background image

10 

DEUTSCH

 

WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über 
die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die 
Anweisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen 
werden. 

Um die beste Leistung des flacheb Strahkers, zu erzielen, empfiehlt es sich, die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen: 

1. ÜBERPRÜFEN SIE DEN INHALT DES PACKSTÜCKES: 

Im Inneren des Kartons befindet sich folgendes Zubehör: 
  

Tragkreuz 
Satz Strahler 
Tüte mit Schrauben 
Klammer (model 24765; 33123; 35668; 43452; 43454) 
2 Klebedichtungen (model 2304224765; 33123; 35668; 43452; 43454) 
Selbstklebendes Modell (model 24765; 33123; 35668; 43452; 43454) 
Betriebsanleitung 
 

2. ALLGEMEINE CARAKTERISTIKEN:  

Dieser Strahler ist so ausgelegt, daß er für ein vollkommenes Eintauchen im Süßwasser der Swimmingpools geeignet ist. Es 
handelt sich um ein Elektrogerät der Schutzklasse III mit sehr niedriger Sicherheitsspannung (12 V Wechselstrom). 

Der Strahler erfüllt den Schutzgrad IPX8 (Widerstand gegen das Eindringen von Staub, festen Teilen und Feuchtigkeit) bei 
einer nominellen Tauchtiefe von 2 m. 

Dieser Strahler erfüllt die internationalen Sicherheitsnormen für Leuchtkörper und insbesondere die Norm EN 60598-2-18: 
LEUCHTKÖRPER TEIL 2: BESONDERE ANFORDERUNGEN ABTEILUNG 18 LEUCHTKÖRPER FÜR SWIMMINGPOOLS 
UND ÄHNLICHE ANWENDUNGEN. 
Für die korrekte Installation ist es notwndig, dass die Stromaufnahme des Scheinwerfers mit einer Schutzvorrichtung gegen 
Reststrom mit einer maximalen StÄrke von 30 mA ausgerüstet ist. Die Strombeschickung dieser Scheinwerfer sollte durch 
einen isolierten Sicherheitstransformator bzw. Mit getrennten Spulen erfolgen. 
Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für die Montage, Installation oder Inbetriebnahme, sofern irgendeine Art 
Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgeführt worden sind. 

3. INSTALLATION:  

 

Um einen Swimmingpool hell zu erleuchten, empfiehlt sich die Installation von einem 100 W Strahler alle 25 bis 35 m² 
Wasseroberfläche. Bei besonders tiefen Swimmingpools wird ein 100 W Strahler für jeweils 30 oder 40 m³ 
Wasservolumen benötigt. 

 

Um ein Blenden zu vermeiden, müssen die Strahler so eingebaut werden, daß sie in Gegenrichtung der Wohnung oder 
dem üblichen Blickfeld zum Swimmingpool strahlen. 

 

Bei Verwendung einer Beleuchtung für Wettkampfswimmingpools oder Pools zum Trainieren müssen die Strahler seitlich 
angebracht werden, um ein Blenden der Schwimmer zu vermeiden. 

 

Um zu vermeiden, daß für ein Auswechseln der Glühbirne das Wasser aus dem Pool ausgelassen werden muß, empfiehlt 
es sich, den Strahler an einem vom oberen Rand des Swimmingpools leicht zugänglichen Platz zu installieren. 

Vor der Installaiton ist zu prüfen, ob die Stopfbüchse dicht ist. 
Der Strahler muß an der Wand des Swimmingpools ungefähr 700 mm unterhalb der Wasseroberfläche angebracht werden 
(Abb. 1).  
Die Befestigungsart des Haltekreuzes an der Wand des Pools hängt davon ab, ob es sich um einen Strahler für einen Pool 
aus Beton oder für einem vorgefertigten Pool handelt. 

Swimmingpool aus Beton (MODELL 21626 - 35666) Pag. 14 

Das Haltekreuz des flachen Strahlers (Nr. 24) wird an dem hierfür vorgesehenen Platz angelegt, die Löcher markiert und 
mit einem 

 6  Bohrer gebohrt. Danach werden die 4 Dübel (Nr. 25) eingeführt. 

Das Haltekreuz muss so angebracht werden, dass das Wort „TOP“ auf dem oberen Teil zu sehen ist.  
Das Haltekreuz wird mit 4 Schrauben 4,8x25 (Nr. 23) (Abb. 2)  befestigt. 
Die Wanddurchführung (Nr. 22) wird am oberen linken Viereck des Kreuzes angebracht, wobei die Abmessungen der Abb. 3 
beachtet werden müssen. 

Beton-Swimmingpool mit Liner (MODELL 43452 – 43454) Abb. 11 

Die selbstklebendes Modell stellen auf dem Beton (Nr. 1) und bohren  in die bestimmten Punkte. Dann, platzieren Sie die 
D

ü

bel ein (Nr. 2). 

Sie stärken den Flansch (Nr. 4) mit 4 Schrauben 4,8x25 (Nr. 3), nachher einen selbstklebenden Verbindung Sie kleben 
(Nr. 6) im Flansch (Nr. 4). 
Den stellen liner (Nr. 5) und den die anderen selbstklebenden Verbindung (Nr. 6) zum liner kleben. Erinnern Sie sich 
daran, den Liner für die Nische des Kabelrohrschlauches zu kürzen. 
Den Flachen Verbindung stellen (Nr. 7), den Körper Kabelrohrschlauches (Nr. 8) und endlich den Kreuzhalterung (Nr. 9) 
mit den Schrauben von 4.8x25 (Nr. 3) Sie anschrauben. 

Summary of Contents for 21626-21627

Page 1: ...RFER FARO SUBACQUEO Model 21626 21627 24765 33110 33123 35666 35667 35668 43452 43454 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO ...

Page 2: ...t is recommended lo install a 100W floodlamp every 25m or 35 m of water surface In swimming pools which are especially deep a 100 W floodlamp is required for every 30 or 40 m of water volume In order to prevent glare the floodlamps should be installed so that they face away from the residence or usual view of the swimming pool In the event that lighting is used in training or competition pools the...

Page 3: ...ing pool Fig 1 insert a screwdriver through the upper hole of the ornament and press on the spline of the mount until the floodlamp is released Fig 7 8 Pull up on the floodlamp until it is released from the lower groove and can be removed from the swimming pool Dismount the floodlamp by turning the screen in counter clockwise direction Fig 9 If this can not be done with your hands use a screwdrive...

Page 4: ...ON Pour assurer un bon éclairage à une piscine il est recommandé d installer un projecteur de 100W tous les 25 ou 35 m de surface d eau Dans les piscines particulièrement profondes il faudra employer un projecteur de 100 W tous les 30 ou 40 m de volume d eau Pour éviter d être aveuglé par la lumière il faut que 1 orientation des projecteurs soit contraire à la direction de l habitation ou de la vu...

Page 5: ...oliveur sur la languette du support jusqu à ce que celle ci libère le projecteur Fig 7 8 Tirer vers le haut le projecteur pour le libérer de l encastrement inférieur et le retirer de la piscine Démonter le projecteur en faisant tourner l écran Fig 9 dans le sens contraire des aiguilles d une montre En cas de difficulté utiliser un tournevis en tant que levier se servir des rainures se trouvant sur...

Page 6: ...ctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones 3 INSTALACIÓN Para iluminar claramente una piscina se recomienda instalar un proyector de 100W cada 25 o 35 m de superficie de agua En piscinas especialmente profundas será necesario un proyector de 100 W cada 30 o 40 m de volumen de agua A fin de evitar deslumbramientos los proyectores deben instalarse orientados en sentido contrario de ...

Page 7: ...un destornillador la lengüeta del soporte hasta que ésta libere el proyector Fig 7 8 Tirar hacia arriba del proyector hasta liberarlo del encaje inferior y poderlo extraer de la piscina Desmontar el proyector haciendo girar en sentido antihorario la pantalla Fig 9 Si no puede con las manos puede ayudarse de un destornillador para hacer palanca utilizando las ranuras dispuestas a ambos lados del em...

Page 8: ...menti 3 INSTALLAZIONE Per ben iIluminare una piscina si raccomanda d installare un proiettore da 100W per ogni 25 o 35 m di superficie d acqua Nelle piscine particolarmente profonde sarà necessario un proiettore da 100W ogni 30 o 40 m di volume d acqua Per evitare abbagliamenti i proiettori dovranno essere installati orientati nel senso contrario della casa o della vista abituale della piscina Nel...

Page 9: ... il proiettore Fig 7 8 Tirare verso l alto il proiettore fino a liberarlo dall incastro inferiore e poterlo estrarre dalla piscina Smontare il proiettore facendo girare in senso antiorario lo schermo Fig 9 Se non si riese con le mani ci si può aiutare con un cacciavite per fare leva Per rompiere quest operazione utilizzare le fessure disposte in entrambi i lati del cerchio ornamentale Fig 9 Tirare...

Page 10: ...n von einem 100 W Strahler alle 25 bis 35 m Wasseroberfläche Bei besonders tiefen Swimmingpools wird ein 100 W Strahler für jeweils 30 oder 40 m Wasservolumen benötigt Um ein Blenden zu vermeiden müssen die Strahler so eingebaut werden daß sie in Gegenrichtung der Wohnung oder dem üblichen Blickfeld zum Swimmingpool strahlen Bei Verwendung einer Beleuchtung für Wettkampfswimmingpools oder Pools zu...

Page 11: ...estells drücken bis der Strahler frei ist Abb 7 8 Der Strahler wird nach oben gezogen um ihn aus dem unteren Pfalz befreien und aus dem Pool herausziehen zu können Der Strahler wird demontiert indem der Lampenschirm entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht wird Abb 9 Sollten Sie dies nicht mit den Händen bewerkstelligen können nehmen Sie einen Schraubenzieher zu Hilfe der als Hebel dient Dafür können di...

Page 12: ...m sido realizadas nas suas instalações 3 INSTALAÇÃO Para iluminar claramente uma piscina recomenda se a instalação de um projetor de 100W a cada 25 ou 35 m de superfície de água Em piscinas especialmente profundas será necessário um projetor de 100 W a cada 30 ou 40 m de volume de água A fim de evitar deslumbramentos os projetores devem ser instalados orientados em sentido contrário à vivenda ou v...

Page 13: ...o decorativo a lingüeta do suporte com uma chave de fenda até soltar o projetor Fig 7 8 Puxe o projetor para cima até soltá lo do encaixe inferior e poder extraí lo da piscina Desmonte o projetor rodando o quebra luz Fig 9 no sentido anti horário Se não puder desmontá lo com as mãos utilize uma chave de fenda para fazer alavanca encaixando a nas ranhuras dispostas em ambos os lados do friso decora...

Page 14: ...14 CONCRETE POOL PISCINA DE HORMIGÓN 21626 35666 43452 43454 23 24 26 27 28 25 2 1 3 4 5 11 12 19 20 21 22 24 25 23 10 9 8 7 6 17 15 16 13 14 18 29 35 ...

Page 15: ...t support X X 1 28 10892R0404 M 25 Socket X X 1 29 23042R0004 Flat joint X X 1 FRANÇAIS Nº CODE DESCRIPTION 21626 35666 43452 43454 Q 1 21626R0002 Anneau enjoliveur X X X X 1 2 35666R0001 Anneau enjoliveur X X 1 3 00373 Lente transparente X X X X 1 4 00346R0004 Joint lente projecteur X X X X 1 5 00371 Lampe hallogène 12 V 100 W X X X X 1 6 7012102000 Écrou DIN 934 A2 M 2 X X X X 2 7 00360R0002 Por...

Page 16: ...porte kit fijación X X 1 28 10892R0404 Manguito M 25 X X 1 29 23042R0004 Junta Plana X X 1 ITALIANO Nº CODICE DESCRIZIONE 21626 35666 43452 43454 Q 1 21626R0002 Anello ornamentale X X X X 1 2 35666R0001 Anello ornamentale inossid X X 1 3 00373 Lente trasparente X X X X 1 4 00346R0004 Guarnizione lente proiettore X X X X 1 5 00371 Lampada alogena 12V 100W X X X X 1 6 7012102000 Dado DIN 934 A2 M 2 ...

Page 17: ...43452R0001 Befestigungsausstattungstütze X X 1 28 10892R0404 Quetschverschaubung M 25 X X 1 29 23042R0004 Flache Dichtung X X 1 PORTUGUÊS Nº CODE DESCRIPTION 21626 35666 43452 43454 Q 1 21626R0002 Anel decorativo X X X X 1 2 35666R0001 Anel decorativo inoxidable X X 1 3 00373 Lente transparente X X X X 1 4 00346R0004 Junta lente projector X X X X 1 5 00371 Lâmpada de halogéneo 12V 100W X X X X 1 6...

Page 18: ...18 PREFABRICATED POOL PISCINA PREFABRICADA 21627 24765 33110 33123 35667 35668 2 1 3 4 5 11 12 19 20 23 21 22 24 26 27 30 28 29 25 10 9 8 7 6 17 15 16 13 14 18 25 26 31 32 33 34 ...

Page 19: ...le gland connector X X X X X X 1 17 21626R0203 Flat gasket X X X X X X 1 18 21626R0202 Cable gland nut M16 X X X X X X 1 19 00346R0005 Cable gland nut PG 9 X X X X X X 1 20 00346R0009 Cable gland washer PG 9 X X X X X X 1 21 00346R0006 Cable gland gasket PG 9 X X X X X X 1 22 00346R0015 Conduit connector X X 1 22 23042R0005 Conduit connector X X X 1 22 33110R0001 Conduit connector X 1 23 23042R000...

Page 20: ...ps presse étoupe X X X X X X 1 17 21626R0203 Joint plat X X X X X X 1 18 21626R0202 Écrou presse étoupe M16 X X X X X X 1 19 00346R0005 Écrou presse étoupe PG 9 X X X X X X 1 20 00346R0009 Rondelle presse étoupe PG 9 X X X X X X 1 21 00346R0006 Joint presse étoupe PG 9 X X X X X X 1 22 00346R0015 Corps passe murs X X 1 22 23042R0005 Corps passe murs X X X 1 22 33110R0001 Corps passe murs X 1 23 23...

Page 21: ...rensaestopas X X X X X X 1 17 21626R0203 Junta plana X X X X X X 1 18 21626R0202 Tuerca prensaestopas M16 X X X X X X 1 19 00346R0005 Tuerca prensaestopas PG 9 X X X X X X 1 20 00346R0009 Arandela prensaestopas PG 9 X X X X X X 1 21 00346R0006 Junta prensaestopas PG 9 X X X X X X 1 22 00346R0015 Cuerpo pasamuros X X 1 22 23042R0005 Cuerpo pasamuros X X X 1 22 33110R0001 Cuerpo pasamuros X 1 23 230...

Page 22: ...0006 Corpo premistoppa X X X X X X 1 17 21626R0203 Guarnizione piatta X X X X X X 1 18 21626R0202 Dado premistoppa M16 X X X X X X 1 19 00346R0005 Dado premistoppa PG 9 X X X X X X 1 20 00346R0009 Rondella premistoppa PG 9 X X X X X X 1 21 00346R0006 Guarnizione premistoppa PG 9 X X X X X X 1 22 00346R0015 Corpo passamuro X X 1 22 23042R0005 Corpo passamuro X X X 1 22 33110R0001 Corpo passamuro X ...

Page 23: ... X 1 17 21626R0203 Flachdichtung X X X X X X 1 18 21626R0202 Quetschverschraubungsmutter M16 X X X X X X 1 19 00346R0005 Quetschverschraubungsmutter PG 9 X X X X X X 1 20 00346R0009 Quetschverschraubungsscheibe PG 9 X X X X X X 1 21 00346R0006 Quetschverschraubungsdichtung PG 9 X X X X X X 1 22 00346R0015 Wanddurchführungskörper X X 1 22 23042R0005 Wanddurchführungskörper X X X 1 22 33110R0001 Wan...

Page 24: ... X X 1 17 21626R0203 Junta plana X X X X X X 1 18 21626R0202 Porca prensa estopas M16 X X X X X X 1 19 00346R0005 Porca prensa estopas PG 9 X X X X X X 1 20 00346R0009 Anilha prensa estopas PG 9 X X X X X X 1 21 00346R0006 Junta prensa estopas PG 9 X X X X X X 1 22 00346R0015 Corpo do isolador de passagem X X 1 22 23042R0005 Corpo do isolador de passagem X X X 1 22 33110R0001 Corpo do isolador de ...

Page 25: ...25 Fig 1 21626 35666 21626 35667 Fig 2 80 80 Ø25 Fig 3 Fig 4 ...

Page 26: ...26 Fig 5 Fig 9 Fig 10 Fig 7 Fig 8 Fig 6 ...

Page 27: ...27 9 1 2 3 8 7 5 6 3 4 7 1 3 8 6 5 4 2 Fig 12 Fig 11 ...

Page 28: ...MERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN NÃO ACENDER NUNCA O PROJECTOR SE NÃO ESTIVER SUBMERGIDO NA ÁGUA Made in EC Sacopa S A U Pol Ind Poliger Sud Sector I s n 17854 Sant Jaume de Llierca Spain ASTRALPOOL Avda Francesc Macià 38 planta 16 08208 Sabadell Barcelona Spain 21626E201 09 info astralpool com We reserve to change all or part of the articles or contents ...

Reviews: