background image

12

PORTUGUÊS

IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de 

segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o insta-

lador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento.

Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcionamento deste aparelho.

Para conseguir um ótimo rendimento do Lâmpada subaquática LumiPlus PAR56, é conveniente observar as instruções 

que se indicam abaixo:

1. VERIFIQUE O CONTEÚDO DA EMBALAGEM:

• Lâmpada de LEDs PAR56

• Fonte de alimentação 100-240V AC - 24V DC 

 

• Bolsa parafusos

• Manual de instruções e manutenção  

 

• Folheto de garantia

MODELOS DISPONÍVEIS DEPENDENDO DAS CARACTERÍSTICAS

LumiPlus V1

 LumiPlus V2

Monocor

Monocor

67515

67516

As lâmpadas 67515 e 67516 não necessitam de qualquer controlo, dado que emitem apenas luz monocor. 

2. CARACTERÍSTICAS GERAIS:

Este projector foi concebido para ser utilizado totalmente submerso em água. Trata-se de um aparelho elétrico da classe 

III com urna tensão de segurança muito baixa 

(24 V DC).

O projetor cumpre o grau de proteção IPX8 (resistência à penetração de pó, aos corpos sólidos e à umidade) com urna 

profundidade de imersão nominal de 2 m.

Este projetor cumpre as normas internacionais de segurança de aparelhos de iluminação, em especial a norma EN 

60598-2-18. APARELHOS DE ILUMINAÇÃO PARTE 2: REQUISITOS ESPECIAIS SECÇÃO 18 APARELHOS DE ILUMI-

NAÇÃO PARA PISCINAS E APLICAÇÕES SIMILARES.

O fabricante não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem, instalação ou colocação em funcionamento, por 

qualquer manipulação ou incorporação de componentes elétricos que não tenham sido realizadas nas suas instalações.

3. INSTALAÇÃO:

• Para iluminar correctamente uma piscina recomenda-se que: 

  Instale um projector da família LumiPlus V1 por cada 20 m² de superfície de água.

  Instale um projector da família LumiPlus V2 por cada 25 m² de superfície de água.

 

Nota: Recomendações válidas para piscinas com cores claras. Em piscinas com cores escuras ou de aço inoxidável 

recomenda-se que se sobredimensione a proporção de projetores por m².

• É da responsabilidade do instalador que a zona dos conectores fique perfeitamente isolada de água ou umidade.

• As caixas de ligação devem estar situadas a pelo menos 2 m do bordo da piscina ou instalação aquática.

• A fonte de alimentação que alimenta a lâmpada deve ser instalado a uma distância de 3,5 m do bordo da piscina ou 

instalação aquática.

• As canalizações instaladas a menos de 3,5 m do bordo da piscina não podem ter nenhum revestimento nem cobertura 

metálica.

4. MONTAGEM:

Para a substituição da lâmpada num projetor subaquático, execute os seguintes passos:

1. Assegure-se de que a lâmpada NÃO recebe tensão elétrica.

2. Extraia o conjunto formado pela lâmpada e parte do projetor até ao borde da piscina (esta operação é descrita por-

menorizadamente no manual do projetor) (Fig. 2).

3. Desmonte as peças necessárias do projetor para retirar a lâmpada (esta operação é descrita pormenorizadamente no 

manual do projetor) (Fig. 3).

4. Desaperte os dois parafusos destinados à ligação elétrica da lâmpada (Fig. 4).

5. Coloque a lâmpada de LEDs PAR56 adquirida, efetuando a ligação elétrica com os dois parafusos de ligação (Fig. 5).

Summary of Contents for 67515

Page 1: ...onocolor INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO ...

Page 2: ...o nents which have been inserted or handled at locations other than its own premises 3 INSTALLATION To correctly light a swimming pool we recommend you Install a lamp in the range LumiPlus V1 every 20 m of water surface Install a lamp in the range LumiPlus V2 every 25 m of water surface Note Recommendation valid for light coloured pools In darker coloured pools or stainless steel pools we recommen...

Page 3: ...arding accident prevention In this regard the IEC 364 7 702 standards must be observed WIRING IN BUILDINGS SPECIAL WIRING SWIM MING POOLS This lamp is suitable for use in seawater unless projector specifications state otherwise All maintenance operations should be performed with the lamp disconnected from the Mains Do not handle with wet feet The lamp is designed to operate ONLY IN WATER SUBMERGED...

Page 4: ... PARTICULIÈRES SECTION 18 LUMINAIRES POUR PISCINES ET APPLICATIONS SIMILAIRES 3 INSTALLATION Afin d éclairer correctement une piscine il est recommandé de Installer une lamp de la famille LumiPlus V1 pour 20 m de surface d eau Installer une lamp de la famille LumiPlus V2 pour 25 m de surface d eau Note Recommandations valables pour les piscines de couleurs claires Pour les piscines dont les colori...

Page 5: ...act avec la tension électrique Il faut respecter les normes de prévention des accidents en vigueur Pour ce faire il faut en particulier respecter les normes IEC 364 7 702 INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES DANS L INTÉRIEUR DES BÂTIMENTS INSTALLATIONS SPÉCIALES PISCINES Lampe apte pour être utilisée dans l eau de mer sous réserve des conditions spécifiques du projecteur Il faut débrancher la lampe du réseau...

Page 6: ... montaje instalación o puesta en funcionamiento de cualquier mani pulación o incorporación de componentes eléctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones 3 INSTALACIÓN Para iluminar correctamente una piscina se recomienda Instalar una lámpara de la família LumiPlus V1 cada 20 m2 de superfície de agua Instalar una lámpara de la família LumiPlus V2 cada 25 m2 de superfície de agua Not...

Page 7: ... entrar en contacto con la tensión eléctrica Se deben respetar las normas vigentes para la prevención de accidentes A tal respecto se deben cumplir las normas IEC 364 7 702 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN EDIFICIOS INSTA LACIONES ESPECIALES PISCINAS Cualquier operación de mantenimiento debe realizarse con el proyector desconectado de la red No manipular con los pies mojados La lámpara está diseñada PA...

Page 8: ...I II fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilitá per il montaggio I installazione o la messa in funzione di componenti elettrici che sonó stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti 3 INSTALLAZIONE Per illuminare correttamente una piscina si raccomanda di Installare un proiettore della famiglia LumiPlus V1 ogni 20 m di superficie d acqua Installare un proiettore della famiglia...

Page 9: ...sione e nello spegnimento del sistema 7 AVVERTEHZE DI SICUREZZA Si deve evitare di entrare in contatto con la tensione elettrica Si devono rispettare le norme vigenti per la prevenzione d incidenti A tal proposito si devono rispettare le norme IEC 364 7 702 INSTALLAZIONI ELETTRICHE IN EDIFICI INSTALLA ZIONI SPECIALI PISCINE Lampada adatta all acqua di mare tenendo in considerazione le condizioni s...

Page 10: ...rm EN 60598 2 18 LEU CHTEN TEIL 2 BESONDERE ANFORDERUNGEN SEKTION 18 LEUCHTEN FÜR SCHWIMMBECKEN UND ÄHNLICHE ANWENDUNGEN Der Hersteller haftet in keinem Fall für Montagen Installationen oder Inbetriebnahmen oder für jegliche Handhabung oder den Einbau von elektrischen Komponenten die nicht im Werk des Herstellers erfolgten 3 INSTALLATION Um ein Schwimmbad richtig zu beleuchten wird Folgendes empfo...

Page 11: ...MPS MONOCHROM siehe Zeichnung seite 15 Der elektrische Anschluss der Lampen mit nur einem Licht besteht ausschließlich aus dem Ein und Ausschalten des Systems 7 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die mit der Montage beauftragten Personen müssen über die für diese Art Arbeiten erforderliche Qualifizierung verfügen Der Kontakt mit der Elektrospannung muß vermieden werden Die für die Vermeidung von Unfällen gül...

Page 12: ...nte não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem instalação ou colocação em funcionamento por qualquer manipulação ou incorporação de componentes elétricos que não tenham sido realizadas nas suas instalações 3 INSTALAÇÃO Para iluminar correctamente uma piscina recomenda se que Instale um projector da família LumiPlus V1 por cada 20 m de superfície de água Instale um projector da família Lumi...

Page 13: ...INSTA LAÇÕES ESPECIAIS PISCINAS Qualquer operação de manutenção ou de substituição de pecas deve ser realizada com o projetor desligado da rede Não manipular com os pés molhados A lâmpada é projetado para operar SOMENTE COM ÁGUA e conectado a uma fonte de alimentação que atende ao padrão SELV 61347 2 13 2014 Lâmpada adequada para água do mar tendo em conta as condições específicas do projetor A lâ...

Page 14: ...14 2500mm 400 700 mm FIG 2 FIG 5 FIG 3 FIG 4 FIG 1 NO WATER NO AGUA ...

Page 15: ...15 ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM DIAGRAMME DES CONNEXIONS ELECTRIQUES DIAGRAMA DE CONEXIONADO ELECTRICO DIAGRAMMA DELLE CONNESSIONI ELETTRICHE ELEKTRISCHER SCHALTPLAN DIAGRAMA DAS LIGAÇÕES ELÉTRICAS ...

Page 16: ...16 SIZES MESURES MEDIDAS MISURE MESSUNG MEDIDAS V2 V1 UL 1569 20AWG 150 10 150 10 IEC52 H03VVH2 F 0 75mm2 T case 31 90 82 5 77 19 40 15 5 91 Ø177 Sizes in mm ...

Page 17: ...nungsanlagen 2014 35 CEE Europäische Norm EN 60598 1 EN 60598 2 18 mit allen Änderungen DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Les produits énumérés ci dessus sont conformes à La Directive de compatibilité électromagnétique 2014 30 CEE La Directive des appareils à basse tension 2014 35 CEE La Réglementation Européenne EN 60598 1 EN 60598 2 18 dans toutes ses modifications DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ I pr...

Page 18: ...quência 47 Hz 63 Hz DC voltage Voltage DC Voltaje DC Voltaggio DC Gleichspannungs Voltagem DC 24 VDC Rated power Puissance nominale Potencia nominal Potenza nominale Nennleistung Potência nominal 16 W 40W Working temp Temp de fonctionnement Temp de trabajo Temp di lavoro Arbeitstemperatur Temp de trabalho 30ºC 70ºC Working humidity Humidité de travail Humedad de trabajo Umidità di funzionamento Ar...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...are totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessuno preavviso Wir behalten uns das recht vor die eigenschatten unserer produkte oder den inhalt dieses prospektes teilweise oder vollstanding ohne vorherige benachichtigung zu andern Reservamo nos no dereito de alterar total ou parcialmente as caracteristicas dos nossos artig...

Reviews: