background image

Um die Klammer (Nr. 24) im Innenbereich des Swimmingpools anbringen zu können, muß sichergestellt sein, daß die 
vorher eingeführten Schraufaen DIN 7981 4,8x16 (Nr. 22) mit dem für sie vorgesehenen Loch im oberen Teil der Klammer 
übereinstimmen.
Die Klammer (Nr. 24) wird mit 16 Schrauben an der Wand des Swimmingpools befestigt: 

DIN 966 M-6x24 mit Spitze (Nr.25), wenn die Nische für Schrauben mit metrischer Windung ausgelegt ist (Abb.4) 
DIN 7982 5,5x25 (Nr.25), wenn die Nische für selbsteindrehende Schrauben ausgelegt ist (Abb. 4) 

4. MONTAGE:  

Nach Einbau der Nische und der Klammer, falls es sich um einen vorgefertigten Swimmingpool handelt, kann mit der 
Montage des Strahlers begonnen werden. Für den Anschluß des Strahlers an die Stromieitung muß das Kabel über die 
Stopfbuchsenschraube eingeführt werden (16). Ziehen Sie die Stopfbuchsenschraube fest an, bis das Kabel bei einem 
manuellen Herausziehen nicht mehr nachgibt. Es ist darauf zu achten, daß 1,5m aufgewickeltes Kabel im Strahlerkorper 
zurückbleibt (Nr, 7), um den Strahler später für eine Wartung oder Auswechseln der Lampe bis zum Rand des Pools 
herausziehen zu können (Abb. 5). Der gesamte Strahler wird in die Nische eingeführt (Abb. 6). Um eine gute Beleuchtung 
des Swimmingpools zu erzielen, ist es wichtig, daß sich das Anagramm des Verzierungsringes (Nr. 1) oben befindet (Abb.7). 
Die beiden Schrauben M-6x80 (Nr. 2) werden eingeschraubt, bis die Befestigungsklammer an den Innenwänden der Nische 
verankert ist (Abb. 8). 

5. WARTUNG:  

Um den Strahler bis zum Poolrand herausnehmen zu können (Abb. 5), müssen die 2 Schrauben DIN 966 M-6x80 (Nr. 2) 
gelockert werden, bis die Befestigungsklammer genügend nachgibt, um die Strahlereinheit aus der Nische herausnehmen 
zu können. Zum Herausnehmen der Lampe müssen die 6 Schrauben (Nr. 9), die den Verzierungsring (Nr. 1) am 
Strahlerboden (Nr, 7) feslhalten (Abb. 9). herausgeschraufat werden, 
Die Lampe (Nr. 5) wird aus dem Inneren des Stranlerbodens herausgenommen und die 2 Kabeischuhe entfernt, indem die 
beiden Schrauben, die sie an der Lampe befestigen. (Abb. 10), gelockert werden. 
Die Lampe wird ausgewechseit und die Montage des Strahiers erfolgt nun in umgekehrter Weise wie oben im Punkt 4 
beschrieben, wobei auf folgendes besonders geacntet werden muß: 

x

Die Kabelschuhe werden an der Lampe angeschlossen, wofür die beiden mit der Lampe mitgelieferten Schrauben zu 
verwenden sind (Abb. 11). 

x

Die Rundringdichtung 110x11 (Nr. 6) muß gut zentriert in ihre Aufnahme gelegt werden. 

x

Die Schrauben müssen gut angezogen werden. 

Achtung:

x

Vor jeder Art Handhabung muß man sich vergewissern, daß die Stromzufuhr zum Strahler UNTERBROCHEN ist. 

x

Die neue Glühbirne muß die gleichen Charakteristiken wie die mit dem Strahler mitgelieferte ausweisen, d.h., PAR 56 
300W 12V. 

x

Um eine perfekte Wasserundurchlässigkeit zu garantieren, muß der Sitz der Rundringdichtung (Nr. 6) der Lampe 
gereinigt oder ausgetauscht werden, falls beobachtet wird, daß sie einen Kratzer oder bleibende Verformung hat. 

6. INBETRIEBNAHME:  

Man muß sich vergewissern, daß die Spannung, die die Glühbirne erhait, nicht mehr als 12 V beträgt. 
Der Strahler darf nur angeschaltet sein, wenn er im Wasser eingetaucht und an den vertikalen Wänden des Swimmingpools 
befestigt ist. Er darf nie angeschaltet werden, wenn er nicht im Wasser eingetaucht ist. 

7. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN:  

x

Die mit der Montage beauftragten Personen müssen über die für diese Arbeiten erforderliche Qualifizierung verfügen. 

x

Falls das Kabel am Ende dieser Lampe beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller oder Kundendienst oder einer Person, 
die eine ähnliche Qualifikation besitzt, ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. 

x

Der Kontakt mit der Elektrospannung muss vermieden werden. 

x

Die für die Vermeidung von Unfällen gültigen Normen müssen beachtet werden. 

x

Zu diesem Zweck müssen die Normen IEC 364-7-702: ELEKTROINSTALLATI0NEN IN GEBÄUDEN. 
SPEZIALINSTALLATIONEN. SWIMMINGPOOLS angewendet werden. 

x

Jede Wartung und der Austausch von Teilen darf nur vorgenommen werden, wenn der Scheinwerfer von der Stromzufuhr 
abgeschaltet ist. Am Scheinwerfer darf nie gearbeitet werden, wenn man im Wasser steht. 

x

Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für die Montage, Installation oder Inbetriebnahme, sofern irgendeine 
Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgeführt worden sind.

Summary of Contents for 07833

Page 1: ...RO SUBACQUEO SERIA STANDARD UNTERWASSER SCHEINWERFER STANDARD SERIE FARO SUBACQUEO S RIE STANDARD INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTE...

Page 2: ...n premises 3 INSTALLATION x Never install in vertical position with the lamp facing downwards x In order to clearly light a pool it is recommended lo install a 300W floodlamp every 25 or 35 m of water...

Page 3: ...e base of the floodlamp and disconnect the two terminals loosening the two screws which secure them to the lamp Fig 10 Change the lamp and assemble the Floodlamp in the opposite order described in poi...

Page 4: ...18 LUMINAIRES POUR PISCINES ET APPLICATIONS SIMILAIRES Le fabricant n est aucunement responsable du montage de l installation ou de la mise en marche suite toute manipulation ou rajout de composants l...

Page 5: ...5 l int rieur du fond du projecteur et d connecter les 2 cosses en desserrant les deux vis qui les retiennent la lampe Fig 10 Changer la lampe et proceder au montage du projecteur effectuer l op ratio...

Page 6: ...OS PARTICULARES SECCI N 18 LUMINARIAS PARA PISCINAS Y APLICACIONES SIMILARES El fabricante en ning n caso se responsabiliza del montaje instalaci n o puesta en funcionamiento de cualquier manipulaci n...

Page 7: ...ondo proyector n 7 Fig 9 Extraer la l mpara n 5 del interior del fondo proyector y desconectar los 2 terminales aflojando los dos tornillos que los fijan a la l mpara Fig 10 Cambiar la l mpara y proce...

Page 8: ...18 ILLUMINAZIONE PER PISCINE E APPLICAZIONI SIMILARI II fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilit per il montaggio I installazione o la messa in funzione di componenti elettrici che sono stati manip...

Page 9: ...7 Fig 9 Estrarre la lampada n 5 dall interno del fondo proiettore e scollegare i 2 terminali allentando le due viti che li fissano alla lampada Fig 10 Cambiare la lampada e procedere al montaggio del...

Page 10: ...dhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgef hrt worden sind 3 INSTALLATION x Der Strahler darf nie in vertikaler Lage mit der Lampe nach unten weisend Installiert werde...

Page 11: ...ausgewechseit und die Montage des Strahiers erfolgt nun in umgekehrter Weise wie oben im Punkt 4 beschrieben wobei auf folgendes besonders geacntet werden mu x Die Kabelschuhe werden an der Lampe ang...

Page 12: ...AIS SEC O 18 APARELHOS DE ILUMINA O PARA PISCINAS E APLICA ES SIMILARES O fabricante n o se responsabiliza em nenhum caso pela montagem instala o ou coloca o em funcionamento por qualquer manipula o o...

Page 13: ...do interior do fundo do projector e desligue os 2 termin is afrouxando os dois parafusos que os fixam l mpada Fig 10 Substituir a l mpada e proceder montagem do Projector da forma inversa descrita no...

Page 14: ...1 Electrical cable H07 RN F 2 5m 1 11 07831R0002 Fastening wedge 2 22 10892R0404 M 25 Socket 1 FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 07838R0001 Anneau enjoliver blanc 1 12 7710240020...

Page 15: ...520R0001 Cavo H07 RN F 2 5m 1 11 07831R0002 Cuneo fissaggio 2 22 10892R0404 Manicotto M 25 1 DEUTSCH ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG ME ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG M 1 07838R0001 Verzierungsring wieB 1 12 7...

Page 16: ...c pitch housing 2 Only for models with self threading housing FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 07838R0001 Anneau enjoliver blanc 1 15 00352R0013 Rondelle plastique 20x15x1 5 2 2...

Page 17: ...i con nicchia a filetto metrico 2 Solo per modelli con nicchia autofilettante DEUTSCH ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG M ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG ME 1 07838R0001 Verzierungsring wieB 1 15 00352R0013 Unter...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...TTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN NAO ACENDER NUNCA O PROECTOR SE NAO ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA Made in EC Sacopa S A U Pol Ind Poliger Sud Se...

Reviews: