background image

PORTUGUÊS

IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as
medidas de segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é 
imprescindível que tanto o instalador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a
colocação em funcionamento.
Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcionamento deste aparelho.

Para conseguir um óptimo rendimento do Projector Standard, é conveniente observar as instruções que se indicam
abaixo:

1. VERIFIQUE O CONTEÚDO DA EMBALAGEM:

No interior da caixa encontrará os seguintes acessórios:

Projector piscina Betao

Projector piscina pré-fabricada

Corpo nicho

Corpo nicho 

Conjunto projector

Junta estanqueidade
Flange
Conjunto projector
Bolsa parafusos:

2 Parafusos DIN 7981 A2 4,8 x 16 
16 Parafusos DIN 966 A2 M-6x24 (1)
16 Parafusos DIN 7982 5,5x25 (2)

(1) Para projectores com nichos com rosca métrica
(2) Para projectores com nichos auto-roscantes

2. CARACTERÍSTICAS GERAIS:

Este projector foi concebido para ser utilizado totalmente submergido em piscinas de agua doce. Trata-se de um 
aparelho eléctrico da classe III com uma tensão de segurança muito baixa (12 V com corrente alterna).
O projector cumpre o grau de protecção IPX8 (resistência à penetração de pó, aos corpos sólidos e à humidade)
com uma profundidade de imersão nominal de 2 m. 
Este projector cumpre as normas internacionais de segurança de aparelhos de iluminação, em especial a norma EN
60598-2-18. APARELHOS DE ILUMINAÇÃO PARTE 2: REQUISITOS ESPECIAIS SECÇÃO 18 APARELHOS DE
ILUMINAÇÃO PARA PISCINAS E APLICAÇÓES SIMILARES.
O fabricante não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem, instalação ou colocaçáo em funcionamento,
por qualquer manipulação ou incorporação de componentes eléctricos que não tenham sido realizadas ñas suas
instalaçoes.

3. INSTALAÇÃO:

x

Não instalar nunca na posição vertical com a lâmpada para baixo,

x

Para iluminar claramente uma piscina recomenda-se a instalação de um projector de 300W a cada 25 ou 35 m²
de superfície de água. Em piscinas especialmente profundas, será necessário um projector de 300 W a cada 30
ou 40 m³ de volume de água

x

A fim de evitar deslumbramentos, os projectores devem ser instalados orientados em sentido contrário à vivenda
ou vista habitual da piscina.

x

Em caso de utilizar iluminação em piscinas de competição ou de treinamento, os projectores deverão ser 
instalados ñas laterais para evitar o deslumbramento dos nadadores.

x

Para evitar o esvaziamento da piscina em caso de substitulção da lâmpada, recomenda-se a instalação do
projector em lugares acessíveis da borda superior da piscina.

Antes de instalar comprovar que o prensa-estopas (n. 19) esteja bem aperlado.
O projector deverá ser colocado na parede da piscina a uns 400-700 mm da superfície da água (Fig. 1). 
O método de fixação do nicho à parede da piscina vaha em função do tipo de projector, para piscina de betão ou
para piscina pré-fabricada.

Piscina betão

Para colocar un projector numa piscina de betão, deve-se encastrar o nicho (n. 17) na parede da piscina (Fig. 2).
Assegure-se de que a saída do cabo do nicho lique situado na parte superior.

Piscina pré-fabricada

Para colocar um projector numa piscina pré-fabricada, deve-se realizar um orificio circular de 240 mm de diâmetro
(Fig. 2). 

Summary of Contents for 07833

Page 1: ...RO SUBACQUEO SERIA STANDARD UNTERWASSER SCHEINWERFER STANDARD SERIE FARO SUBACQUEO S RIE STANDARD INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTE...

Page 2: ...n premises 3 INSTALLATION x Never install in vertical position with the lamp facing downwards x In order to clearly light a pool it is recommended lo install a 300W floodlamp every 25 or 35 m of water...

Page 3: ...e base of the floodlamp and disconnect the two terminals loosening the two screws which secure them to the lamp Fig 10 Change the lamp and assemble the Floodlamp in the opposite order described in poi...

Page 4: ...18 LUMINAIRES POUR PISCINES ET APPLICATIONS SIMILAIRES Le fabricant n est aucunement responsable du montage de l installation ou de la mise en marche suite toute manipulation ou rajout de composants l...

Page 5: ...5 l int rieur du fond du projecteur et d connecter les 2 cosses en desserrant les deux vis qui les retiennent la lampe Fig 10 Changer la lampe et proceder au montage du projecteur effectuer l op ratio...

Page 6: ...OS PARTICULARES SECCI N 18 LUMINARIAS PARA PISCINAS Y APLICACIONES SIMILARES El fabricante en ning n caso se responsabiliza del montaje instalaci n o puesta en funcionamiento de cualquier manipulaci n...

Page 7: ...ondo proyector n 7 Fig 9 Extraer la l mpara n 5 del interior del fondo proyector y desconectar los 2 terminales aflojando los dos tornillos que los fijan a la l mpara Fig 10 Cambiar la l mpara y proce...

Page 8: ...18 ILLUMINAZIONE PER PISCINE E APPLICAZIONI SIMILARI II fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilit per il montaggio I installazione o la messa in funzione di componenti elettrici che sono stati manip...

Page 9: ...7 Fig 9 Estrarre la lampada n 5 dall interno del fondo proiettore e scollegare i 2 terminali allentando le due viti che li fissano alla lampada Fig 10 Cambiare la lampada e procedere al montaggio del...

Page 10: ...dhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgef hrt worden sind 3 INSTALLATION x Der Strahler darf nie in vertikaler Lage mit der Lampe nach unten weisend Installiert werde...

Page 11: ...ausgewechseit und die Montage des Strahiers erfolgt nun in umgekehrter Weise wie oben im Punkt 4 beschrieben wobei auf folgendes besonders geacntet werden mu x Die Kabelschuhe werden an der Lampe ang...

Page 12: ...AIS SEC O 18 APARELHOS DE ILUMINA O PARA PISCINAS E APLICA ES SIMILARES O fabricante n o se responsabiliza em nenhum caso pela montagem instala o ou coloca o em funcionamento por qualquer manipula o o...

Page 13: ...do interior do fundo do projector e desligue os 2 termin is afrouxando os dois parafusos que os fixam l mpada Fig 10 Substituir a l mpada e proceder montagem do Projector da forma inversa descrita no...

Page 14: ...1 Electrical cable H07 RN F 2 5m 1 11 07831R0002 Fastening wedge 2 22 10892R0404 M 25 Socket 1 FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 07838R0001 Anneau enjoliver blanc 1 12 7710240020...

Page 15: ...520R0001 Cavo H07 RN F 2 5m 1 11 07831R0002 Cuneo fissaggio 2 22 10892R0404 Manicotto M 25 1 DEUTSCH ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG ME ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG M 1 07838R0001 Verzierungsring wieB 1 12 7...

Page 16: ...c pitch housing 2 Only for models with self threading housing FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 07838R0001 Anneau enjoliver blanc 1 15 00352R0013 Rondelle plastique 20x15x1 5 2 2...

Page 17: ...i con nicchia a filetto metrico 2 Solo per modelli con nicchia autofilettante DEUTSCH ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG M ID ARTIKEL NR BESCHREIBUNG ME 1 07838R0001 Verzierungsring wieB 1 15 00352R0013 Unter...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...TTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN NAO ACENDER NUNCA O PROECTOR SE NAO ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA Made in EC Sacopa S A U Pol Ind Poliger Sud Se...

Reviews: