background image

112

IT

Funzioni e azionamento

 Codice di classificazione

Dispositivi antipanico EN 1125

Il codice di classificazione descrive le caratteristiche delle serrature ai sensi della norma EN 1125.

Tab. 4 spiega il codice di classificazione.

Classe

Significato

3

Elevata frequenza d'uso da parte di persone poco attente, dove non si esclude la possibilità di 
infortunio o uso improprio

7

200.000 cicli di apertura e chiusura

6

Peso porta fino a 200 kg

B

Adatto per l'impiego su porte tagliafuoco e tagliafumo in base ad un test condotto ai sensi della 
norma EN 1634-1

1

Adatto per funzioni di sicurezza critiche

3

Elevata resistenza alla corrosione ai sensi della norma EN 1670:2007, Sezione 5.6

2

Consultare ”Dispositivi per uscita d’emergenza EN 179”, pagina 113, poiché questa norma 
prevede requisiti antieffrazione più severi

1*
2*

Sporgenza: max. 150 mm
Sporgenza: max. 100 mm

A*
B

Maniglione
Barra

B

Adatto esclusivamente per porte a 1 anta

* Classificazione in funzione della placca utilizzata

Marchio CE

C

ASSA ABLOY (Schweiz) AG

Schlosstechnik
Laufenstrasse 172
4245 Kleinlützel
SWITZERLAND

0757-CPR-229Panik-6039631-22-2

2017

EN 1125: 2008

3

7

6

B

1

3

2

1*
2*

A* 

B

B

Tab. 4 :

Codice di classificazione 

ai sensi della norma 

EN 1125

Summary of Contents for MSL 25544PE-SV

Page 1: ...r in door opening solutions www assaabloy ch DE Seite 2 EN Page 34 FR Page 66 IT Pagina 98 mFlipLock CHMSL1443002 Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Instruction de montage et d utilisation Istruzioni per l uso e il montaggio mFlipLock drive mFlipLock e drive 25544PE SV 25544PE SV ZF 26546PB SV 26546PB SV ZF ...

Page 2: ...weiz AG unzulässig und strafbar Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen Übersetzungen Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen www assaabloy ch Eine aktuelle Version dieser Anleitung ist im Internet verfügbar http asab portal virtual publisher de folder tree 4 12 1058 1069 pdf 3242 Lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung sorgfältig durch und bew...

Page 3: ...5 Klassifizierungsschlüssel 16 EN 1125 Paniktürverschlüsse 16 CE Kennzeichnung 16 EN 179 Notausgangsverschlüsse 17 CE Kennzeichnung 17 Montage 18 Montieren 20 Montage vorbereiten 20 Elektrisch anschließen 20 Schloss montieren 21 Schließblech montieren 21 Beschläge und Schließzylinder montieren 21 Schließzylinder 21 Schloss prüfen 22 Profile mit thermischer Trennung 22 Profilstege nachbearbeiten 22...

Page 4: ...eßen der Tür wird die mechanische Selbstverriegelung des Schlosses aktiviert und garantiert immer eine automatische Verriegelung Selbstverriegelung Seite 13 Zusätzliche Merkmale Ausgestattet mit einer integrierten Motorsteuerung für die Grundfunktionen auf und zu Motorisierte Entriegelung über einen elektrischen Impuls oder motorisches An und Abkoppeln des Außendrückers zum Beispiel über Fingerles...

Page 5: ... für eine zweiflügelige Tür Kennzeichnung der Produktvarianten Kennung Bedeutung PE drive mit Panikfunktion E mFlipLock drive mit Panikfunktion E Seite 15 PB e drive mit Panikfunktion B Umschaltfunktion mFlipLock e drive mit Panikfunktion B Seite 15 SV selbstverriegelnd ZF für zweiflügelige Türen geeignet DIN Links je nach Anschlagrichtung der Tür DIN Rechts Tab 1 Produktvarianten ...

Page 6: ...s die Tür auch unter hoher Vorlast geöffnet werden kann 3 Riegel Der Riegel ist bei einer geschlossenen Tür mit Selbstverriegelung immer ausgefahren Im Tagesbetrieb Tagesbetrieb Seite 14 ist der Riegel bis auf 5mm eingezogen und die Kippfalle ist starr 4 Zylinderschrauben aufnahme Die Zylinderschraubenaufnahme ist für die Befestigung des Schließzylinders im Schlosskasten mit einer Zylinderschraube...

Page 7: ...7 Produktinformation DE Abb 2 Schematische Darstellung des Schlosses mFlipLock drive e drives C A B 6 8 7 5 4 3 2 1 Abb 3 Funktionsluft ...

Page 8: ...Ihnen auch Hinweise über die Funktion wichtiger Bauteile Bedeutung der Symbole Gefahr Sicherheitshinweis Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung Warnung Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen Vorsicht Sicherheitshinweis Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen Achtung Hinweis Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des ...

Page 9: ...rpackung nicht beschädigt sind Ein beschädigtes Schloss dürfen Sie nicht montieren und nicht benutzen Hinweise nach EN 179 und EN 1125 Warnung Gefahr durch Veränderung von Türen in Rettungswegen Die Sicherheitsmerkmale dieses Produkts sind eine wesentliche Voraussetzung für dessen Übereinstimmung mit EN 179 und EN 1125 Sie dürfen keine Veränderungen vornehmen die nicht in dieser Anleitung beschrie...

Page 10: ...sen Sie geeignete Befestigungsmittel verwenden Falsche oder fehlerhafte Montage vermindert den Personenschutz Die übliche Einbauhöhe für die horizontale Panikgriffstange ist 900mm bis 1100mm über der fertigen Fußbodenoberfläche Falls die Mehrheit im Gebäude Kinder sind müssen Sie die Einbauhöhe entsprechend vermindern Die horizontale Panikgriffstange müssen Sie so installieren dass eine größtmögli...

Page 11: ...immer die Anlauf und Gleitfläche für die Schlossfalle bietet Sachschaden durch falsche Handhabung beim Transport Heben oder tragen Sie das Türblatt nicht an den Türdrückern Sachschaden durch Öffnen Öffnen Sie das Schloss nicht da es dabei beschädigt wird und die Gewährleis tung erlischt Gewährleistung Seite 32 Sachschaden durch Überlackieren Überstreichen Sie das Schloss oder das Schließblech nich...

Page 12: ... feststellen lässt und der Gangflügel gegen eine Anschlagkan te läuft Bei zweiflügeligen Türen mit gefalztem Mittelstoß und Paniktürverschlüssen in jedem Flügel muss sich der Flügel öffnen bei dem der Paniktürverschluss betätigt wird Beide Flügel müssen frei öffnen wenn beide Paniktürverschlüsse gleichzeitig betätigt werden Dazu kann es erforderlich sein eine Mitnehmerklappe zu montieren Bei zweiflüg...

Page 13: ...ismus ausgefahren Der Verriegelungsablauf ist abgeschlossen Entriegeln Entriegeln von außen und innen Das mFlipLock drive wird von außen über die Wechselfunktion des Zylinders geöffnet oder über einen elektrischen Impuls der eine Öffnung in weniger als 1 5 s ermöglicht Das mFlipLock e drive wird von außen über die Wechselfunktion des Zylinders geöffnet oder über einen elektrischen Impuls der die R...

Page 14: ...age von innen und außen erfolgen kann Tagesbetrieb Bei eingeschaltetem Tagesbetrieb sind die Kippfallen blockiert und die Riegel bis auf 5 mm eingefahren Die Tür gilt nicht als verriegelt sondern nur als gehalten In dieser Schaltstellung kann das Schloss viel schnel ler motorisch oder beim mFlipLock e drive über den angekoppelten Außendrücker entriegelt werden Office Funktion Die Office Funktion e...

Page 15: ...endrücker angekop pelt und der Außendrücker nicht angekoppelt ist Typischerweise wird auf beiden Türseiten ein Beschlag mit Türdrücker montiert wobei innen in Fluchtrichtung ein Fluchttürbeschlag montiert wird Bei dieser Produktvariante zieht der Motor die Riegel für das Öffnen von außen auf 5 mm ein und koppelt den Außendrücker an und ab Tab 3 zeigt die Möglichkeiten zum Entriegeln Entriegeln von...

Page 16: ... auf Grundlage einer Prüfung nach EN 1634 1 1 Geeignet für kritische Sicherheitsfunktion 3 Hohe Korrosionsbeständigkeit nach EN 1670 2007 Abschnitt 5 6 2 Siehe EN 179 Notausgangsverschlüsse Seite 17 da diese Norm höher Anforderungen an den Einbruchschutz stellt 1 2 Überstand max 150 mm Überstand max 100 mm A B Griffstange Druckstange B Ausschließlich zum Einbau in einflügelige Türen geeignet Klass...

Page 17: ...r die Verwendung an Feuer und Rauchschutztüren auf Grundlage einer Prüfung nach EN 1634 1 1 Geeignet für kritische Sicherheitsfunktion 3 Hohe Korrosionsbeständigkeit nach EN 1670 2007 Abschnitt 5 6 2 Einbruchschutz bis 1 000N 2 Bis zu 100mm Überstand Normalüberstand des Bedienelements A Notausgangsverschluss mit Drückerbetätigung B Zum Einbau in eine nur nach außen öffnende einflügelige Tür CE Ken...

Page 18: ...losstasche entsprechend der Schlosskastenmaße aus Beschädigung durch Schmutz Verschmutzung beschädigt das Schloss Säubern Sie vor der Montage die Schlosstasche und sämtliche Bohrungen durch Ausblasen oder Aussaugen Funktionseinschränkung durch verspannte Montage Alle Riegel müssen ohne Querbelastung schließen können Bauen Sie das Schloss alle Riegel und das Zubehör Schließblech Beschläge Türdrücke...

Page 19: ...19 Montage DE Abb 6 Sachschaden vermeiden 1 2 1 2 max 150 N ...

Page 20: ...fen Sie dass die Tür ordnungsgemäß angeschlagen ist und keinen Verzug aufweist Prüfen Sie dass die Tür für die Verwendung des Schlosses zugelassen ist 1 Fertigen Sie die Schlosstasche an einer geeigneten senkrechten Montageposition im Türblatt Berücksichtigen Sie bei der Tiefe einen Zuschlag von 30mm für die Kabelschlaufe 2 Fertigen Sie die Bohrungen für die Befestigungsschrauben entsprechend Abb ...

Page 21: ...n Selbstverriegelung Seite 13 1 Fertigen Sie die Schließblechtasche und alle Bohrungen 2 Säubern Sie die Schließblechtasche und alle Bohrlöcher durch Ausblasen oder Aussaugen 3 Verschrauben Sie das zum einzubauenden Schloss passende Schließblech 4 Prüfen Sie das Schloss auf Leichtgängigkeit Das Schloss ist funktionsbereit Beschläge und Schließzylinder montieren 1 Montieren Sie die Beschläge 2 Setz...

Page 22: ...störung führen Aluminiumabrieb kann das Schloss oder Schließblech zerstören Profilstege nachbearbeiten Beim Schließen der Tür müssen Fallen und Steuerfalle über eine ebene Fläche gleiten Selbstverriege lung auf Seite 13 Bei einigen Türzargen z B mit thermischer Trennung kann es sein dass ein Profilsteg vorhanden ist der auf der Gleitfläche störend wirkt Dieser Profilsteg muss im Bereich der Fallen...

Page 23: ...23 Montage DE Schloss manuell prüfen Abb 9 Manuelle Funktionsprüfung 1 2 3 4 5 ...

Page 24: ...em Innendurchmesser von mindestens 6mm zu verlegen Knicken Sie das Leerrohr nicht und führen Sie erforderliche Bögen so weit wie möglich aus Um das Kabel nicht zu beschädigen führen Sie das Kabel nur um abgerundete Ecken Montieren Sie für den Übergang von Türblatt zum Rahmen einen flexiblen Kabelübergang Verbin den Sie den Kabelübergang beidseitig fest mit Türblatt und Rahmen Anschluss siehe Anlei...

Page 25: ...ntriebs Türantrieb bei aktiver Tagesfunktion in Offenstellung 9 Freigabe 2 Türkontakt für Türantrieb 10 Reserve 3 Türantrieb 11 Ansteuerung Türantrieb Status Schloss 4 Reserve 12 Reserve 5 Anschluss Netzzuleitung und Steuerung Flip Lock motorisch 13 6 pol Anschlusskabel Datenkabel Technische Daten Seite 27 6 Taster 14 Eingang 3 Benötigt für Freigabe Motorschloss ein Massepotential GND 7 Zutrittssk...

Page 26: ...bei aktiver Tagesfunktion in Offenstellung 9 Freigabe 2 Türkontakt für Türantrieb 10 Status Panik Gegenseite eingekoppelt 3 Türantrieb 11 Ansteuerung Türantrieb Status Schloss 4 Reserve 12 Reserve 5 Anschluss Netzzuleitung und Steuerung Flip Lock motorisch 13 6 pol Anschlusskabel Datenkabel Technische Daten Seite 27 6 Taster 14 Eingang 3 Benötigt für Freigabe Motorschloss ein Massepotential GND 7 ...

Page 27: ...Einbruchhemmung Riegelgegenkraft DIN 18251 Klasse 5 6 000N statische Schlossfallenbelastung 5 000N statische Riegelbelastung 10 000N Einbaulage senkrecht Gewicht ohne Verpackung 1 1kg maximale Entriegelungszeit in Fluchtrichtung mechanisches Entriegeln bei motorischem Entriegeln im Tagesbetrieb 1s 1 5s 1s Zulassung für Feuerschutztüren Prüfzeugnisnummer P 14 002045 PR01 ift Betriebstemperatur 20 C...

Page 28: ...28 DE Zubehör Schließbleche Abb 12 Schließbleche für Holz BV 24421 R3243 2 BV 24421 R3243 1 24 52 52 185 103 5 9 71 43 6 5 6 5 24 270 125 9 71 83 5 43 15 2 3 19 4 3 15 2 3 19 4 3 Zubehör ...

Page 29: ...29 Zubehör DE Abb 13 Schließbleche für Metall BV 24421 R6333 2 BV 24421 R6333 1 24 185 103 5 9 71 43 6 5 24 270 125 9 71 83 5 43 6 5 15 19 4 2 3 3 15 19 4 2 3 3 ...

Page 30: ...2 5971 392 für CH Rundzylinder Distanz 94 MSL Panikdruckstange Pushbar eBar 5980 mechanische eBar 5981 mechanische eBar mit potenzialfreien Kontakten 5982 mechatronisch eBar 5983 mechatronisch mit Notschalter eBar Elektrisches Zubehör Bezeichnung Beschreibung Bestellnummer Netzteil mit Gehäuse Stromversorgung 100 264VAC 50Hz MSL Art Nr 14471406 Netzteil ohne Gehäuse Stromversorgung 100 264VAC 50Hz...

Page 31: ...ion aller Teile des Verschlusses Schloss und Schließblech zu prüfen Prüfen Sie dass alle Teile des Verschlusses sauber sind um ein Verstopfen und Blockieren zu vermeiden Eine Feuerschutztür darf nachträglich nicht verändert werden Prüfen Sie dass keine zusätzlichen Verrie gelungsvorrichtungen hinzugefügt wurden Prüfen Sie dass sämtliche Bauteile der Anlage weiterhin der Auflistung der ursprünglich...

Page 32: ... Lieferbedingungen der ASSA ABLOY Schweiz AG www assaabloy ch Entsorgung Entsorgung nach EPD Environmental Product Declaration Führen Sie Verpackungsmaterialien der Wiederverwendung zu Entsorgen Sie das Produkt als Elektronikschrott Halten Sie die geltenden Vorschriften zum Umweltschutz ein M Gewährleistung Entsorgung ...

Page 33: ...ass die Kippfalle frei in Schließblech und Türzarge greift und sich positionieren kann Bei geschlossener Tür wird Riegel nicht ausgefahren Schließzylinder klemmt Prüfen und ersetzen Sie ggf den Schließzylinder Prüfen Sie die Betätigung des Wechsels über einen Schlüssel Bei geschlossener Tür werden Riegel nicht ausgefahren Steuerfalle wird nicht betätigt Prüfen und korrigieren Sie ggf die Funktions...

Page 34: ... ASSA ABLOY Schweiz AG Any utilisation or modification outside the strict limits of copyright law are prohibited and liable to prosecution if no prior consent has been obtained from ASSA ABLOY Schweiz AG www assaabloy ch A current version of these instructions is available online http asab portal virtual publisher de folder tree 4 12 1058 1069 pdf 3242 Carefully read through these instructions bef...

Page 35: ...th panic function B 47 Classification key 48 EN 1125 panic door locks 48 CE identification marking 48 EN 179 emergency exit locks 49 CE identification marking 49 Assembly 50 Assembly 52 Preparing for assembly 52 Electrical connection 52 Installing the lock 53 Installing the strike plate 53 Installing the fittings and locking cylinder 53 Locking cylinder 53 Check the lock 54 Profiles with thermal s...

Page 36: ...mechanical self locking feature is activated when the door is closed and guarantees automatic locking at all times Self locking function page 45 Additional features Equipped with an integrated motor control system for the basic open and close functions Motorised unlocking via an electrical impulse or motorised coupling and decoupling of the outside lever handle for example via finger scanner or RF...

Page 37: ...door Product variant identification markings Identification Meaning PE drive With E panic function mFlipLock drive with panic function E page 47 PB e drive With panic function B switchover function mFlipLock e drive with panic function B page 47 SV Self locking ZF Suitable for double leaf doors DIN left Depending on closing direction of the door DIN right Tab 1 Product variants ...

Page 38: ...en the door is unlocked and then flips away so that the door can be opened even when subject to a heavy pre load 3 Bolt The Bolt is always extended on a closed self locking door During Day mode Daily operation page 46 the bolt is retracted by up to 5 mm and the flip latch is fixed 4 Cylinder screw mount The Cylinder screw mount is intended for fixing the locking cylinder into the lock case using a...

Page 39: ...39 Product information EN Fig 2 Schematic illustration of the mFlipLock drive e drive lock C A B 6 8 7 5 4 3 2 1 Fig 3 Function air ...

Page 40: ...ormation on the functions of key components Meanings of symbols Danger Safety note Failure to observe these warnings will lead to death or serious injury Warning Safety note Failure to observe these notes and warnings can lead to death or serious injury Caution Safety note Failure to observe these notes or warnings can lead to injury Attention Note Failure to observe these notes or warnings can le...

Page 41: ...afety risk Check that the lock and packaging are not damaged Do not install or use a damaged lock Notes in accordance with EN 179 and EN 1125 Warning Danger caused by alterations to doors in escape routes The safety features of these products are an essential requirement for their compliance with EN 179 and EN 1125 No modifications that are not described in these instructions must be made Unsuitab...

Page 42: ...tallation situation and door materials Incorrect or faulty installation impairs personal protection The usual installation height for horizontal panic bars is 900 mm to 1100 mm above the finished floor surface If the majority of residents in the building are children the installation height must be reduced accordingly Horizontal panic bars must be installed in a way that achieves the maximum possi...

Page 43: ...e strike plate so that it always provides a stop face and sliding surface for the latch Material damage caused by incorrect handling during transport Do not lift or carry the door leaf by the door handles Material damage caused by opening Do not open the lock as this will damage it and void the warranty Warranty page 64 Material damage caused by painting Never paint over the lock or strike plate w...

Page 44: ...tall the lock in the double leaf door if the passive leaf can be secured safely and without play and if the active leaf is stopped by a stop edge In double leaf doors with rebated middle stiles and panic door locks in both leaves the leaf on which the panic door lock is actuated must open Both leafs must open freely when both panic door locks are actuated simultaneously It may be necessary to inst...

Page 45: ...locking process is concluded Unlocking function Unlocking from the outside and inside The mFlipLock drive is opened from the outside using the cylinder switch function or by an electrical impulse that allows the door to be opened in less than 1 5 s The mFlipLock e drive is opened from the outside using the cylinder switch function or by an electrical impulse that only retracts the bolts back to 5 ...

Page 46: ... reader finger scanner or a door code system Daily operation When Daily operation is activated the flip latches are blocked and the bolt is retracted to 5 mm The door is not considered to be locked rather just held closed In this switching position the lock can be unlocked much faster by the motor or in the case of the mFlipLock e drive by the coupled external lever handle Office function The Offi...

Page 47: ...llower so that the inside handle is coupled and the outside handle is not coupled Typically a fitting with a lever handle is fitted on both sides of the door with an escape route door fitting on the inside in the escape direction In this product variant the motor retracts the bolts for opening from the outside to 5 mm and then couples and decouples the outside lever handle Tab 3 shows the unlockin...

Page 48: ...h EN 1634 1 1 Suitable for critical safety functions 3 High corrosion resistance in accordance with EN 1670 2007 Section 5 6 2 Refer to EN 179 emergency exit locks page 49 as this standard specifies higher burglary protection requirements 1 2 Projection maximum 150 mm Projection maximum 100 mm A B Push bar Touch bar B Only suitable for installation in single leaf doors Classification depends on th...

Page 49: ...d smoke doors when tested in accordance with EN 1634 1 1 Suitable for critical safety functions 3 High corrosion resistance in accordance with EN 1670 2007 Section 5 6 2 Break in protection up to 1 000 N 2 Up to 100 mm projection standard projection of the control A Handle operated emergency exit lock B For installation in a single leaf door only opening outwards CE identification marking C ASSA A...

Page 50: ...distortion Mill the lock recess according to the lock case dimensions Damage caused by dirt Contamination damages the lock Clean the lock recess and all drill holes by blowing out or vacuuming before installation Impaired function caused by distorted installation All bolts must be able to close without transverse loading Install the lock all bolts and accessories strike plate fittings lever handle...

Page 51: ...51 Assembly EN Fig 6 Prevent material damage 1 2 1 2 max 150 N ...

Page 52: ...wless doors are suitable for installing the lock Before installing the lock check that the door is properly fitted and is not warped Check that the door is approved for use with the lock 1 Create the lock recess at a suitable vertical installation position in the door leaf Allow for an extra 30 mm depth for the cable loop 2 Create the drill holes for the fixing screws as in line with Fig 14 and Fi...

Page 53: ... 45 1 Create the strike plate recess and all drill holes 2 Clean the strike plate recess and all drill holes by blowing out or vacuuming 3 Screw the strike plate that matches the lock being installed into place 4 Check that the lock can be operated easily The lock is ready for operation Installing the fittings and locking cylinder 1 Install the fittings 2 Insert the locking cylinder always ensurin...

Page 54: ...uminium stop edges can lead to destruction Aluminium abrasion can destroy the lock or strike plate Finishing profile webs When closing the door the latch and trip latch must slide over a flat surface Self locking function page 45 Some door frames such as those with thermal separation may feature a profile web that interferes with the sliding surface This profile web must be removed in the area of ...

Page 55: ...55 Assembly EN Checking the lock manually Fig 9 Manual function testing 1 2 3 4 5 ...

Page 56: ...nduit with an inside diameter of at least 6 mm Do not kink the conduit and make any required bends as wide as possible To avoid damaging the cable only route the cable around rounded corners Install a flexible cable transition for the transition from door leaf to frame Connect the cable transi tion firmly to the door leaf and frame on both sides for connection information refer to the cable transi...

Page 57: ... 3 Door drive unit in open position when day function is active 9 Release 2 Door contact for door drive unit 10 Reserve 3 Door drive unit 11 Door drive unit actuation Lock status 4 Reserve 12 Reserve 5 Connection for FlipLock power supply cable and control system motorised 13 6 pin connection cable data cable Technical data page 59 6 Button 14 Input 3 Required for motorised lock release with groun...

Page 58: ...open position when day function is active 9 Release 2 Door contact for door drive unit 10 Status Panic door opposite side coupled 3 Door drive unit 11 Door drive unit actuation Lock status 4 Reserve 12 Reserve 5 Connection for FlipLock power supply cable and control system motorised 13 6 pin connection cable data cable Technical data page 59 6 Button 14 Input 3 Required for motorised lock release ...

Page 59: ...ength Burglar resistance Bolt counterforce DIN 18251 Class 5 6 000 N Static lock latch load 5000 N Static bolt load 10 000 N Installation position Vertical Weight without packaging 1 1 kg Maximum unlocking time In escape direction mechanical unlocking With motorised unlocking In Day mode 1 s 1 5 s 1 s Approval for fire doors Test certificate number P 14 002045 PR01 ift Operating temperature 20 C 6...

Page 60: ...60 EN Accessories Strike plates Fig 12 Strike plates for wood BV 24421 R3243 2 BV 24421 R3243 1 24 52 52 185 103 5 9 71 43 6 5 6 5 24 270 125 9 71 83 5 43 15 2 3 19 4 3 15 2 3 19 4 3 Accessories ...

Page 61: ...61 Accessories EN Fig 13 Strike plates for metal BV 24421 R6333 2 BV 24421 R6333 1 24 185 103 5 9 71 43 6 5 24 270 125 9 71 83 5 43 6 5 15 19 4 2 3 3 15 19 4 2 3 3 ...

Page 62: ... CH round cylinder distance 94 MSL panic touch bar push bar eBar 5980 mechanical eBar 5981 mechanical eBar with isolated contacts 5982 mechatronic eBar 5983 mechatronic with emergency switch eBar Electrical accessories Designation Description Order number Power supply unit with housing Power supply 100 264 V AC 50 Hz MSL item no 14471405 Power supply unit with out housing Power supply 100 264 V AC...

Page 63: ...k to ensure that all parts of the locking mechanism lock and strike plate function reliably Check that all parts of the locking mechanism are clean to prevent clogging and obstruction Fire doors must not be altered after installation Check that no additional locking devices have been added Check that all components of the system still comply with the list of approved components originally supplied...

Page 64: ...ions of ASSA ABLOY Switzerland AG www assaabloy ch apply Disposal Dispose of in accordance with the EPD Environmental Product Declaration Always recycle packaging materials Dispose of the product as electronic scrap Comply with the applicable environmental protection regulations M Warranty disposal ...

Page 65: ...ch engages freely in the strike plate and door frame and can position itself The bolt is not extended when the door is closed Locking cylinder jammed Check and replace the locking cylinder if necessary Check switchover operation using a key The bolt is not extended when the door is closed The trip latch is not actuated Check and if necessary correct the rebate gap The lock does not lock when the d...

Page 66: ...re d usage prévu par la loi sur les droits d auteur est interdite et passible de peine sans autorisation préalable de la société ASSA ABLOY Schweiz AG Ceci est particulièrement valable pour les reproductions traductions mises sur microfilm et pour l enre gistrement et le traitement sur des systèmes électroniques www assaabloy ch Lisez attentivement cette notice d instructions avant l utilisation d...

Page 67: ...ve avec fonction anti panique B 79 Clé de classification 80 EN 1125 verrouillages de portes anti panique 80 Marquage CE 80 EN 179 Fermetures pour portes de secours 81 Marquage CE 81 Montage 82 Montage 84 Préparer le montage 84 Raccordement électrique 84 Montage de la serrure 85 Montage de la têtière 85 Monter les garnitures et le cylindre de fermeture 85 Cylindre de fermeture 85 Contrôle de la ser...

Page 68: ...a porte le verrouillage automatique mécanique de la serrure est activé et assure ainsi toujours un verrouillage automatique Verrouillage automatique page 77 Caractéristiques supplémentaires Équipée d une commande motorisée intégrée pour les fonctions de base d ouverture et de fermeture Déverrouillage motorisé par impulsion électrique ou actionnement motorisé de la béquille extérieure par exemple v...

Page 69: ...Identification des variantes du produit Identification Signification PE drive avec fonction anti panique E mFlipLock drive avec fonction anti panique E page 79 PB e drive avec fonction anti panique B fonction de commutation mFlipLock e drive avec fonction anti panique B page 79 SV auto verrouillage ZF convient pour les portes à deux vantaux DIN gauche selon le sens d ouverture de la porte DIN droi...

Page 70: ...e de sorte que la porte peut être ouverte même sous haute précharge 3 Pêne dormant Le pêne dormant est toujours sorti sur une porte fermée avec verrouillage automatique En mode activité journalière Activité journalière page 78 le pêne dormant est rentré jusqu à 5 mm et le pêne demi tour est fixe 4 Orifice pour vis de cylindre L orifice pour vis de cylindre est destiné à la fixation du cylindre de ...

Page 71: ...71 Information sur le produit FR Fig 2 Représentation schéma tique de la serrure mFlipLock drive e drives C A B 6 8 7 5 4 3 2 1 Fig 3 Jeu de fonctionnement ...

Page 72: ...s importants Signification des pictogrammes Danger Consigne de sécurité le non respect de cette mise en garde implique un risque mortel ou de blessures graves Avertissement Consigne de sécurité le non respect de cet avertissement peut impliquer un risque mortel ou de bles sures graves Prudence Consigne de sécurité le non respect de cette consigne peut impliquer un risque de blessures Attention Not...

Page 73: ...titue un risque pour la sécurité Vérifiez que la serrure et l emballage ne sont pas endommagés Une serrure endommagée ne doit pas être montée et utilisée Consignes selon EN 179 et EN 1125 Avertissement Danger en cas de modification des portes des issues de secours les caractéristiques de sécurité de ce produit constituent une condition préalable essentielle pour sa conformité aux normes EN 179 et ...

Page 74: ...n doivent être appropriés aux circonstances de montage et aux matériaux de la porte Un mauvais montage ou un montage erroné nuit à la sécurité des personnes la hauteur de montage courante pour la barre anti panique horizontale se situe dans un intervalle de 900 mm à 1100 mm à compter de la surface du plancher fini Si la majorité des utilisateurs du bâtiment sont des enfants la hauteur de montage d...

Page 75: ...rs faire office de surface d attaque et de glissement pour le pêne demi tour Risques de dommages matériels liés une manipulation incorrecte lors du transport ne soulevez et ne portez pas le battant de porte au niveau des béquilles Risques de dommages matériels liés à l ouverture n ouvrez pas la serrure au risque de l endommager et d entraîner l extinction de la garantie Garantie page 96 Risques de...

Page 76: ...jeu et si le mouvement de fermeture du vantail de service est arrêté par une arête qui sert de butoir Sur les portes à deux vantaux avec feuillure sur la battée centrale et serrures anti panique sur chaque vantail le vantail pour lequel la serrure anti panique est actionnée doit s ouvrir Les deux vantaux doivent s ouvrir librement lorsque les deux serrures anti panique sont actionnées simultanémen...

Page 77: ...achevée Déverrouillage Déverrouillage de l extérieur et de l intérieur Le système mFlipLock drive s ouvre de l extérieur par la fonction alternative du cylindre ou via une impul sion électrique qui permet une ouverture en moins de 1 5 s L ouverture de la serrure mFlipLock e drive s effectue de l extérieur par l intermédiaire de la fonction de levier du cylindre ou par une impulsion électrique qui ...

Page 78: ...e l intérieur et de l extérieur Activité journalière Lorsque le mode jour est activé les pênes pivotants sont bloqués et les pênes dormants sont rentrés partiellement jusqu aux derniers 5 mm La porte n est pas considérée comme étant verrouillée mais seulement maintenue Dans cette position de commutation la serrure peut être déverrouillée plus rapidement par le moteur ou pour le système mFlipLock e...

Page 79: ...rieure ne sont pas embrayées Généralement une garniture avec béquille est montée des deux côtés de la porte sachant qu une garniture pour porte de secours est montée à l intérieur dans le sens de l évacuation Sur cette variante de produit la motorisation génère le retrait partiel des pênes dormants jusqu aux derniers 5 mm pour l ouverture de l extérieur ainsi que l embrayage et le débrayage de la ...

Page 80: ...d un essai selon la norme EN 1634 1 1 Convient pour un fonctionnement de sécurité critique 3 Haute résistance à la corrosion selon la norme EN 1670 2007 paragraphe 5 6 2 Voir EN 179 Fermetures pour portes de secours page 81 car cette norme impose des exigences plus élevées en termes de protection contre l effraction 1 2 Saillie max 150 mm Saillie max 100mm A B Barre de manœuvre anti panique Barre ...

Page 81: ... portes coupe feu et pare fumée sur la base d un essai selon la norme EN 1634 1 1 Convient pour un fonctionnement de sécurité critique 3 Haute résistance à la corrosion selon la norme EN 1670 2007 paragraphe 5 6 2 Protection anti effraction jusqu à 1000N 2 Dépassement jusqu à 100 mm dépassement normal de l élément de manœuvre A Verrouillage d issue de secours avec actionnement par béquille B Pour ...

Page 82: ...son vissage s effectuer sans tension La mortaise doit être fraisée conformément aux dimensions du coffre de serrure Endommagement par manque de propreté la saleté endommage la serrure Avant le montage nettoyez la mortaise pour la serrure et tous les perçages par soufflage ou aspiration Restriction du fonctionnement par un montage sous tension tous les verrous doivent pouvoir fermer sans charge tra...

Page 83: ...83 Montage FR Fig 6 Éviter les dommages matériels 1 2 1 2 max 150 N ...

Page 84: ...ent au montage de la serrure Vérifiez avant le montage de la serrure si la porte ferme correctement et sans retard Vérifiez que la porte est homologuée pour l utilisation de la serrure 1 Réalisez la mortaise pour la serrure à une position de montage verticale appropriée sur le vantail de porte Prévoyez un supplément de 30 mm sur la profondeur pour le câble 2 Réalisez les perçages pour les vis de f...

Page 85: ... pendant cette opération Verrouillage automatique page 77 1 Réalisez la poche de têtière et tous les perçages 2 Nettoyez la mortaise de la têtière et tous les perçages par soufflage ou aspiration 3 Vissez la têtière assortie à la serrure devant être montée 4 Contrôlez la souplesse du fonctionnement de la serrure La serrure est prête à l emploi Monter les garnitures et le cylindre de fermeture 1 Mo...

Page 86: ...uvent détruire la serrure ou la têtière Post traitement des nervures de profilés Lors de la fermeture de la porte le pêne demi tour et le pêne pilote doivent glisser sur une surface plane v Verrouillage automatique page 77 Certains dormants par ex avec séparation thermique peuvent comporter un renfort ou une nervure de profilé qui gêne au niveau de la surface de glissement Une telle nervure doit ê...

Page 87: ...87 Montage FR Contrôle manuel de la serrure Fig 9 Contrôle fonctionnel manuel 1 2 3 4 5 ...

Page 88: ...d un diamètre intérieur d au moins 6 mm Ne pliez pas le fourreau et effectuez les coudes nécessaires aussi larges que possible Afin de ne pas endommager le câble passez le uniquement autour de coins arrondis Pour le passage du vantail de la porte au cadre montez un passage de câble souple Reliez le pas sage de câble des deux côtés fermement au vantail de la porte et au cadre voir notice relative a...

Page 89: ... actif 9 Validation 2 Contact de porte pour motorisation de porte 10 Réserve 3 Motorisation de porte 11 Commande de la motorisation de porte État de la serrure 4 Réserve 12 Réserve 5 Raccordement du câble d alimentation secteur et de la commande FlipLock motorisation 13 Câble de raccordement 6 pôles câble de données Caractéristiques techniques page 91 6 Bouton 14 Entrée 3 requiert un potentiel de ...

Page 90: ... 2 Contact de porte pour motorisation de porte 10 État contrepartie antipanique embrayée 3 Motorisation de porte 11 Commande de la motorisation de porte État de la serrure 4 Réserve 12 Réserve 5 Raccordement du câble d alimentation secteur et de la commande FlipLock motorisation 13 Câble de raccordement 6 pôles câble de données Caractéristiques tech niques page 91 6 Bouton 14 Entrée 3 requiert un ...

Page 91: ... pêne dormant DIN 18251 classe 5 6 000N Charge statique admissible sur le pêne demi tour 5 000 N Charge statique admissible sur le pêne dormant 10 000N Position de montage verticale Poids sans emballage 1 1kg Durée max de déverrouillage danslesensdel évacuation déverrouillagemécanique lors du déverrouillage par le moteur en mode activité journalière 1s 1 5s 1s Homologation pour portes coupe feu Nu...

Page 92: ...92 FR Accessoires Têtières Fig 12 Têtières pour bois BV 24421 R3243 2 BV 24421 R3243 1 24 52 52 185 103 5 9 71 43 6 5 6 5 24 270 125 9 71 83 5 43 15 2 3 19 4 3 15 2 3 19 4 3 Accessoires ...

Page 93: ...93 Accessoires FR Fig 13 Têtières pour métal BV 24421 R6333 2 BV 24421 R6333 1 24 185 103 5 9 71 43 6 5 24 270 125 9 71 83 5 43 6 5 15 19 4 2 3 3 15 19 4 2 3 3 ...

Page 94: ...our cylindre ronde suisse distance 94 Barre de poussée anti panique MSL Pushbar eBar 5980 eBar mécanique 5981 eBar mécanique avec contacts sans potentiel 5982 eBar mécatronique 5983 eBar mécatronique avec interrupteur de secours Accessoires électriques Désignation Description N de commande Bloc d alimentation avec boîtier Alimentation 100 264 VCA 50 Hz Réf art MSL 14471406 Bloc d alimentation sans...

Page 95: ... de la serrure pour vérifier que toutes les parties du dispositif de fermeture serrure et têtière fonctionnent de manière fiable Vérifiez que toutes les pièces du système de verrouillage sont propres afin d éviter une obturation et un blocage La modification ultérieure de portes coupe feu est interdite Vérifiez qu aucun autre dispositif de ver rouillage supplémentaire n a été ajouté Vérifiez si to...

Page 96: ... ch s appliquent Élimination Éliminer les composants selon les instructions relatives au système EPD Environmental Product Declaration Les matériaux d emballage doivent être mis au recyclage Le produit doit être éliminé avec la ferraille électronique Respecter la réglementation applicable en matière de protection de l environnement M Garantie élimination ...

Page 97: ...t la position de la têtière de façon à ce que le pêne demi tour s insère librement dans la têtière et le dormant et puisse se positionner Le pêne dormant n est pas sorti lorsque la porte est fermée Blocage du cylindre de fermeture Vérifiez et remplacez le cas échéant le cylindre de ferme ture Vérifiez l actionnement de la transition via une clé Lorsque la porte est fermée le pêne dormant n est pas...

Page 98: ...nibile dalla legge Questo vale in particolare per le copie le traduzioni le microfilmature nonché la memorizzazione e l elaborazione attraverso sistemi elettronici www assaabloy ch Prima dell uso leggere attentamente il presente manuale e conservarlo in un luogo sicuro Le pre senti istruzioni contengono importanti informazioni sul prodotto in particolare sull uso conforme sulla sicurezza sull inst...

Page 99: ...unzione antipanico B 111 Codice di classificazione 112 Dispositivi antipanico EN 1125 112 Marchio CE 112 Dispositivi per uscita d emergenza EN 179 113 Marchio CE 113 Montaggio 114 Montaggio 116 Operazioni preliminari al montaggio 116 Collegamento elettrico 116 Montaggio della serratura 117 Montaggio della contropiastra 117 Montaggio ferramenta e cilindro di chiusura 117 Cilindro di chiusura 117 Ve...

Page 100: ...iusura della porta si attiva l autobloccaggio meccanico della serratura che garantisce sempre una chiusura automatica Autobloccaggio pagina 109 Caratteristiche aggiuntive Dotato di un comando motorizzato integrato per le funzioni base aperto e chiuso Sbloccaggio motorizzato mediante impulso elettrico o accoppiamento e distacco motorizzato della maniglia esterna ad esempio mediante lettura delle im...

Page 101: ...a a 2 ante Contrassegno delle varianti di prodotto Caratteristica Significato PE drive con funzione antipanico E mFlipLock drive con funzione antipanico E pagina 111 PB e drive con funzione antipanico B funzione di cambio mFlipLock e drive con funzione antipanico B pagina 111 AB autobloccaggio 2A adatto per porte a 2 ante DIN sx a seconda della direzione di chiusura della porta DIN dx Tab 1 Varian...

Page 102: ...iavistello Nel caso di una porta chiusa il chiavistello con funzione di autobloccaggio è sempre avanzato Nella modalità giornaliera Modalità giornaliera pagina 110 il chiavistello è ritratto fino a 5mm e lo scrocco inclinabile è fisso 4 Alloggiamento delle viti a testa cilindrica L alloggiamento delle viti del cilindro è previsto per il fissaggio del cilindro di chiusura nella cassetta della serra...

Page 103: ...103 Informazioni sul prodotto IT Fig 2 Rappresentazione schematica della serratura mFlipLock drive e drives C A B 6 8 7 5 4 3 2 1 Fig 3 Luce di funzionamento ...

Page 104: ...ato dei simboli Pericolo Istruzioni di sicurezza la mancata osservanza delle presenti istruzioni può provocare lesioni gravi o mor tali Avvertimento Istruzioni di sicurezza la mancata osservanza delle presenti istruzioni può provocare lesioni gravi o mor tali Prudenza Istruzioni di sicurezza la mancata osservanza delle presenti istruzioni può provocare lesioni Attenzione Avvertenza la mancata osse...

Page 105: ...ra e l imballaggio non siano danneggiati Una serratura danneggiata non può essere montata né utilizzata Note ai sensi delle norme EN 179 ed EN 1125 Avvertimento Pericolo dovuto a modifiche apportate alle porte delle uscite di sicurezza Le caratteristiche di sicu rezza di questo prodotto sono un prerequisito essenziale per la sua conformità alle norme EN 179 ed EN 1125 Non è consentito apportare mo...

Page 106: ... dei materiali della porta è necessario utilizzare elementi di fissaggio adeguati Un montaggio errato o difettoso riduce la protezione personale Di norma l altezza di montaggio del maniglione antipanico orizzontale è compresa tra 900 e 1100 mm dalla superficie del pavimento finito Se l edificio è abitato prevalentemente da bambini l altezza di montaggio deve essere ridotta di conseguenza Il manigl...

Page 107: ...o tale da fornire sempre la superficie di avvicinamento e di scorrimento per il fermo della serratura Danni materiali dovuti a manipolazione impropria durante il trasporto Non sollevare o trasportare il pannello porta reggendolo per le maniglie Danni materiali dovuti all apertura Non aprire mai la serratura in caso contrario essa si danneggia e fa decadere la garanzia Garanzia pagina 128 Danni mat...

Page 108: ...occare un angolo di battuta Nel caso di porte a due battenti con giunto centrale sagomato e dispositivi antipanico su ciascuna anta ad aprirsi deve essere l anta su cui viene azionato il dispositivo Se i due dispositivi antipanico vengono azionati contemporaneamente entrambe le ante devono aprirsi liberamente A tal fine può essere necessario montare una barra di trascinamento Nel caso di porte a d...

Page 109: ...ismo a molla La chiusura è terminata Sbloccaggio Sbloccare dall esterno e dall interno Il mFlipLock drive è aperto dall esterno mediante la funzione di cambio del cilindro o mediante un impulso elettrico che permette un apertura in meno di 1 5 s Il mFlipLock e drive è aperto dall esterno mediante la funzione di cambio del cilindro o mediante un impulso elettrico che ritrae il chiavistello fino a 5...

Page 110: ...sistema di codice per porta Modalità giornaliera Con la modalità giornaliera accesa gli scrocchi inclinabili sono bloccati e i chiavistelli sono ritratti fino a 5 mm La porta non è bloccata ma solo fermata In questa modalità la serratura può essere sbloccata molto più velocemente in modo motorizzato o nel caso di mFlipLock e drive mediante la maniglia esterna accoppiata Funzione ufficio La funzion...

Page 111: ...erna è accoppiata e la maniglia esterna non è accoppiata Solitamente su entrambi i lati della porta è montata una placca con maniglia all interno nella direzione di fuga è montata una placca di porta di fuga In questa variante di prodotto il motore ritrae il chiavistello fino a 5 mm per l apertura dall esterno e accoppia e stacca la maniglia esterna Tab 3 Mostra le possibilità di sbloccaggio Sbloc...

Page 112: ...se ad un test condotto ai sensi della norma EN 1634 1 1 Adatto per funzioni di sicurezza critiche 3 Elevata resistenza alla corrosione ai sensi della norma EN 1670 2007 Sezione 5 6 2 Consultare Dispositivi per uscita d emergenza EN 179 pagina 113 poiché questa norma prevede requisiti antieffrazione più severi 1 2 Sporgenza max 150 mm Sporgenza max 100 mm A B Maniglione Barra B Adatto esclusivament...

Page 113: ...gliafumo in base ad un test condotto ai sensi della norma EN 1634 1 1 Adatto per funzioni di sicurezza critiche 3 Elevata resistenza alla corrosione ai sensi della norma EN 1670 2007 Sezione 5 6 2 Protezione antieffrazione fino a 1 000 N 2 Fino a una sporgenza di 100mm sporgenza normale dell elemento di comando A Chiusura uscita di emergenza con azionamento a maniglia B Per l installazione su una ...

Page 114: ...ra stessa Danni dovuti alla sporcizia La sporcizia danneggia la serratura Prima di procedere con il montaggio pulire la tasca della serratura e tutti i fori mediante aria compressa o aspirapolvere Funzionalità limitata dovuta a serraggio eccessivo Tutti i chiavistelli devono poter chiudersi senza solle citazione trasversale Installare la serratura tutti i chiavistelli e gli accessori contropiastra...

Page 115: ...115 Montaggio IT Fig 6 Evitare danni materiali 1 2 1 2 max 150 N ...

Page 116: ... montaggio della serratura verificare che la porta sia fissata correttamente e non presenti alcuna deformazione Verificare che la porta sia omologata per l utilizzo della serratura 1 Eseguire la tasca della serratura in una posizione di montaggio adatta e verticale sul pannello porta Per la profondità considerare un supplemento di 30 mm per il passante del cavo 2 Eseguire i fori per le viti di fis...

Page 117: ...tasca della serratura e tutti i fori 2 Pulire l incasso per la contropiastra e tutti i fori eseguiti utilizzando aria compressa o un aspirapolvere 3 Avvitare la contropiastra in corrispondenza della serratura da montare 4 Verificare che la serratura sia facile da azionare La serratura è pronta all uso Montaggio ferramenta e cilindro di chiusura 1 Montare la ferramenta 2 Inserire il cilindro di chi...

Page 118: ...ocare un danneggiamento L usura dell alluminio può danneggiare la serratura o la contropiastra Rifinire i perni profilati Durante la chiusura della porta gli scrocchi e il saliscendi devono scorrere su una superficie piana Autobloccaggio pagina 109 In alcuni telai della porta ad esempio quelli con separazione termica ci può essere un perno profilato che ha un effetto disturbante sulla superficie d...

Page 119: ...119 Montaggio IT Verifica manuale della serratura Fig 9 Verifica di funzionamento manuale 1 2 3 4 5 ...

Page 120: ...ubo vuoto adatto con un diametro interno di almeno 6 mm Non piegare il tubo vuoto ed eseguire gli archi necessaria per quanto possibile Per non danneggiare il cavo condurre il cavo solo intorno ad angoli arrotondati Per il passaggio dal pannello porta al telaio montare un passaggio di cavi flessibile Collegare il passaggio di cavi stretto da entrambe le parti con il pannello porta e il telaio coll...

Page 121: ... attiva aziona mento della porta in posizione aperta 9 Sblocco 2 Contatto della porta per azionamento della porta 10 Riserva 3 Azionamento della porta 11 Comando azionamento della porta Stato serratura 4 Riserva 12 Riserva 5 Collegamento linea di rete e comando FlipLock motorizzato 13 Cavo di collegamento a 6 pol cavo dati Dati tecnici pagina 123 6 Tastiera 14 Entrata 3 per lo sblocco ha bisogno d...

Page 122: ... mento della porta in posizione aperta 9 Sblocco 2 Contatto della porta per azionamento della porta 10 Stato controparte antipanico inserita 3 Azionamento della porta 11 Comando azionamento della porta Stato serratura 4 Riserva 12 Riserva 5 Collegamento adduzione rete e comando FlipLock motorizzato 13 Cavo di collegamento a 6 pol cavo dati Dati tecnici pagina 123 6 Tastiera 14 Entrata 3 per lo sbl...

Page 123: ...za Resistenza antieffrazione Forza antagonista chiavistello DIN 18251 Classe 5 6 000N Carico statico dello scrocco 5 000N Carico statico del chiavistello 10 000N Posizione di installazione verticale Peso senza imballaggio 1 1kg Tempo massimo di sbloccaggio nella direzione del corridoio sbloccaggio meccanico in uno sbloccaggio motorizzato nella modalità giornaliera 1s 1 5s 1s Omologazione per porte...

Page 124: ...124 IT Accessori Contropiastre Fig 12 Contropiastre per legno BV 24421 R3243 2 BV 24421 R3243 1 24 52 52 185 103 5 9 71 43 6 5 6 5 24 270 125 9 71 83 5 43 15 2 3 19 4 3 15 2 3 19 4 3 Accessori ...

Page 125: ...125 Accessori IT Fig 13 Contropiastre per metallo BV 24421 R6333 2 BV 24421 R6333 1 24 185 103 5 9 71 43 6 5 24 270 125 9 71 83 5 43 6 5 15 19 4 2 3 3 15 19 4 2 3 3 ...

Page 126: ...cilindro tondo svizzero distanza 94 Maniglione antipanico MSL Pushbar eBar 5980 eBar meccanico 5981 eBar meccanico con contatti privi di potenziale 5982 eBar meccatronico 5983 meccatronico con telecomando d emergenza eBar Accessori elettrici Denominazione Descrizione Numero di prenotazione Alimentatore con contenitore Alimentazione elettrica 100 264 V CA 50 Hz MSL art n 14471406 Alimentatore senza...

Page 127: ...ra serratura e contropiastra funzionino in modo sicuro Verificare che tutti i componenti del dispositivo di chiusura siano puliti al fine di evitare intasamenti e blocchi Non è consentito apportare successive modifiche a una porta tagliafuoco Verificare che non sia stato aggiunto alcun dispositivo di bloccaggio supplementare Verificare che tutti i componenti dell impianto siano sempre conformi all...

Page 128: ...a di ASSA ABLOY Schweiz AG www assaabloy ch Smaltimento Smaltimento ai sensi dell EPD Dichiarazione Ambientale di Prodotto Conferire i materiali di imballaggio in un centro di riciclaggio Smaltire il prodotto come rottame elettronico Rispettare le disposizioni vigenti in materia di tutela dell ambiente M Garanzia smaltimento ...

Page 129: ...che lo scrocco inclinabile avanzi liberamente nella contropia stra e nel telaio della porta e possa quindi posizionarsi Nella porta chiusa il chiavistello non avanza Il cilindro di chiusura si blocca Controllare ed eventualmente sostituire il cilindro di chiu sura Controllare l azionamento del cambio mediante una chiave Nella porta chiusa i chiavistello non avanzano Il saliscendi non si aziona Con...

Page 130: ...130 IT Problema causa soluzione ...

Page 131: ...mensions DM Axe de fouillot Fig 14 Dimensioni DM Entrata maniglia 16 18 20 24 3 15 5 15 5 15 5 160 160 558 432 122 118 35 26 4 60 790 40 177 5 35 105 265 115 240 100 863 747 PZ 92 30 75 PZ 94 145 155 15 5 DM 8 5 25 25 700 26 4 1 1 2 0 8 5 11 5 11 8 9 3 32 8 35 4 25 9 Abbildungen Illustrations Illustrations Figure DE EN FR IT ...

Page 132: ...Prepare tubular frame door and door frame Fig 15 Dimensions préparer la porte à cadre tubulaire et le dormant 238 402 180 180 538 62 40 60 60 60 47 28 16 370 760 730 384 162 45 5 62 47 5 5 123 123 R8 3 1 3 1 6 2 16 18 20 24 239 239 161 240 240 130 226 16 Fig 15 Dimensioni Preparare la porta in telaio tubolare e il telaio della porta ...

Page 133: ...bb 16 Schloss und Schließblech in Rohrrahmentür montieren Fig 16 Assemble lock and strike plate in tubular frame door Fig 16 Monter la serrure et la têtière sur la porte à cadre tubulaire Fig 16 Montare la serratura e la contropiastra nella porta in telaio tubolare ...

Page 134: ... door frame Fig 17 Dimensions préparer la porte à vantail plein et le dormant 238 402 370 276 162 24 5 16 18 20 24 3 3 8 3 30 90 822 75 842 75 27 5 70 87 5 61 49 125 244 161 270 185 150 23 16 DM 25 50 65 52 5 30 65 180 180 965 985 538 239 239 240 240 130 226 15 3 20 49 38 16 R8 Fig 17 Dimensioni Preparare la porta a pannello pieno e il telaio della porta ...

Page 135: ...R IT Abb 18 Schloss und Schließblech in Vollblatttür montieren Fig 18 Assemble lock and strike plate in timber door Fig 18 Monter la serrure et la têtière sur la porte à vantail plein Fig 18 Montare la serratura e la contropiastra nella porta a pannello pieno ...

Page 136: ...ing end user needs for security safety and convenience ASSA ABLOY Schweiz AG Schlosstechnik Laufenstrasse 172 4245 Kleinlützel SWITZERLAND msl info assaabloy com Tel 41 0 61 775 11 11 Fax 41 0 61 775 11 77 www assaabloy ch ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions dedicated to satisfying end user needs for security safety and convenience V1 0 2019 03 Technische Änderungen vorbehalt...

Reviews: