– 1 –
– 2 –
– 3 –
– 4 –
– 5 –
– 7 –
МИНИМЕТЕОСТАНЦИЯ
С
ВЫНОСНЫМ
ТЕРМОДАТЧИКОМ
И
ЧАСАМИ
-
ПРОЕКТОРОМ
Модель
AH-1973
РУКОВОДСТВО
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUSSIAN
РУССКИЙ
RUSSIAN
РУССКИЙ
RUSSIAN
РУССКИЙ
RUSSIAN
РУССКИЙ
RUSSIAN
РУССКИЙ
RUSSIAN
РУССКИЙ
– 6 –
RUSSIAN
РУССКИЙ
– 8 –
RUSSIAN
РУССКИЙ
Благодарим
Вас
за
покупку
часов
с
проектором
нового
поколения
.
Этот
прибор
,
разработанный
с
применением
современных
техно
-
логий
и
использованием
новейших
компонентов
,
предоставит
вам
возможность
пользоваться
точными
и
надежными
часами
,
а
также
получать
прогноз
погоды
и
данные
о
внутренней
и
наружной
темпе
-
ратуре
.
Кроме
того
,
в
устройстве
реализованы
функции
световой
панели
и
проектора
.
Внимательно
прочтите
данное
руководство
по
эксплуатации
и
ознакомьтесь
со
всеми
характеристиками
и
фун
-
кциями
данного
устройства
.
НАЗВАНИЯ
И
ФУНКЦИИ
КНОПОК
При
нажатии
При
нажатии
и
удерживании
в
течение
3
секунд
[SET]
Настройка
часов
и
календаря
[ALARM
]
Просмотр
времени
,
на
которое
установлен
Установка
времени
будильник
1
и
2
будильника
[ALARM
]
Включить
/
выключить
будильник
1
и
2
[
▲
UP]
1
шаг
вперед
при
настройке
Быстрая
прокрутка
вперед
[
▼
DOWN]
1
шаг
назад
при
настройке
Быстрая
прокрутка
назад
[CHANNEL]
Выбор
канала
1, 2, 3
Поиск
дистанционного
датчика
[MEMORY]
Просмотр
максимально
/
минимальной
Очистка
памяти
температуры
[SNOOZE/LIGHT]
Активизация
функции
отсроченного
звонка
,
включение
подсветки
и
проектора
[ZONE]
Переключение
между
обычным
временем
Установка
поясного
и
поясным
времени
[C/F]
Переключение
между
шкалами
измерения
температур
по
Цельсию
и
по
Фаренгейту
[RESET]
Сброс
системных
настроек
Вращающаяся
ручка
регулировки
FOCUS
Настройка
фокусировки
проецируемого
изображения
IMAGE ROTATION
Вращение
проецируемого
изображения
Скользящий
переключатель
Continuous Backlight
Включение
/
выключение
непрерывной
(
Непрерывная
подсветка
)
подсветки
при
подключенном
адаптере
Continuous Projection
Включение
/
выключение
непрерывного
(
Непрерывное
проецирования
при
подключенном
проецирование
)
адаптере
Light Bar
Можно
выбрать
режим
световой
панели
(
Световая
панель
) «OFF»
(
ВЫКЛ
.), «DEMO» (
ДЕМО
-
РЕЖИМ
),
«ALARM»
(
БУДИЛЬНИК
), «OUT TEMP»
(
НАРУЖНАЯ
ТЕМПЕРАТУРА
) «WEATHER
FORECAST»
(
ПРОГНОЗ
ПОГОДЫ
).
УСТАНОВКА
ЭЛЕМЕНТОВ
ПИТАНИЯ
И
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
АДАПТЕРА
Часы
-
проектор
:
Основной
источник
питания
:
Подключите
адаптер
в
гнездо
для
адап
-
тера
на
задней
панели
устройства
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Функции
непрерывной
подсветки
,
проецирования
и
световой
панели
будут
доступны
только
при
подключенном
адаптере
Резервный
источник
питания
:
Снимите
крышку
отсека
питания
,
уста
-
новите
3
элемента
питания
типа
AAA,
соблюдая
полярность
.
Закройте
крышку
отсека
питания
.
Дистанционный
датчик
:
Воспользуйтесь
небольшой
отверткой
,
чтобы
раскрутить
винты
и
снять
крышку
отсека
питания
,
установите
2
элемента
питания
типа
AAA,
соблюдая
полярность
.
Закройте
крышку
отсека
питания
и
закру
-
тите
винты
после
завершения
описанной
ниже
процедуры
настройки
приема
радиосигнала
.
НАСТРОЙКА
ЧАСОВ
С
ПРОЕКТОРОМ
И
БЕСПРОВОДНОГО
ТЕРМОМЕТРА
:
●
Во
время
первой
установки
всегда
включайте
сначала
основной
приемник
,
а
потом
дистанционный
датчик
.
●
При
включении
часов
с
проектором
на
дисплее
замигает
иконка
прогноза
погоды
.
При
помощи
кнопок
[
▲
]
и
[
▼
]
выберите
текущие
погодные
условия
.
Нажмите
кнопку
[SET]
для
сохранения
сделанных
изменений
.
●
Выберите
номер
канала
на
задней
панели
дистанционного
датчика
.
Задайте
канал
1
для
первого
дистанционного
датчика
.
Задайте
канал
2
и
3
для
второго
и
третьего
датчиков
соответственно
.
●
Для
поиска
дистанционного
датчика
нажмите
и
удерживайте
кнопку
[CHANNEL]
на
часах
с
проектором
до
тех
пор
,
пока
не
услышите
звуковой
сигнал
.
●
Нажмите
кнопку
[Tx]
на
задней
панели
датчика
для
передачи
радиосигнала
.
●
После
того
,
как
радиосвязь
будет
установлена
,
на
дисплее
часов
с
проектором
появится
соответствующее
значение
температуры
.
ПРОГНОЗ
ПОГОДЫ
Данное
устройство
осуществляет
прогноз
погодных
условий
на
следующие
12-24
часа
,
основанный
на
изменении
атмосферного
давления
.
Зона
покрытия
составляет
30-50
км
.
Прогноз
погоды
основывается
на
отслеживании
изменения
атмосферного
давления
,
при
этом
точность
прогноза
составляет
70-75 %.
Поскольку
погодные
условия
нельзя
предсказать
с
точностью
до
100 %,
мы
не
можем
нести
ответственности
за
какой
-
либо
ущерб
,
полученный
вследствие
неверного
прогноза
погоды
.
SUNNY
PARTLY CLOUDY
CLOUDY
RAINY
STORMY
(
СОЛНЕЧНО
) (
ПЕРЕМЕННАЯ
(
ПАСМУРНО
) (
ДОЖДЬ
) (
ГРОЗА
)
ОБЛАЧНОСТЬ
)
ВНУТРЕННЯЯ
/
НАРУЖНАЯ
ТЕМПЕРАТУРА
Просмотреть
наружную
температуру
можно
в
средней
левой
части
дисплея
,
а
внутреннюю
–
в
средней
правой
части
дисплея
.
Нажмите
кнопку
[C/F]
для
переключения
между
шкалами
измерения
температур
по
Цельсию
и
по
Фаренгейту
.
Нажмите
кнопку
[CHANNEL]
для
выбора
режимов
дисплея
Ch1 (1
канал
), Ch2 (2
канал
), Ch3 (3
канал
).
ЦВЕТОВАЯ
ПАНЕЛЬ
/
НОЧНОЙ
СВЕТ
Цветовая
светящаяся
панель
помогает
легко
определить
ночью
прогноз
погоды
,
наружную
температуру
,
а
также
включен
или
выключен
будильник
.
Кроме
того
,
эта
панель
служит
ночником
.
Положения
скользящего
переключателя
световой
панели
:
OFF:
Выключить
световую
панель
DEMO:
Постоянное
изменение
цвета
с
красного
на
синий
и
обратно
ALARM:
Световая
панель
подсвечивается
голубым
,
если
один
из
будильников
установлен
на
следующие
24
часа
OUT TEMP:
Цвет
меняется
в
зависимости
от
температуры
на
улице
Белый
ниже
– 12°
С
Фиолетовый
от
– 12
до
– 1°
С
От
синего
до
сине
-
зеленого
от
– 1
до
15,5°
С
От
зеленого
до
желто
-
зеленого
от
15,5
до
26,5°
С
Желтый
от
26,5
до
32°
С
От
оранжевого
до
красного
выше
32°
С
Weather Forecast
Цвет
меняется
в
зависимости
от
прогноза
погоды
Оранжево
-
красный←→оранжевый
Солнечно
Выкл
.
←→оранжевый
Облачно
с
прояснениями
Выкл
.
←→
белый
и
светло
-
фиолетовый
Облачно
Сине
-
зеленый←→Синий
Дождь
Синий
+
желтые
вспышки
Гроза
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Непрерывная
работа
световой
панели
возможна
только
при
подключенном
адаптере
.
ПАМЯТЬ
НА
МАКСИМАЛЬНЫЕ
/
МИНИМАЛЬНЫЕ
ЗНАЧЕНИЯ
Нажимайте
кнопку
[MEMORY]
для
просмотра
максимальных
и
минимальных
значений
температуры
.
Для
очистки
памяти
нажмите
и
удерживайте
кнопку
[MEMORY]
.
ИНДИКАТОР
ТЕНДЕНЦИИ
ИЗМЕНЕНИЯ
ТЕМПЕРАТУРЫ
И
ВЛАЖНОСТИ
Иконки
отобразят
Rising (
Подъем
), Steady (
Стабильность
)
и
Falling
(
Снижение
),
если
изменение
температуры
или
влажности
превышает
1
градус
по
шкале
Цельсия
(2
градуса
по
шкале
Фаренгейта
)
на
про
-
тяжении
часа
.
НАСТРОЙКА
ЧАСОВ
,
КАЛЕНДАРЯ
И
ФУНКЦИИ
ПРОГНОЗА
ПОГОДЫ
Нажмите
и
удерживайте
кнопку
[SET]
для
входа
в
режим
настройки
часов
.
Пользуясь
кнопками
[
▲
]
или
[
▼
]
для
настройки
и
кнопкой
[CLOCK]
для
сохранения
сделанных
изменений
,
можно
последова
-
тельно
задать
следующие
значения
:
12/24 format (12/24-
часовой
формат
)
→
Hr (
Часы
)
→
Min (
Минуты
)
→
Yr (
Год
)
→
D/M or M/D format (
формат
отображения
даты
День
/
Месяц
или
Месяц
/
День
)
→
Month (
Месяц
)
→
Date (
День
)
→
Weather Forecast
(
прогноз
погоды
)
→
EXIT (
Выход
)
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Вы
можете
задать
текущие
погодные
условия
,
чтобы
ускорить
процесс
работы
функции
прогноза
погоды
.
ДОМАШНЕЕ
ВРЕМЯ
,
МИРОВОЕ
(
ПОЯСНОЕ
)
ВРЕМЯ
Нажмите
и
удерживайте
кнопку
[ZONE]
,
чтобы
зайти
в
режим
на
-
стройки
мирового
(
поясного
)
времени
.
Пользуясь
кнопками
[
▲
]
или
[
▼
]
,
задайте
желаемое
значение
разницы
во
времени
от
– 12
до
+12
часов
.
Нажимайте
кнопку
[ZONE]
для
сохранения
каждой
настройки
.
Для
переключения
между
домашним
временем
(
корректируемым
при
помощи
радиосигнала
)
и
мировым
(
поясным
)
временем
нажимайте
кнопку
[ZONE]
.
При
выборе
мирового
(
поясного
)
времени
появится
иконка
«ZONE».
УСТАНОВКА
БУДИЛЬНИКА
Для
просмотра
Будильника
1
нажмите
кнопку
[ALARM]
.
Для
входа
в
режим
Будильника
2
нажмите
еще
раз
кнопку
[ALARM]
.
При
отключении
выбранного
будильника
на
дисплее
появляется
«
---
».
Нажмите
кнопку
[ALARM
]
для
включения
/
отключения
бу
-
дильника
.
При
включении
соответствующего
будильника
на
дисплее
отобразится
время
,
на
которое
он
установлен
.
В
режиме
часов
можно
нажимать
кнопку
[ALARM ]
для
непосредс
-
твенного
включения
/
отключения
будильника
.
При
включении
Будильни
-
ка
1
и
2
появятся
соответствующие
иконки
1
и
(
или
)
2.
Чтобы
задать
время
будильника
,
нажмите
кнопку
[ALARM]
для
вы
-
бора
Будильника
1
или
2.
Нажмите
и
удерживайте
кнопку
[ALARM]
для
входа
в
режим
настройки
будильника
.
Пользуясь
кнопками
[
▲
]
или
[
▼
]
задайте
желаемые
значения
и
нажмите
кнопку
[ALARM]
для
сохранения
каждой
настройки
.
Последовательность
позиций
установки
в
меню
Будильник
:
Hour
(
Часы
)
→
Min (
Минуты
)
→
Day of the week (
День
недели
)
→
Pre-Alarm
setting (
Срабатывание
сигнала
до
наступления
времени
,
заданного
в
будильнике
→
Exit (
Выход
)
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Выбор
дня
недели
:
Выберите
день
недели
для
еженедельного
срабатывания
будильника
.
Можно
выбрать
несколько
дней
или
один
день
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Срабатывание
сигнала
до
наступления
времени
,
заданного
в
бу
-
дильнике
:
можно
настроить
будильник
таким
образом
,
чтобы
сигнал
срабатывал
на
15, 30, 45
и
60
минут
раньше
предустановленного
времени
будильника
в
том
случае
,
если
текущая
наружная
температура
равна
или
ниже
3°
С
.
Для
активации
этой
функции
выберите
значение
15, 30, 45
или
60
минут
в
позиции
«PRE-
ALARM».
Для
отключения
этой
функции
выберите
«OFF» (
Выкл
.)
ПРОЕЦИРОВАНИЕ
ИЗОБРАЖЕНИЯ
Для
проецирования
времени
и
наружной
температуры
на
стену
или
потолок
нажмите
кнопку
[SNOOZE/LIGHT]
или
установите
переклю
-
чатель
«CONTINUOUS PROJECTION»
в
положение
«ON» (
ВКЛ
.).
Поверните
ручку
регулировки
«FOCUS»
для
настройки
фокусировки
изображения
.
Поверните
ручку
регулировки
«IMAGE ROTATION»
для
настройки
положения
проецируемого
изображения
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Непрерывное
проецирование
возможно
только
при
подклю
-
ченном
адаптере
.
АКТИВАЦИЯ
ФУНКЦИИ
ОТСРОЧЕННОГО
СИГНАЛА
И
ПОДСВЕТКА
Когда
звучит
сигнал
будильника
,
нажмите
кнопку
[SNOOZE/LIGHT]
для
активизации
функции
отсроченного
звонка
.
На
дисплее
появится
иконка
«Zz».
Для
остановки
сигнала
нажмите
кнопку
[ALARM]
.
Для
включения
подсветки
нажмите
кнопку
[SNOOZE/LIGHT]
или
пе
-
реведите
переключатель
«CONTINUOUS BACKLIGHT»
в
положение
«ON».
ПРИМЕЧАНИЕ
:
непрерывная
подсветка
возможна
только
при
подключенном
адаптере
.
ИНДИКАЦИЯ
НИЗКОГО
ЗАРЯДА
БАТАРЕЙ
.
Индикация
низкого
заряда
батарей
предусмотрена
как
для
основ
-
ного
приемника
,
так
и
для
трех
дистанционных
датчиков
.
Замените
батареи
и
произведите
процедуру
установки
,
описанную
в
данном
руководстве
.
УТИЛИЗАЦИЯ
ЭЛЕМЕНТОВ
ПИТАНИЯ
Производите
замену
элементов
питания
только
на
элементы
питания
такого
же
или
эквивалентного
типа
,
рекомендованного
производителем
.
Пожалуйста
,
утилизируйте
отслужившие
элементы
питания
в
соответс
-
твии
с
законодательством
,
не
причиняя
вреда
окружающей
среде
.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Диапазон
измеряемых
температур
для
внутреннего
датчика
:
0°
C
до
+ 50° C (+32° F
до
+122° F)
Выносной
датчик
с
проводным
сенсором
:
-50 C
до
+70 C (-122
до
158F)
Канал
:
Макс
. 3
дистанционных
датчика
Дальность
передачи
:
До
30
метров
(98
футов
)
на
открытой
местности
,
радиочастота
434
МГц
.
Точность
температурной
шкалы
:
0,1
градуса
по
шкале
Цельсия
(0,2
градуса
по
шкале
Фаренгейта
)
Часы
:
Кварцевый
генератор
Питание
:
Адаптер
на
4,5
В
и
3
элемента
питания
типа
ААА
для
часов
с
проектором
2
элемента
питания
типа
ААА
для
дистанционного
датчика
.