background image

 

 

15

CARGANDO BATERÍAS SULFATADAS

 

Si su batería ha estado descargada por un periodo extendido de tiempo, puede estar sulfatada.  Esto usualmente se ve como depósitos blancos cerca 
de la parte de arriba de la batería.  El sulfato se forma cuando una batería con niveles bajos de agua se queda descargada por un tiempo extendido.  
Las baterías sulfatadas tienen la característica de no aceptar carga, sin importar la medida de esta que se aplique. 

 

El método de carga tiene dos estapas.  La primera estapa es intentar descomponer el sulfato para permitir que la batería acepte la carga. Tiene 
que hacerse con cuidado para evitar una medida de carga excesiva cuando la batería empieza a cargarse y que se sobrecaliente.  La segunda 
estapa es un cargamiento despacio para permitir a la batería que se cargue completamente. 

 

LEA Y SIGA TODAS LOS PRECAUCIONES Y AVISOS EN SU MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR CARGAR LAS BATERÍAS 
SULFATADAS.  NO CUMPLIR ESTOS AVISOS PUEDE RESULTAR EN DAÑOS DE PROPRIEDAD, SERIOS DAÑOS PERSONALES O INCLUSO 
LA MUERTE. 
 
Para recargar una batería sulfatada: 

1.

 

Sujete las pinzas de la batería como está explicado en el manual de instrucciones. 

2.

 

Use siempre la medida más baja del cargardor cuando lo encienda.  Ponga el cargardor en la medida más alta para el voltaje del 
cargardor que está siendo cargado. 

AVISO:

 NUNCA CARGUE UNA BATERÍA A UN VOLTAGE SUPERIOR AL DE LA BATERÍA EN SÍ. 

3.

 

La batería mostrará poco o no amperaje al comienzo del proceso de carga. 

AVISO:

 MIENTRAS EL SULFATO SE DESCOMPONE, LOS AMPERIOS PUEDEN AUMENTAR RÁPIDAMENTE.  SE NECESITA ATENCIÓN 

CONSTANTE PARA PREVENIR EL SOBRECALIENTAMIENTO DE LA BATERÍA. 

4.

 

Baje la medida de carga a la medida más baja para los voltios de la batería que está cargando. 

5.

 

Cargue la batería a la medida más baja hasta que el electrolito llegue al estado de carga completa como está explicado en las tablas 
de su manual de instrucciónes.  Esto puede llegar a durar dos o tres días. 

 

NOTA: 

ALGUNAS BATERÍAS PUEDE ESTAR TAN SULFATADAS QUE NO PUEDEN REPARARSE Y VOLVER A UNA CONDICIÓN DE 
OPERACIÓN NORMAL, SIN IMPORTAR LA MEDIDA DE CARGA O LONGITUD DE TIEMPO QUE SE APLIQUE.  SI LA BATERÍA 
NO PUEDE SER REPARADA Y VOLVER A UNA CONDICIÓN DE CARGA COMPLETA MEDIANTE UNA CARGA LENTA, DEBE 
SER REEMPLAZADA. 

 

DIAGRAMA DE CABLES 

 
 

 

RESISTENCIA

ROJO

VIOLET

AZUL

BLANCO

TENAZA GUIA

BOTON DE ALERTA

"LAMPARA INDICADORA"

TRANSFORMADOR

INTERRUPTOR
DE AMPERAGE
DE CARGA

INTERRUPTOR
DE VOLTAGE
DE CARGA

VE

N

T

IL

A

D

O

R

NE

G

R

O

VE

RD

E

BLAN

C

O

NEGRO

BLANCO

CIRCUITO

PROTECTOR

A.C.

AMARILLO

NEGRO

GRIS

MARRON

1

8 4 2 6

AMARILLO

AMARILLO

PINZA
POSITIVA
ROJA

PINZA

NEGATIVA

NEGRO

RECTIFICADOR

CIRCUITRO
PROTECTOR

AMPERIMETRO

+

CRONOMETRO

6

2

4

8

1

BLANCO

AM

AR

IL

LO

4

5

6

 

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

 

Pinzas y mordazas deterioradas deben ser reemplazadas.  Las partes deterioradas causan malas conexiones y pueden ser un peligro para su 
seguridad.  Vea la lista de piezas para el número de kits de pinzas y mordazas.  Cualquier mantenimiento y reparación de esta unidad que necesite el 
desmonte de la caja debe ser realizado sólo por un servicio cualificado. El montaje incorrecto puede llevar a un shock eléctrico cuando se use la 
unidad. 

 

Summary of Contents for Heavy Duty Comercial Charger 6001 A

Page 1: ...d when you work near a lead acid battery b Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin clothing or eyes c Wear complete eye protection and clothing protection Avoid touching eyes while working near battery d If battery acid contacts skin or clothing wash immediately with soap and water If acid enter eyes immediately flood eyes with running cold water for at least ...

Page 2: ...contact button of the STOP GO LITE to the NEGATIVE NEG N battery post Interpret the light and take appropriate action When the green light is on connect the NEGATIVE BLACK clamp to the vehicle chassis heavy gauge metal part of the frame or engine block away from the battery Do not connect to the carburetor fuel lines or sheet metal body parts g For positive grounded vehicles connect the POSITIVE R...

Page 3: ...S APPLIANCE UNTIL THE PROPER OUTLET IS INSTALLED BY A QUALIFIED 21 For instructions for NEGATIVE clamp attachment refer to section 18f or 18g 22 e of battery and state of charge per charts d uld be approximately 125 F Do not overcharge batteries Overcharging results in excessive water loss and eventual damage to the battery ELECTRICIAN NOTE SIDE TERMINAL TO BE USED IN POSITIVE CLAMP ONLY Storage p...

Page 4: ...the charger connected to the battery Follow the duty cycle on the unit Turn the switch to OFF and remove the AC power cord from the electric outlet before disconnecting the DC clamps DIESEL VEHICLES Diesel engines have special starting requirements due to the high compression required to ignite the fuel mixture Because of this the starter motors have to work harder which requires the battery to de...

Page 5: ...tart of the charging process This will continue until the sulfation begins to break down CAUTION AS THE SULFATION BREAKS DOWN THE AMPERAGE MAY RAPIDLY RISE CONSTANT ATTENTION MUST BE OBSERVED TO PREVENT SERIOUS OVERHEATING OF THE BATTERY 4 Lower the charge rate to the lowest rate for the voltage of battery being charged 5 Charge the battery at this low rate until the electrolyte reaches the fully ...

Page 6: ...s indiqués sur ces produits et sur le moteur 13 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES a S assurer que quelqu un est à portée de voix ou suffisamment près pour prêter assistance lorsqu on travaille près d une batterie au plomb b Avoir à la portée de la main une réserve suffisante d eau fraîche et du savon au cas où l acide de la batterie entrerait en contact avec la peau les vêtements ou les yeux c Porter des l...

Page 7: ...borne négative NEG N d Déterminer quelle borne est mise à la masse reliée au châssis Si la borne négative est mise à la masse au châssis comme dans la plupart des véhicules voir l article e Si la borne positive est mise à la masse au châssis voir l article f e Pour un véhicule avec masse au négatif brancher la pince positive ROUGE du chargeur à la borne positive POS P non mise à la masse de la bat...

Page 8: ...TILISER CET APPAREIL 21 NOTE BORNES SUR LE COTE NE DOIVENT ETRE QUE SUR LES SERRE JOINTS POSITIFS Pour les instructions pour les serre joints negatifs voir sections 18e ou 18f Position en accumulation Prolonger la position Pouser les bornes Ne se perdera pas Toujours pret a servir Note pression quand la poignee est compressee tient l adaptateur fermement Ne pas glisser en arriere Note Les serre jo...

Page 9: ...aire pour allumer le melange de fuel A cause de ceci le starter du motor a besoin de travailler plus ce qui oblige la batterie a donner une plus grande puissance pendant un certain temps Un voltage adequate doit etre fourni pour que la prise incandescente est assez d energie pour pre chauffer la chambre Quand on essaye de faire demarrer un vehicule diesel toujours charger la batterie rapidement pe...

Page 10: ...batterie a ce faible taux jusqu a ce que l electrolyte soit completement charge comme decrit dans les tableau du manual d intruction Cela peut pendre de 2 a 3 jours NOTE QUELQUES BATTERIES SONT TELLEMENT SULFATEES QU ELLES NE PEUVENT ETRE REMISES EN CONDITION D OPERATION INDIFFERENT DU TAUX DE CHARGE OU DE LA DUREE DE CHARGE SI LA BATTERIE NE PEUT ETRE COMPLETEMENT RECHARGER PAR CHARGEMENT LENT EL...

Page 11: ...S a Al trabajar con baterías de ácido de plomo ha de tener a alguien que pueda acudir en su ayuda en caso necesario b Tenga suficiente agua fresca cerca por si el ácido llegase a su piel ropa u ojos c Lleve protección en los ojos y en la ropa Evite tocarse los ojos cuando trabaje cerca de la batería d Si el ácido llegase a su piel o a su ropa lávese inmediatamente con agua y jabón Si el ácido lleg...

Page 12: ...va conecte la pinza positiva roja del cargador de baterías a la terminal no a tierra Positiva Pos P de la batería Conecte el botón de contacto Stop Go a la terminal Negativa de la batería Interprete la luz y realice lo conveniente Cuando la luz verde se enciende conecte la pinza negativa negra al chasis del vehículo o parte pesada de metal No conecte la pinza al carburador o a los tubos de combust...

Page 13: ...de la pinza negativa refierase a la sección 18f o 18g Posición de almacenaje Posición extendida Conexión a la terminal No se perderán Siempre listas para ser usadas Nota la presión cuando aprieta la pinza sujeta el adaptador No se soltará Nota la tensión en la pinza y el muelle sujetan el adaptador 22 DURACIÓN DE LA CARGA a Mida la batería para ver el estado de carga No cargue si está cargada más ...

Page 14: ...peraje de arranque más bajo Ponga el interruptor en la posición de arranque START Encienda el coche con el cargador conectado a la batería NOTA no encienda el motor más de 20 segundos en periodos de 5 minutos Mientras espera que el starter se enfríe deje que el cargador siga cargando la batería Ponga el cronómetro en OFF antes de desconectar las pinzas VEHÍCULOS DIESEL Los motores diesel tienen un...

Page 15: ...O MIENTRAS EL SULFATO SE DESCOMPONE LOS AMPERIOS PUEDEN AUMENTAR RÁPIDAMENTE SE NECESITA ATENCIÓN CONSTANTE PARA PREVENIR EL SOBRECALIENTAMIENTO DE LA BATERÍA 4 Baje la medida de carga a la medida más baja para los voltios de la batería que está cargando 5 Cargue la batería a la medida más baja hasta que el electrolito llegue al estado de carga completa como está explicado en las tablas de su manu...

Page 16: ...lice Del Ventilador 610189 8 Moteur de Ventilateur 610190 8 Motor Del Ventilador 610190 9 Disjoncteur C A 610464 9 Circuito Protector AC 610464 10 Minuterie 611245 10 Cronómetro 611245 11 Interrupteur Avec Bouton 1 611187 11 Interruptor 1 611187 12 Bouton 1 603147 12 Pomo 1 603147 13 Indicateur de Courant Charge 605204 13 Medidor del Amperaje Carga 605204 14 Cordon d alimentation C A 611253 14 Cab...

Reviews: