background image

12

Swimmingpool aus Beton (Sehen Abb. 1)

Das Haltekreuz des flachen Strahlers (Nr. 1) wird an dem hierfür vorgesehenen Platz angelegt, die Löcher markiert und mit 

einem 6 Bohrer gebohrt. Danach werden die 4 Dübel (Nr. 2) eingeführt.

Das Haltekreuz wird mit 4 Schrauben (Nr. 3).

Die Wanddurchführung (Nr. 4, Fig. 3) wird am oberen linken Viereck des Kreuzes angebracht, wobei die angegebenen 

Abstände.

Vorgefertigter Swimmingpool (Sehen Abb. 2)

Das Haltekreuz des flachen Strahlers (Nr. 1) wird an dem für ihn bestimmten Platz angelegt, die Löcher markiert und mit 

einem 6 Bohrer gebohrt.

Das Haltekreuz wird an der Innenwand des Swimmingpools mit den 4 Schrauben (Nr. 5) mit 0-Ring-Dichtung (Nr. 6) 

befestigt; zwischen dem Kreuz und dem Liner werden 4 flache Dichtungen (Nr. 7) und an der Aussenseite des Swimmin

-

gpools 4 Unterlegscheiben (Nr. 8) und 4 Schrauben (Nr. 9) angebracht.

Die Wanddurchführung (Nr. 4) wird am oberen linken Viereck des Haltekreuzes angebracht, wobei die Abmessungen der 

Abb. 3 beachtet werden müssen. An der Aussenseite des Swimmingpools erfolgt die Befestigung durch die flache Dichtung 

(Nr. 10) und die Wanddurchführung (Nr. 11). 

4. MONTAGE:

Der Strahler wird mit einem 2,5 m langen Kabel geliefert, welches durch die Wanddurchführung gezogen wird, wobei man 

ca. 1,50 m Kabel zurückhält, um den Strahler im Fall einer Handhabung zum Rand des Swimmingpools hochziehen zu 

können (Abb. 5).

Das Kabel wird unter der Befestigungsklammer unter den Halteklammern (Abb. 6).

 

Die Schraube der Stopfbüchse ist 

gut anzuziehen (Nr. 9) (Abb. 7). Die Abdeckung entfernen, die die Befestigungsschrauben verdeckt (Abb.8 - 9).

 

Um den 

Strahler am Haltekreuz zu befestigen, muss man sich vergewissern, ob der Wort “TOP“ im oberen Teil zu sehen ist. Die 

Klemme im unteren vorgesehenen Platz der Halterung einsetzen.

Der obere Teil wird angedrückt, bis der Strahler gut in das Haltekreuz einrastet.

Schrauben Sie die obere Schraube und passen Sie die Abdeckung (Abb.10).

Um den Strahler bis zum Rand des Swimmingpools herauszuziehen (Abb. 5), muss die Sysmbolabdeckung abgenommen 

werden. 

Die Schraube herausziehen, wie er in der Fig. 9 gezeigt wird. Anschließend gegen oben vom Projektor zu ziehen bis er ihn 

vom unteren (Abb. 10) Falz befreit und es aus dem Schwimmbad herausziehen kann.

Achtung: 

• Vor jeder Art Handhabung muß man sich vergewissern, daß die Stromzufuhr zum Strahler UNTERBROCHEN ist.

5. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN:

 

Die Personen, die die Montage durchführen, müssen eine entsprechende Qualifikation für diese Art von Arbeiten besitzen.

 

Als Sicherheitsmaßnahme und Risiken für den Fall, dass der Projektor externen Kabel beschädigt zu vermeiden, muss 

es nur durch vom Hersteller autorisierten Werkstatt ersetzt werden.

• Der Kontakt mit der Elektrospannung muß vermieden werden.

• Die für die Vermeidung von Unfällen gültigen Normen müssen beachtet werden.

• Hierzu müssen die Normen IEC 364-7-702: ELEKTROINSTALLATIONEN IN GEBAUDEN. SPEZIALINSTALLATIONEN. 

SWIMMINGPOOLS angewendet werden.

• Für jegliche Instandhaltungsmaßnahme muss der Projektor vom Netz getrennt werden.

• Am Strahler darf nie gerbeitet werden, wenn dies Füsse na

ß sind.

6. MONTAGE-UND FUNKTIONIEREN-WARNUNGEN:

• Es ist die Verwendung von Dichtungskitt in diesem Produkt nicht empfohlen und jedenfalls sollten Sie nur Produkte be

-

nutzen, speziell ausgedacht, um mit ABS zu arbeiten, bleiben all jene Produkte universaler Verwendung ausgeschlossen.

• Der Projektor wird konstruiert, um NUR MIT EINEM SICHERHEITS-TRANSFORMATOR BENUTZT ZU WERDEN.

• Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für die Montage, Installation oder Inbetriebnahme, sofern irgendeine 

Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgeführt worden sind.

• Es ist Verantwortung der Installationsperson, sicherzustellen, dass kein Wasser im Projektor gelangt mittels der Kabel.

• Dieser Projektor ist beständig zu den unten beschriebenen Poolbehandlungen, immer die das Konzentrationswerte die 

folgenden Niveaus nicht überschreiten:

VERARBEITUNGS-TYP

KONZENTRATION IN WASSER

Chlor

2 g/l

Brom

5 g/l

Salinen-Elektrolysen (Na Cl)

6 g/l

Achtung: Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass die Ph von Poolwasser immer zwischen 7.2 und 7.6 sein müssen.

Summary of Contents for LUMIPLUS S-LIM 1.11

Page 1: ...ETTORE LUMIPLUS S LIM STRAHLER LUMIPLUS S LIM PROJETOR LUMIPLUS S LIM INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...2 18 standard LIGHTS PART 2 SPECIFIC REQUIREMENTS SECTION 18 LIGHTS FOR SWIMMING POOLS AND SIMILAR APPLICATIONS The manufacturer is not responsible in any circumstances for assembly installation or start up of any electric components which have been inserted or handled at locations other than its own premises 3 INSTALLATION To correctly light a swimming pool we recommend you Install a projector in...

Page 4: ...cover Fig 10 To remove the projector to the border of the swimming pool Fig 5 the name cover must be extracted Extracting the screw as it is indicated in the Fig 9 Next to throw up of the projector until it releases of the inferior fitting Fig 10 and it can be extracted from the swimming pool Attention Before any handling ensure that there is NO voltage supplied to the projector 5 SAFETY WARNINGS ...

Page 5: ...culier à la norme EN 60598 2 18 LUMINAIRES 2ème PARTIE CONDITIONS NÉCESSAIRES PARTICULIÈRES SECTION 18 LUMINAIRES POUR PISCINES ET APPLICATIONS SIMILAIRES Le fabricant n est aucunement responsable du montage de l installation ou de la mise en marche suite à toute manipula tion ou rajout de composants électriques qui ne se seraient pas produits chez lui 3 INSTALLATION Afin d éclairer correctement u...

Page 6: ... bord de la piscine Fig 5 vous devez retirer le cache de l anagramme Extrairez la vis comme il s indique dans la Fig 9 De suite jeter vers en haut du projecteur jusqu à ce que le libère de l emboîtement inférieur Fig 10 et cela peut être extrait de la piscine Attention Avant toute manipulation s assurer que le projecteur n est pas sous tension 5 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Les personnes ...

Page 7: ...S PARTICULARES SECCIÓN 18 LUMINARIAS PARA PISCINAS Y APLICACIO NES SIMILARES El fabricante en ningún caso se responsabiliza del montaje instalación o puesta en funcionamiento de cualquier manipu lación o incorporación de componentes eléctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones 3 INSTALACIÓN Para iluminar correctamente una piscina se recomienda Instalar un proyector de la família ...

Page 8: ...a Fig 5 debe extraer la tapeta del anagrama Extraer el tornillo como se indica en la Fig 9 Seguidamente tirar hacia arriba del proyector hasta liberarlo del encaje inferior Fig 10 y poderlo extraer de la piscina Atención Antes de cualquier manipulación asegurarse que el proyector NO recibe tensión 5 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Las personas que se encarguen del montaje deben poseer la calificación re...

Page 9: ... specialmente la norma EN 60598 2 18 ILLUMINAZIONE PARTE 2 PRESCRIZIONI PARTICOLARI SEZIONE 18 ILLUMINAZIONE PER PISCINE E APPLICAZIO NI SIMILARI II fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilità per il montaggio I installazione o la messa in funzione di componenti elettrici che sono stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti 3 INSTALLAZIONE Per illuminare correttamente una pisc...

Page 10: ...re il tappo con il logo Estrarre le vite come ciò è indicato nella Fig 9 Prossimo vomitare del proiettore fino a esso liberazioni dell accessorio inferiore Fig 10 e può essere estratto da la piscina di nuoto Attenzione Prima di qualsiasi manipolazione assicurarsi che il proiettore NON riceva corrente 5 AVVERTIMENTO DI SICUREZZA Il personale incaricato del montaggio deve essere in possesso della ne...

Page 11: ...EN 60598 2 18 LEUCHTKÖRPER TEIL 2 BESONDERE ANFORDERUNGEN ABTEILUNG 18 LEUCHTKÖRPER FÜR SWIMMIN GPOOLS UND ÄHNLICHE ANWENDUNGEN Der Hersteller übemimmt keinerlei Verantwortung für die Montage Installation oder Inbetriebnahme sofern irgendeine Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgeführt worden sind 3 INSTALLATION Um ein Schwimmbad richtig zu beleuchten wir...

Page 12: ...szuziehen Abb 5 muss die Sysmbolabdeckung abgenommen werden Die Schraube herausziehen wie er in der Fig 9 gezeigt wird Anschließend gegen oben vom Projektor zu ziehen bis er ihn vom unteren Abb 10 Falz befreit und es aus dem Schwimmbad herausziehen kann Achtung Vor jeder Art Handhabung muß man sich vergewissern daß die Stromzufuhr zum Strahler UNTERBROCHEN ist 5 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Persone...

Page 13: ...orma EN 60598 2 18 APARELHOS DE ILUMINAÇÃO PARTE 2 REQUISITOS ESPECIAIS SECÇÃO 18 APARELHOS DE ILUMINAÇÃO PARA PISCINAS E APLICAÇÕES SIMILARES O fabricante não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem instalação ou colocação em funcionamento por qualquer manipulação ou incorporação de componentes elétricos que não tenham sido realizadas nas suas instalações 3 INSTALAÇÃO Para iluminar correct...

Page 14: ...manipulação assegure se de que o projetor NÃO recebe tensão 5 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA As pessoas que efetuem da montagem devem ter a qualificação requerida para este tipo de trabalho Como medida de segurança e para evitar riscos no caso de cabo externo o projetor estiver danificado ele deve ser subs tituído apenas por pessoal autorizado pelo fabricante Dever se á evitar entrar em contacto com a ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...16 CONCRETE POOL PISCINA HORMIGÓN 1 3 2 5 4 6 ...

Page 17: ...LANO LEDS Pos Code Description 4 4403011907 PASACABLES 5 4403012704 PRENSAESTOPAS PG 9 6 4403010106 TACO FIJACION PROYECTOR Pos Codice Descrizione 1 4403010008 ANELLO FRONTALE FARO PIATTO LEDS 2 4403010009 ANELLO ORNAMENTALE INOSSID LEDS 3 4403010010 COPRIFLANGIA ANCORAGGIO Pos Codice Descrizione 4 4403011907 PRESSACAVO 5 4403012704 PRESSACAVO PG 9 6 4403010106 FISCHER FARO Pos Code Beschreiburg 1...

Page 18: ...18 PREFABRICATED POOL PISCINA PREFABRICADA 3 1 2 5 4 6 ...

Page 19: ...PLANO LEDS Pos Code Description 4 4403010707 PRENSAESTOPAS CUERPO PROYECTOR 5 4403012704 PRENSAESTOPAS PG 9 6 4403010706 TORNILLERIA CRUCETA PROYECTOR Pos Codice Descrizione 1 4403010008 ANELLO FRONTALE FARO PIATTO LEDS 2 4403010009 ANELLO ORNAMENTALE INOSSID LEDS 3 4403010010 COPRIFLANGIA ANCORAGGIO Pos Codice Descrizione 4 4403010707 PRESSACAVI CORPO 5 4403012704 PRESSACAVO PG 9 6 4403010706 BUL...

Page 20: ...20 FIG 1 FIG 3 FIG 6 Concrete pool Prefabricated pool 5 8 2 7 9 FIG 5 400 700 mm 2500 mm 76 50 Ø25 1 3 FIG 2 FIG 4 1 6 4 11 10 ...

Page 21: ...21 FIG 7 FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 11 ...

Page 22: ...nétique 2004 108 CEE La Directive des appareils à basse tension 2006 95 CEE La Réglementation Européenne EN 60598 1 EN 60598 2 18 dans toutes ses modifications DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ I prodotti di cui sopra adempiono alle seguenti direttive Direttiva di compatibilità elettromagnetica 2004 108 CEE Direttiva per gli apparecchi a bassa tensione 2006 95 CEE Normativa Europea EN 60598 1 EN 6059...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...rn Reservamo nos no dereito de alterar total ou parcialmente as caracteristicas dos nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio Made in EC Sacopa S A U Pol Ind Poliger Sud Sector I 17854 Sant Jaume de Llierca Spain ASTRALPOOL Avda Francesc Macià 38 planta 16 08208 Sabadell Barcelona Spain info astralpool com LumiPlus S Lim 1 11 LumiPlus S Lim 2 11 Pool Piscina Light Luz Faceplate...

Reviews: