469
NARZĘDZIA RĘCZNE
469
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW
469
NARZĘDZIA DO WYMIANY OLEJÓW
SMAROWNICA PNEUMATYCZNA ZE ZBIORNIKIEM
•
Zbiornik z pracującym wewnątrz dociskiem smarowym.
•
Pompa smarowa.
•
Wąż smarowy.
•
Pistolet smarowy.
•
Wykonana z trwałych materiałów gwarantujących długi okres eksploatacji.
•
Prosta w użytkowaniu i konserwacji.
Model
POP 13
POP 13UPG
Pjemność zbiornika / Behälterfassvermögen / Capacity of the container/
Ёмкость
, (
кг
)
13 Kg
13 Kg
Długość węża / Länge des Schlauchs / Lenght of hose/
Длина
шланга,
(
м
)
2 m
2 m
Stosunek ciśnień / Übersetzungsverhältnis / Pressure ratios /
Давление
в
соотношении
50:1
50:1
Ciśnienie robocze / Anspeisdruck / Working pressure /
Рабочее
давление
, (
бар
)
8 bar
8 bar
Zużycie powietrza / Max. Lufteingangsdruck / Air Consumption/
Расход
воздуха
, (
л
/
мин
)
120 l/min
120 l/min
Wydajność / Max. Fördervolumen / Rate of delivery of a pump /
Производительность
, (
г
/
мин
)
800 g/min
800 g/min
Złącze wlotu powietrza / Anschlussgewinde / Connector /
Резьба
на
входе
1/4”
1/4”
POMPY/FETTPUMPE
GREASE PUMP MOBILE UNIT /
НАСОСЫ И УСТАНОВКИ ДЛЯ ЗАМЕНЫ ЖИДКОСТEЙ И CМAЗOК
MOBILE DRUCKLUFT-ABSCHMIERPRESSE 13KG
•
Diese pneumatische Fettpresse ist ideal einsetzbar in der Automobil-Industrie, Schiffbau, Maschinenbau und chemische
Industrie.
•
Die Druckluft-Fettpresse ist mit einer 50:1 pneumatik Pumpe, 13kg Behälter, Abgabeschlauch sowie einer Fettpis-
tole mit 4 Backen Mundstück für Schmiernippel ausgestattet.
ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ СМАЗОЧНЫЙ НАСОС C РЕЗЕРВУАРОМ
•
Работающий
внутри
резервуара
смазочный
зажим
.
•
Смазочный
насос
.
•
Масляный
шланг
.
•
Раздаточный
пистолет
.
•
Характеризуется
крайне
высокой
надёжностью
,
удобностью
и
практичностью
.
Model
A - PRESO
Zakres nastaw/ Setting range
/ Сфера установки
od 8 do 28 bar
Mechaniczna różnica złączeń/ Mechanical switching difference/
Механическое различие приложения
1,8 do 6 bar
Max Ciśnienie robocze / Arbeitsdruck /
Давление
воздуха
, (
бар
)
30 bar
Przyłącze / Saugseite /
Соединение/ Ввод
G 1/4”
Średnia temp. otoczenia/ The contacts system/
Среднее темп.
окружения
-40 do 65°C
Max obciążenie styków/ Max Contact load/
Нагружение стыков
16A
Stopień ochrony/Index of protection/
Степень защиты
IP 33
PRESOSTAT
Presostat do regulacji, monitorowania oraz do systemów
alarmowych w przemyśle
•
Przeznaczony do cieczy i
gazów
•
Wyposażony w jednobiegunowy przełączny
system styków (SPDT)
•
Bardzo krótki czas przełączania,
Ustawialna mechaniczna różnica załączeń
Druckschalter werden zur Regelung, Überwachung und
Alarmgebung in industriellen Anlagen eingesetzt.Der
Druckschalter eignen sich für flüssige und gasförmige
Medien und besitzen einen einpoligen Wechselschalter
(SPDT). Druckbereich: 8 bis 28 bar Hohe Kontaktlas Extrem
kurze Kontaktprellzeiten· Einstellbare Schaltdifferenz
Schutzart IP44 bei Montage mit Kopfdeckel und
Wandkonsole
Pressostat is adapted for liquids and gases
•
Works in
oil systems powered by compressed air
•
Allows you
to conveniently adjust the oil flow through the pump
•
equipped with single-pole changeover system contacts
(SPDT)
•
Extremely short switching times
•
The possibility
of setting the mechanical switching difference
GREASE PUMP MOBILE UNIT
•
Working inside the reservoir from clamp lubricant
•
Grease pump
•
Grease hose
•
Grease control valve
•
Made of durable materials guarantee long life
•
Convenient, easy to operate and safe
Дифференциальный манометр приспособлен для
жидкости и газов. Употребляется в масляных
системах пополняемых сжатым воздухом.
Позволяет на удобное регулирование потока
масла насосом. Оборудованный в однополюсную
переключенную систему стыков (СПДТ).
Небольшой легкий идеальный корпус к застройке
в панелях. Уставленное механическое различие
приложений
A-PRESO
POP13/ POP13UPG
Summary of Contents for A-673P
Page 1: ......