background image

8

 

 

REMARQUE: Il existe deux manières de recharger la KS400/KS401.  
La première méthode est automatique de charge avec le chargeur 
interne (de préférence).  La deuxième, c'est à travers le port 
d'alimentation CC à travers le CC extension de cordon. La deuxième 
méthode n'est pas automatique et exige regardent, car le 
KS400/KS401 pourrait être endommagé en raison de la surcharge. 
 

1. Utilisez le chargeur interne:

 Le KS400/KS401 est 

automatiquement facturé lorsque vous utilisez le chargeur interne.  
Un mâle à deux broches mâle sur l'avant du KS400/KS401 est 
connecté via un circuit smart board au KS400/KS401 de recharge 
automatique. La surcharge ne pose pas de problème lorsque vous 
utilisez le chargeur interne et le KS400/KS401 chargeur interne peut 
être connecté à une source d'alimentation CA indéfiniment. 

a. 

Brancher le cordon d'alimentation cordon d'extension sur le 

KS400/KS401 la fiche mâle. (Voir la figure 3) 

b

. Branchez l'adaptateur c. a. extension de cordon dans un 

correctement câblé prise c. a. ( l'affichage s'allume lorsque la 
tension de charge et le grade du gavage). 

c

. Permettre le KS400/KS401 à charge jusqu'à ce que l'état de 

charge est Gd.9. Vérifier en appuyant sur le bouton d'état. 

d

. Une fois que l'unité est un Gd.9 l'état de charge, l'unité de trois à 

six heures, (trois heures est acceptable, mais pour assurer le 
maximum de sortie capacité, six heures est préférable). 

e.

 Si vous n'avez pas besoin de l'KS400/KS401 immédiatement 

vous pouvez laisser le KS400/KS401 chargeur interne connecté à 
la source d'alimentation CA. Nous recommandons que le 
KS400/KS401 chargeur interne reste connecté à une source 
d'alimentation en CA à chaque fois que le KS400/KS401 est pas 
en cours d'utilisation. 

 

2. UTILISATION DU DC EXTENSION DE CORDON

. Branchez une 

extrémité du DC extension de cordon dans le KS400/KS401 la 
prise d'alimentation et l'autre extrémité dans un véhicule la prise de 
l'allume-cigares (le moteur du véhicule doit être exécuté en 
premier).  Pousser le bouton de test une fois toutes les heures 
pour vérifier l'état de l'unité en appuyant sur le bouton d'état" ne 
surcharge pas! Ce n'est pas une méthode automatique de la 
charge de la KS400/KS401. Vous devez fréquemment surveiller le 
processus de charge afin d'assurer la KS400/KS401 n'est pas 
surchargé. Surcharge endommagera votre KS400/KS401. 

 

Remarque: bouton d'état doit être enfoncé pour contrôler niveau de 
puissance. 

 

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 

 

UTILISÉ COMME UN CHARGEUR DE BATTERIE 
 

Le KS400/KS401 est destiné, en premier lieu, à être utilisé pour 
démarrer ou redémarrer le véhicule lorsque la batterie du véhicule est 
devenu délabré au point qu'il ne permet pas le démarrage du véhicule 
sans assistance. Toutefois, le KS400/KS401 peut également être 
utilisé pour restaurer une certaine charge de la batterie du véhicule. 
 
1. Branchez l'alimentation CC rallonge du KS400/KS401 dans le 

véhicule de prise d'allume-cigares pour 30 minutes. 

 
REMARQUE: Certains véhicule les clés de contact doit être tournée 
en accessoire pour activer la prise allume-cigare. 
 
2. Retirez l'alimentation DC rallonge et démarrer la voiture. 
 
REMARQUE: Une batterie défectueuse peut refuser d'accepter une 
charge du KS400/KS401.

 

 

UTILISÉ COMME UN SAUT D'URGENCE DU 
DÉMARREUR 

 
REMARQUE : Pour des performances optimales, ne pas la conserver 
au-dessous de 50°C lors de l'utilisation comme un saut du démarreur. 
 

1.

 Couper le contact avant d'effectuer des connexions de câble. 

2. 

Utiliser dans un endroit bien aéré. 

3.

 Protéger les yeux. 

4.

 La pince positive (rouge ) le collier sur la borne positive de la 

batterie faible (pour système à masse négative). 

5

. Le collier du négatif (noir -) le collier sur le châssis du véhicule 

(masse).  Assurez-vous que les câbles ne sont pas dans le chemin 
d'accès de déplacement ou les courroies du ventilateur. 
REMARQUES: 
a. Si les câbles sont connectés en marche arrière, 888

REV 

clignote sur l'affichage. 

b. Lorsque les câbles sont connectés et le commutateur de l'unité 

est en position OFF, l'affichage clignote "888

SW

ON

Vcc" 

(tension de la batterie du véhicule est affiché). 

6

. Mettez l'appareil en position "marche".  L'affichage clignote 

"888

SW

ON

Vcc". 

7.

 Rester à l'écart des batteries pendant le démarrage avec une 

batterie. 

8.

 Démarrer le véhicule (allumer le contact du véhicule). 

 
REMARQUE : Si le véhicule ne démarre pas dans les 6 secondes, 
laissez le KS400/KS401 batterie interne refroidir pendant 3 minutes 
avant d'essayer de démarrer à nouveau le véhicule ou endommager 
le KS400/KS401 peut se produire. 
 

9.

 Lorsque le véhicule est démarré, mettez l'unité commutateur en 

position "ARRÊT" et débrancher la borne négative ( -) de la 
batterie du châssis du véhicule. 

10. 

Débrancher le positif ( ) le collier. 

 

UTILISÉ COMME UN AUTRE BLOC 
D'ALIMENTATION POUR LES VÉHICULES 

 
Le KS400/KS401 est un outil essentiel pour tous ceux qui remplacer 
batteries d'automobiles. La plupart des véhicules possèdent un 
certain type de composant électronique avec de la mémoire, tels que 
des systèmes d'alarme, ordinateurs, radios, téléphones, etc… et 
quand la batterie du véhicule est remplacée, la mémoire est perdu. 
Toutefois, si l'alimentation de l'allume-cigare cordon d'extension est 
branché du KS400/KS401 dans le véhicule la prise allume-cigare, les 
souvenirs peuvent être enregistrées. 
 
Remarque: Sur certains véhicules, il peut exiger le KS400/KS401 
pour être connecté au véhicule OBD2 connecteur pour enregistrer 
toutes les fonctions de la mémoire. Le

 MS6209

 mémoire de veille 

peut être acheté séparément pour ces applications. 
 

MULTI-USAGE ALIMENTATION 

Le KS400/KS401 est également une alimentation portable pour tous 
12 VCC accessoires équipés d'un mâle prise allume-cigare ou le 
connecteur USB. La sortie CC et port USB automatique ont 
protection de surcharge. 
Pour utiliser le port USB, appuyez et maintenez enfoncé le bouton 
d'état enfoncé pendant 5 secondes, l'affichage se met à clignoter 
"USB".  Pour désactiver l'USB appuyez et maintenez enfoncé le 
bouton d'état pour un autre 5 secondes, l'affichage se met à clignoter 
"USB". 

Remarque: Pour éviter la tension de batterie chute TOUJOURS 
éteindre le port USB.

 

Pour une autonomie maximale de la batterie ne décharge pas en-
dessous de 11 V. 

Summary of Contents for KwikStart ProHD KS400

Page 1: ...KS401 USB Power Output 12V Power Socket DC to DC extension cord Included Storage Area for Accessories Rubber Base for Slip Resistance and Drop Protection Designed for Field Repair Made in USA of US and imported parts California Proposition 65 Warning WARNING This product contains chemicals including lead known to the State of California to cause cancer birth defects and other reproductive harm Was...

Page 2: ...b When using the AC or DC power extension cords pull on the plug and NEVER ON THE WIRE when disconnecting c Do not recharge the unit with a damaged charger or power extension cord Replace them immediately d The unit may be used under any weather condition Rain snow hot or cold temperatures e Do not submerge in water f Do not operate with flammables such as gasoline etc g If the unit receives a sha...

Page 3: ...n on the vehicle ignition NOTE If the vehicle does not start within 6 seconds let the KS400 KS401 internal battery cool for 3 minutes before attempting to start the vehicle again or damage to the KS400 KS401 may occur 9 When the vehicle is started turn unit switch to OFF position disconnect the negative battery clamp from the vehicle frame 10 Disconnect the positive clamp USED AS AN ALTERNATIVE PO...

Page 4: ...play not shown for clarity 3 Remove 9 screws from positive side housing Pull housing away and place to the side Note Display and Foot not shown for clarity 4 Disconnect the cables attached to the battery TO PREVENT ACCIDENTAL ARCING be careful not to touch both battery terminals with the tools being used to remove the hardware 5 Take battery out of the negative side housing 6 Install new battery R...

Page 5: ...e other than defects in material or workmanship including without limitation any malfunctions or failures caused by repairs made by an unauthorized person mishandling modifications normal wear unreasonable use or damage IN NO EVENT SHALL ASSOCIATED EQUIPMENT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages...

Page 6: ...courant 12V DC DC rallonge inclus Zone de stockage pour les accessoires En caoutchouc de la Base de résistance au glissement et Drop Protection Conçue pour réparation sur le terrain Made in USA de États Unis et importés partie Californie Proposition 65 Avertissement AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques dont le plomb connu dans l état de Californie pour provoquer des cancers et ...

Page 7: ...nité pour la charge ou la promotion d une batterie au plomb acide uniquement Ne pas utiliser pour la recharge les batteries sèches qui sont couramment utilisées avec les appareils électroménagers Ces piles peuvent éclater et provoquer des blessures aux personnes et les dommages à la propriété i Ne jamais charger une batterie gelée j NE JAMAIS laisser les colliers pour toucher ensemble ou contacter...

Page 8: ...ct doit être tournée en accessoire pour activer la prise allume cigare 2 Retirez l alimentation DC rallonge et démarrer la voiture REMARQUE Une batterie défectueuse peut refuser d accepter une charge du KS400 KS401 UTILISÉ COMME UN SAUT D URGENCE DU DÉMARREUR REMARQUE Pour des performances optimales ne pas la conserver au dessous de 50 C lors de l utilisation comme un saut du démarreur 1 Couper le...

Page 9: ...pas d un centre de recyclage local qui gère les scellés les batteries plomb acide contactez votre agence pour la protection de l environnement pour obtenir des instructions DÉPOSE DE LA BATTERIE INSTRUCTIONS Commencer par s assurer que l unité d alimentation du commutateur est en position OFF Vous aurez besoin d un tournevis Torx T20 tête tournevis et d une douille de 3 8 1 Déposer les 4 vis de l ...

Page 10: ... des dysfonctionnements ou des défaillances causées par les réparations effectuées par une personne non autorisée d une mauvaise manipulation des modifications de l usure normale usage abusif ou de dommages EN AUCUN CAS ASSOCIATED EQUIPMENT NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES Certains états n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou ind...

Page 11: ...el zócalo de energía DC a DC toma extensión de cable incluido Área de Almacenamiento de accesorios Base de goma antideslizante y de protección contra caídas Diseñado para la reparación de campo Hecho en EE UU de Estados Unidos y partes importadas Proposición 65 de California Advertencia ADVERTENCIA Este producto contiene sustancias químicas incluyendo plomo conocido en el Estado de California como...

Page 12: ...tilizan comúnmente con los electrodomésticos Estas baterías pueden estallar y causar lesiones a las personas y daños a la propiedad i NUNCA cargue una batería congelada j NO permita que las abrazaderas para tocar juntos o póngase en contacto con el mismo trozo de metal para evitar la formación de arcos 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES a Uso de un accesorio no recomendado o vendido por el f...

Page 13: ... cargo en el KS400 KS401 UTILIZADO COMO UNA SITUACIÓN DE EMERGENCIA SALTAR DE ARRANQUE NOTA Para obtener un rendimiento óptimo no almacenar por debajo de 50 F cuando se usa como un salto de arranque 1 Gire el encendido a la posición de apagado antes de hacer las conexiones de los cables 2 Uso en un área bien ventilada 3 PROTEGER LOS OJOS 4 El cierre positivo rojo abrazadera en el terminal positivo...

Page 14: ...gase en contacto con su agencia local de protección del ambiente para obtener instrucciones INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Comenzar por asegurarse de que el interruptor de alimentación de la unidad se encuentra en la posición OFF Usted necesitará una cabeza Torx T20 un destornillador y una llave de 3 8 1 Quitar 4 los tornillos de la pantalla de visualización y tire de la unidad Not...

Page 15: ...efectos en los materiales o mano de obra incluyendo sin limitación cualquier mal funcionamiento o las fallas causadas por las reparaciones hechas por una persona no autorizada a los malos manejos las modificaciones el desgaste normal uso irracional o daños EN NINGÚN CASO LOS ASSOCIATED EQUIPMENT SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES Algunos estados no permiten la exclusión o lim...

Page 16: ...16 Notes ASSOCIATED EQUIPMENT 5043 Farlin Avenue St Louis MO 63115 Tel 314 385 5178 www associatedequip com 027 0998 Rev 20160426 W2550 ...

Reviews: