background image

7

 

 

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 

IMPORTANTES 

 

1.

 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

 - 

Ce manuel 

contient d'importantes consignes de sécurité et d'utilisation. 

 

Contient scellé, non inversable batterie plomb-acide. 
Doivent être éliminés correctement. 

 

2.

 

AVERTISSEMENT -

 

RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS

.  

a.

 

Travail à proximité d'une batterie plomb-acide est dangereux.  
Batteries générer gaz explosifs au cours normal de la batterie. 
Pour cette raison, il est de la plus haute importance que lors de 
l'utilisation de l'appareil, vous lisez ce manuel et en suivre les 
instructions exactement.

 

b. 

Pour réduire le risque d'explosion de la batterie, suivez ces 
instructions et celles publiées par fabricant de la batterie et le 
fabricant de tout équipement que vous avez l'intention d'utiliser à 
proximité de la batterie. Examen garde marquage sur ces 
produits et sur le moteur. 

3.

 

Précautions personnelles

  

a

.

 

Quelqu'un doit être à portée de votre voix ou assez près pour en 
venir à votre aide lorsque vous travaillez près d'une batterie au 
plomb-acide. 

b

. Usure complète protection des yeux, vêtements et protection. 

Éviter de se toucher les yeux lorsque vous travaillez à proximité 
de la batterie. 

c.

 Beaucoup d'eau fraîche et de savon à proximité en cas de 

batterie contact de l'acide avec la peau, les vêtements ou les 
yeux. 

d. 

Si la batterie contact de l'acide avec la peau ou les vêtements, 
lavez immédiatement à l'eau et au savon. Si de l'acide pénètre 
dans les yeux, immédiatement rincer les yeux abondamment 
avec exécutant l'eau froide pendant au moins 10 minutes et 
consultez immédiatement un médecin. 

e. 

NE JAMAIS fumer ou permettre une étincelle ou une flamme à 
proximité de la batterie ou le moteur. 

f. 

Être très prudent afin de réduire le risque de chute d'un outil 
métallique sur la batterie. Il peut déclencher ou court-circuit 
batterie ou autre

 

partie électrique que peut provoquer une 

explosion. 

g. 

Retirer les objets métalliques, tels que des bagues, bracelets, 
colliers, montres et lors du travail avec une batterie au plomb-
acide. Une batterie au plomb-acide peut produire un courant de 
court-circuit assez haute pour souder un anneau ou la comme 
en métal, provoquant de graves brûlures. 

h. 

Utilisez cette unité pour la charge ou la promotion d'une batterie 
au plomb-acide uniquement. Ne pas utiliser pour la recharge les 
batteries sèches qui sont couramment utilisées avec les 
appareils électroménagers. Ces piles peuvent éclater et 
provoquer des blessures aux personnes et les dommages à la 
propriété. 

i. 

Ne jamais charger une batterie gelée. 

j. 

NE JAMAIS laisser les colliers pour toucher ensemble ou 
contacter le même morceau de métal pour éviter la formation 
d'arcs. 

 

4.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 
IMPORTANTES

 

a. 

Utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendus par le 
fabricant peut entraîner un risque d'incendie, d'électrocution ou 
de blessure pour les personnes et/ou de la propriété. 

b. 

Lorsque vous utilisez des cordons d'alimentation CA ou CC de 
rallonges, tirez sur la fiche et JAMAIS SUR LE FIL lors de la 
déconnexion. 

 

c. 

Ne pas recharger la batterie avec un chargeur endommagé ou 
extension de cordon. Remplacez-les immédiatement. 

d. 

L'unité peut être utilisée en toutes conditions météorologiques. 
La pluie, la neige, chaud ou froid. 

e. 

Ne pas immerger dans l'eau. 

f. 

Ne pas faire fonctionner avec les produits inflammables tels que 
l'essence etc… 

g. 

Si l'unité reçoit un coup brusque ou est endommagée, de toute 
façon, faites-le vérifier par un technicien qualifié. Si l'unité est 
une fuite acide de batterie ne sont pas livrés. Prendre à la 
batterie plus proche de recyclage dans votre région. 

h. 

Ne pas démonter l'unité. Faites-le vérifier par un technicien 
qualifié. 

i. 

Pour éviter les chocs et les risques d'étincelle à pinces, placez 
TOUJOURS l'interrupteur en position OFF lorsque le 
KS400/KS401 est pas utilisé. 

 
L'unité ne doit jamais être laissé dans un total état déchargé pour 
toute période de temps. Dommages à la batterie pourrait être 
permanente avec de mauvaises performances en conséquence. 
Lorsque vous ne l'utilisez pas, laissez l'unité chargeur interne 
connecté à l'alimentation CA ou recharger tous les six (6) mois. 
 

PROCÉDURES DE RECHARGE 

Lorsque de nouveaux, votre KS400/KS401 devraient être facturés 
pour un minimum de 30 heures, sauf si l'état de l'unité est en bon 
état. (Voir la figure 2) 
 

AFFICHAGE 

DE L'ÉTAT 

Voltage

 Gd.9

 

Unité de bonne condition 

Voltage

 Gd.8

 

Voltage

 Gd.7 

Voltage

 ch.6

 

Unité de charge bientôt 

Voltage

 ch.5 

Voltage

 ch.4

 

Voltage

 lo.3

 

Unité de charge immédiatement

 

Voltage

 lo.2 

La Figure 2. Bouton de Test, charge, niveau de puissance et chargée 
de LED 

 

 

 
 

 

Summary of Contents for KwikStart ProHD KS400

Page 1: ...KS401 USB Power Output 12V Power Socket DC to DC extension cord Included Storage Area for Accessories Rubber Base for Slip Resistance and Drop Protection Designed for Field Repair Made in USA of US and imported parts California Proposition 65 Warning WARNING This product contains chemicals including lead known to the State of California to cause cancer birth defects and other reproductive harm Was...

Page 2: ...b When using the AC or DC power extension cords pull on the plug and NEVER ON THE WIRE when disconnecting c Do not recharge the unit with a damaged charger or power extension cord Replace them immediately d The unit may be used under any weather condition Rain snow hot or cold temperatures e Do not submerge in water f Do not operate with flammables such as gasoline etc g If the unit receives a sha...

Page 3: ...n on the vehicle ignition NOTE If the vehicle does not start within 6 seconds let the KS400 KS401 internal battery cool for 3 minutes before attempting to start the vehicle again or damage to the KS400 KS401 may occur 9 When the vehicle is started turn unit switch to OFF position disconnect the negative battery clamp from the vehicle frame 10 Disconnect the positive clamp USED AS AN ALTERNATIVE PO...

Page 4: ...play not shown for clarity 3 Remove 9 screws from positive side housing Pull housing away and place to the side Note Display and Foot not shown for clarity 4 Disconnect the cables attached to the battery TO PREVENT ACCIDENTAL ARCING be careful not to touch both battery terminals with the tools being used to remove the hardware 5 Take battery out of the negative side housing 6 Install new battery R...

Page 5: ...e other than defects in material or workmanship including without limitation any malfunctions or failures caused by repairs made by an unauthorized person mishandling modifications normal wear unreasonable use or damage IN NO EVENT SHALL ASSOCIATED EQUIPMENT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages...

Page 6: ...courant 12V DC DC rallonge inclus Zone de stockage pour les accessoires En caoutchouc de la Base de résistance au glissement et Drop Protection Conçue pour réparation sur le terrain Made in USA de États Unis et importés partie Californie Proposition 65 Avertissement AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques dont le plomb connu dans l état de Californie pour provoquer des cancers et ...

Page 7: ...nité pour la charge ou la promotion d une batterie au plomb acide uniquement Ne pas utiliser pour la recharge les batteries sèches qui sont couramment utilisées avec les appareils électroménagers Ces piles peuvent éclater et provoquer des blessures aux personnes et les dommages à la propriété i Ne jamais charger une batterie gelée j NE JAMAIS laisser les colliers pour toucher ensemble ou contacter...

Page 8: ...ct doit être tournée en accessoire pour activer la prise allume cigare 2 Retirez l alimentation DC rallonge et démarrer la voiture REMARQUE Une batterie défectueuse peut refuser d accepter une charge du KS400 KS401 UTILISÉ COMME UN SAUT D URGENCE DU DÉMARREUR REMARQUE Pour des performances optimales ne pas la conserver au dessous de 50 C lors de l utilisation comme un saut du démarreur 1 Couper le...

Page 9: ...pas d un centre de recyclage local qui gère les scellés les batteries plomb acide contactez votre agence pour la protection de l environnement pour obtenir des instructions DÉPOSE DE LA BATTERIE INSTRUCTIONS Commencer par s assurer que l unité d alimentation du commutateur est en position OFF Vous aurez besoin d un tournevis Torx T20 tête tournevis et d une douille de 3 8 1 Déposer les 4 vis de l ...

Page 10: ... des dysfonctionnements ou des défaillances causées par les réparations effectuées par une personne non autorisée d une mauvaise manipulation des modifications de l usure normale usage abusif ou de dommages EN AUCUN CAS ASSOCIATED EQUIPMENT NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES Certains états n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou ind...

Page 11: ...el zócalo de energía DC a DC toma extensión de cable incluido Área de Almacenamiento de accesorios Base de goma antideslizante y de protección contra caídas Diseñado para la reparación de campo Hecho en EE UU de Estados Unidos y partes importadas Proposición 65 de California Advertencia ADVERTENCIA Este producto contiene sustancias químicas incluyendo plomo conocido en el Estado de California como...

Page 12: ...tilizan comúnmente con los electrodomésticos Estas baterías pueden estallar y causar lesiones a las personas y daños a la propiedad i NUNCA cargue una batería congelada j NO permita que las abrazaderas para tocar juntos o póngase en contacto con el mismo trozo de metal para evitar la formación de arcos 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES a Uso de un accesorio no recomendado o vendido por el f...

Page 13: ... cargo en el KS400 KS401 UTILIZADO COMO UNA SITUACIÓN DE EMERGENCIA SALTAR DE ARRANQUE NOTA Para obtener un rendimiento óptimo no almacenar por debajo de 50 F cuando se usa como un salto de arranque 1 Gire el encendido a la posición de apagado antes de hacer las conexiones de los cables 2 Uso en un área bien ventilada 3 PROTEGER LOS OJOS 4 El cierre positivo rojo abrazadera en el terminal positivo...

Page 14: ...gase en contacto con su agencia local de protección del ambiente para obtener instrucciones INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Comenzar por asegurarse de que el interruptor de alimentación de la unidad se encuentra en la posición OFF Usted necesitará una cabeza Torx T20 un destornillador y una llave de 3 8 1 Quitar 4 los tornillos de la pantalla de visualización y tire de la unidad Not...

Page 15: ...efectos en los materiales o mano de obra incluyendo sin limitación cualquier mal funcionamiento o las fallas causadas por las reparaciones hechas por una persona no autorizada a los malos manejos las modificaciones el desgaste normal uso irracional o daños EN NINGÚN CASO LOS ASSOCIATED EQUIPMENT SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES Algunos estados no permiten la exclusión o lim...

Page 16: ...16 Notes ASSOCIATED EQUIPMENT 5043 Farlin Avenue St Louis MO 63115 Tel 314 385 5178 www associatedequip com 027 0998 Rev 20160426 W2550 ...

Reviews: