bei Verwendung eines separaten Netzteils kann der Erdungsdraht als Datenrücklauf Leitung dienen Außer multiCLASS RP Leser erfordert Erweiterungsmodul RS232 RS485 USB UART zu UART GPIO steht für General Purpose Input Output Allgemein v...

Page 6: ...ral Purpose Input Output 범용 입출력 을 의미합니다 탬퍼 출력 활성화되면 출력은 접지에 동기화됩니다 기본값 리더기의 구성에 따라 달라집니다 자세한 내용은 HTOG Wiegand 및 Clock and Data 구성을 참조하십시오 피그테일 터미널 설명 피그테일 터미널 설명 노란색 P1 1 비퍼 입력 P2 7 GPIO1 RS232 T RS485 A HADP OSDP A USB 5V UART T 오렌지색 P1 2 녹색 GRN LED 입력 P2 6 GPIO2 RS232 R RS485 B HADP OSDP B USB D UART R 검정색 P1 3 접지 RTN 보라색 P2 5 오픈 콜렉터 출력 빨간색 P1 4 VDC 흰색 P2 4 Wiegand Data 1 Clock 드레인 P1 5 차폐 전선 SH...

Page 7: ... la tessera 测试卡 カードをテストします 카드를 테스트하십시오 Тестовая карта 4 Install Reader to Backplate 3 Encendido y Prueba Alimentation et Tests Energia e Teste Stromversorgung und Testen Accensione e Prova 電源投入とテスト 电源和测试 전원 및 테스트 Включение питания и проверка Instalación del Lector en la Placa Posterior Installation du Lecteur sur la Plaque Arrière Instalação do Leitor na Placa Traseira Leser an der Rückplatte Anbr...

Page 8: ...on el módulo de expansión de proximidad Los módulos de expansión RS232 RS485 y UART no son compatibles con multiCLASS lectores RP Les modules d extension se connectent aux lecteurs à bornier Installez les lorsque l appareil est hors tension Seuls les lecteurs avec câble multiCLASS acceptent les modules d extension Prox Les modules d extension RS232 RS485 et UART ne sont pas compatibles avec les le...

Page 9: ...oprotection optique Cartes de configuration Les cartes de configuration permettent de modifier le fonctionnement du lecteur pour satisfaire aux exigences spécifiques d une installation Les options de configuration comprennent les fonctions audiovisuelles ainsi que les sorties CSN et les sorties de clavier Contactez le support technique de HID pour connaître l ensemble des options de configuration ...

Page 10: ...0ANE Hi O 开路集电极输出 控制一个仅以主机模式工作的外部设备 最大 16 VDC 拉电流 40mA 灌电流 1mA 有关详细信息 请参见 iCLASS 应用说明 光学修改警报器 光学修改警报器需要通过配置卡激活 一旦激活 光学修改警报器会在移除读卡机的安装板时发出警报 请联系 HID 技术支持部门 获取光学修改警报器选件 配置卡 可以使用配置卡改装读卡器 以满足特定的安装要求 配置选项包括 音频 视频 CSN 输出和键盘输出 有关读卡机的所有配置选项 请联系 HID 技术支持部门 暂停输入 启用时 这条控制线会使读卡器缓冲一个卡或者使读卡器不读卡 直到该功能被取消 확장 모듈은 모든 터미널 리더기에 추가적인 옵션 기능을 제공합니다 3122ANB UART to UART 3122ANE RS232 3123ANE 3123ANH RS485 3123ANM HADP OS...

Page 11: ...INSTALLATION GUIDE 11 2009 HID Global Corporation All rights reserved 6404 901 A 1 RK40 RWK400 RPK40 iCLASS Intentional Blank ...

Page 12: ...ith the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999 5 EC Por el presente HID Global declara que estos lectores de proximidad cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999 5 EC HID Global déclare par la présente que ces lecteurs à proximité sont conformes aux exigences essentielles et aux autres stipulations pertinentes de la ...

Reviews: